В английском языке аспектуальные семантические признаки не находят прямого
грамматического выражения, а передаются лишь косвенно, в контексте. Значения
завершенности (результативности), длительности, кратности, точечности, инхоативности не
имеют формальных показателей, в отличие от русского языка, где данные значения могут
язык – язык аналитического строя и многие значения, в том числе значения завершенности
действия или его длительности, осуществляются в конкретном контексте под воздействием
близкой и дальней среды. Аспектуальные значения в наиболее полной мере передает
Ш. Уәлиханов атындағы КМУ хабаршысы ISSN 1608-2206 Филология сериясы. № 4, 2019
51
лексико-грамматическая категория предельности / непредельности. Таким образом,
аспектуальное противопоставление в английском языке по признаку завершенности /
незавершенности действия передается на уровне субграмматической категории, т.е.
структурно-семантических разрядов. В зависимости от того являются ли глаголы
предельными или непредельными, формы Past Indefinite и Present Perfect могут выражать как
законченные, так и незаконченные действия. Если предельные глаголы употребляются в
контексте многократности, то данные глаголы не несут результативного значения.
Перспективы дальнейших исследований заключаются в углубленном изучении
функций и семантики категории аспектуальности
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1 Комарова О.А. Вид и время // Теоретическая грамматика английского языка / Отв.
ред. д.филол.н проф. В.В. Бурлакова. – Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1983. – 256 с.
2 Ильиш Б.А. История английского языка. Издание 5-е, испр. и доп. – М.: Высшая
школа, 1968. – 420 с.
3 Смирницкий А.И. Лекции по истории английского языка [Под ред. О.А.
Смирницкой]. – 4-е изд. – М.: Добросвет, КДУ, 2011. – 236 с.
4 Иртеньева Н.Ф. Грамматика современного английского языка (теоретический курс). –
М.: ГЦК «Ин-Яз», 1956. – 190 с.
5 Какжанова Ф.А. Проблемы категории аспекта и ее типология в английском языке:
дис... канд. филол. наук. – Алматы, 2006. – 138 с.
6 Какжанова Ф.А. Проблемы категории аспекта и ее типология в английском языке:
Монография. – Караганда: Изд-во КарГУ, 2010. – 164 с.
7 Иванова И.П. Вид и время в современном английском языке. – Л.: Изд-во Ленинград.
ун-та, 1961. – 200 с.
8 Lehman W., Ledge R. Theoretical Bases of Indo-European Linguistics. – London, 1996. –
324 p.
9 Sweet H. A new English grammar: logical and historical. – Clarendon Press, 1901. – 146 p.
10 Poutsma, H. A Grammar of Late Modern English. – Read Books, United Kingdom, 2008.
– 1057 p.
11 Verkuyl H. Aspectual issues: studies on time and quantity. Stanford, CA: CSLI. –
Cambridge, 1999. – 266 p.
12 Смирницкий А.И. Морфология английского языка. – М.: Изд-во лит-ры на иностр.
языках, 1959. – 440 c.
13 Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. Учебное
пособие. – 3-е издание. – М.: ФИЗМАТЛИТ, 2005. – 232с.
14 Блумфилд Л. Язык. – М.: Едиториал УРСС, 2002. – 512 с.
15 Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. – 263 с
16 Comrie B. Aspect. An introduction to the study of verbal aspect and related problems.
Cambridge, 1976.
17 Бондарко А. В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. –
СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1996. – 220 с.
18 Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка. – М.: Изд-во литературы
на иностранных языках, 1960. – 400 c.
19 Хаймович Б.С., Роговская Б.И. Теоретическая грамматика английского языка. – М.:
Высшая школа, 1987. – 298 с.
20 Kennedy A.G. Current English; a study of present-day usages and tendencies, including
pronunciation, spelling, grammatical practice, word-coining, and the shifting of meanings. Boston:
Ginn and Company, 1935. – 737 p.
И.М. Дюсекенева
Достарыңызбен бөлісу: