Синкретизм и семиотика романов д. Накипова



Дата11.03.2022
өлшемі20,87 Kb.
#27672
түріЛитература

Игисимова А.Б.

Карагандинский государственный университет им. Е.А. Букетова, Республика Казахстан

СИНКРЕТИЗМ И СЕМИОТИКА РОМАНОВ Д. НАКИПОВА

 

Современная казахстанская литература отличается разнообразием литературных жанров, художественных методов и авторских стилей. Как отмечает исследователь С.М. Алтыбаева, в казахской прозе идут активные поиски новой художественно-философской реальности, эстетики нового типа, где этническое, национальное трактуется сквозь призму категорий общечеловеческого характера. Усложнение действительности, появление новых реалий, попытки осмыслить недавнее прошлое, провести возможную проекцию из настоящего в будущее требует от писателей новых художественно-стилевых подходов. Особо выделяются частые эксперименты с жанром, стилем, хронотопом, архитектоникой, образной структурой, с самим литературным методом и направлением [1]. Подтверждением этому служат оригинальные произведения писателей постмодернистской направленности: А. Жаксылыкова, Д. Накипова, М. Пак, Н. Веревочкина, И. Одегова, У. Тажикеновой, Н. Черновой и других.



Казахстанские романисты стараются усложнить сюжет рассуждениями, отступлениями, комментариями, сменами темпа и стиля повествования. Большое внимание писатели уделяют текстотворчеству, используя курсив, шрифты, разделяя текст на главы, части, фрагменты с заглавиями или без. В романы вводятся цитаты, реальные или условные дневники, письма, документы. Повествователи и их герои отдают предпочтение свободному речевому поведению, поэтому сленг, нецензурная и профессиональная лексика, полилингвизм, поэтизмы и прозаизмы определяет язык современной прозы. Романисты часто вводят в тексты ужасное, отвратительное и безобразное, резко контрастирующее с утонченно-художественным повествованием.

Анализируя жанровые особенности современного казахстанского романа,  исследователь В.В. Савельева отмечает: «Самое трудное – сколько-нибудь ограничить и точнее очертить пределы романного жанра. И это всегда оказывается невозможным. Романами называли и называют мало схожие между собой произведения. Современные авторы, вводя разнообразные способы нелинейного построения текста, играя с читателем, все же продолжают называть свои создания романами. Роман – вечно открытый вид текста, это текст с широким захватом, текст-вампир. В этом двуприродность романа: он завершен и он всегда незавершен. Моменты миротворчества и текстотворчества сосуществуют в процессе создания романного мира и романного повествования» [2].



В этой связи романная дилогия Д. Накипова представляет собой эстетически и композиционно сложно организованный текст. Первый роман «Круг пепла» (2005) имеет подзаголовок «роман интенций», а второму роману «Тень ветра» (2009) Д. Накипов дает подзаголовок – «роман упований в круге пепла», тем самым подчеркивая глубокую внутреннюю связь романов.

Кроме авторских определений произведение Д. Накипова обнаруживает признаки других разновидностей жанра: исторического, мифологического, фантастического, профессионального, любовного и эротического романов.

Трудно однозначно определить тематику романа Д. Накипова, ведь героями дилогии становятся одновременно: профессиональная балерина, хореограф-сценарист, человек с поломанной судьбой, «новый» казах, разбогатевший нечестным путем; людоед, живущий в наше время; буддийский святой-отшельник, Воитель, завоевавший весь мир; небожитель Гроссмейстер, воплощение реально жившего в Алма-Ате непризнанного гения-художника; первобытные люди, космонавты-навигаторы из  будущего, посланники-клоны с других планет и др. 

«Роман организован, искусно скомпонован из разных мозаик, каждая из которых сама по себе осколок безграничного, неохватного бытия во всем своем диковинно-фантастическом соцветии, каждая самодостаточная новелла, мотив, тема – интродукция рондо капричиоззо. Получился многочастевой роман-симфония, роман-оратория, роман-балет с искусно продуманным-закрученным сюжетом, охватывающим временем-часом-мигом-десятилетием-веком-эпохой беспредельное Пространство во Вселенной и сопредельных планетах-мирах…» – так отзывался известный литературовед Г.К. Бельгер о романе Д. Накипова «Круг пепла» [3].

Романы Накипова – это современные казахстанские романы, для которых характерно соединение канонических жанровых форм и авторских оригинальных новаций. В них гармонично сочетаются традиционный углубленный психологизм, мифологизм, с одной стороны, и дискретность, фантастичность повествования – с другой.



Важно подчеркнуть, что при всей фантасмагории повествования, в романах Д. Накипова возникают убедительные по точности картины реальной жизни: послевоенное время, времена «оттепели», эпоха 60-70-х годов, культурная жизнь Алма-Аты и ее центра – Театра оперы и балета, имена писателей, поэтов, художников. Особое место в романе занимает образ Алма-Аты, города, в котором живет автор, развиваются события романа и который является маленькой, но важной точной Вселенной.

Не случайно современный исследователь Ж. Толысбаева отмечает, что роман Д. Накипова «Круг пепла» «можно назвать программным для всей русскоязычной литературы Казахстана, поскольку это роман, ломающий устоявшиеся представления о канонах жанра, поэтики, месте и роли автора. Нет ни одной литературной категории, которая в этом тексте не претерпела бы трансформации» [4].

Колоритность, экспрессивность романов Д. Накипова проявляются также в языке и синтаксисе дилогии. Лингвистические эксперименты (слияние трех и более слов в одно слово, неологизмы, отказ от знаков препинания, злоупотребление многоточием, начало новой главы со строчной буквы, кумулятивный синтаксис, включение в текст балетной терминологии и нотных записей) трудно читаемы, но они создают неповторимый стиль повествования, присущий только романам Д. Накипова, например:

«Четверо возвышенных восседали в круге пепла, вдыхая дымы древние и новые, были они ответны каждый за свое время года – зеленое, синее, желтое и белое и за все, что там в их времени сотворяется и происходит со всеми живыми – плодящимися – множащимися – рожающими – малыми – большими – тонкими – плотными – ужасными – прекрасными – растущими – плавающими –летающими – ходящими – прыгающими – пресмыкающимися – орущими – визжащими – шипящими – немыми – говорящими – любящими – спаривающимися – делащимися – быстрыми – медленными – недвижными – гладкими – шершавыми – мохнатыми – чешуйчатыми – мягкими – твердыми – полыми – прозрачными – бронеодетыми – холодными – теплокровными – слизистыми – сухими – хищными – травоядными – безобидными – злобными – добрыми – безмозглыми – умными, и был еще Некий, высокий и синий, где души их пребывали и мысли, Некто всегда обвивающий тело земное оболокой своей охраняющий и оберегающий, и ответный за все времена изначальные, ныне текущие и пребудущие, дабы понять – бессмысленно или же целевозвышенно все сотворенное-творимое и стоит ли что-либо исправлять-направлять, и покончить враз с этим тяжким и нескончаемым делом, или же они – неисчислимые, униженные и не богоспасаемые сделают это сами с собой. Интенсивно интонируйте интонации интенций за кругом пепла» [5].

Особый язык и стиль романов Д. Накипова восходит к синтезу разных видов искусства: музыки, балета, оперы, живописи, зодчества, архитектуры, объединенных единым поэтическим словом. Особое лирическое звучание пронизывает все повествование, отчего проза Д. Накипова становится высоко поэтичной:   

«…луна, тающая на кромке зрачка, это твоя скромность, любимая… внезапная буря-ревность свирепая и ночной ливень – это твоя страсть и я в ней тону… снег ослепляющий – это улыбка твоя на рассвете… любовь твоя-дерево и оно постоянно растет… мне есть куда прилететь, гнездо мое теплое…»  [6].

Финалы романов «Круг пепла» и «Тень ветра» предельно семиотичны. В конце первого романа герои уходят из театра оперы и балета, а далее улица превращается в условный пейзаж, напоминающий улитку, потом витки спирали, потом лабиринты морских глубин и т.д. Визуальная графика абстрактного пространства находит в вербальном искусстве аналог в одном бесконечном предложении, которое заканчивается многоточием. Прием художественного синкретизма, к которому прибегает Д. Накипов, соединяя в финале «Круга пепла» музыку (строчка нотного текста), живопись и слово, порождает закодированное послание. Не менее многозначны финальные космические пассажи романа «Тень ветра» о высоком смысле бытия земного и вечного, о сущем и незримом, о людских душах  и Мировой душе…

Таким образом, синкретизм и семиотика как ведущие художественные принципы творчества Д. Накипова обусловили появление нового казахстанского романа как феномена современного постмодернизма.  

Литература:

 

1 Алтыбаева С.М. Интертекстуальные связи современной казахской и русской литератур // http://cyberleninka.ru/article/n/intertekstualnye-svyazi-sovremennoy-kazahskoy-i-russkoy-literatur



 

2 Савельева В.В. Наш современный роман как жанровый микс  и некоммерческий проект // http://sozvucyie.by/

 

3 Мир глазами Дюсенбека Накипова // http://mysl.kazgazeta.kz/?p=7466



 

4 Толысбаева Ж.Ж. Восточные корни  литературных образов (по роману Д.Накипова «Круг пепла») // http://www.rusnauka.com/20_AND_2009/Philologia/49040.doc.htm



 

5 Накипов Д. Круг пепла. Роман интенций. – Алматы, 2005. – С. 223-224.



 

6 Накипов Д. Тень ветра. Роман упований в круге пепла. – Алматы: СаГа, 2009. – С. 226.

Достарыңызбен бөлісу:




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет