97 Читаем Бальмонта любви. Поэтому в названии – ключевое слово,
передающее интенцию творца, – «Жажда»: «Из
жажды музыки пишу стихи мои, / Из страсти к
музыке напевы их слагаю»; «Из жажды музы-
ки рождается любленье, / Влюблённая любовь,
томление и боль. / Звучи, созвучие! Ещё, не обе-
здоль!» (с. 29).
Оба стихотворения – «Завет» и «Жажда» –
представляют в совокупности образное развёр-
тывание ключевых строк из «Паутинок»: «Лю-
бовь огонь, и кровь огонь, и жизнь огонь, мы
огненны»; «Всё, что живёт в этом мире, влекомо
в мирах Красотою»; «Вслушайся в музыку, в му-
зыке вечное смотрит в минутное»; «И только це-
луя, и только лаская, / Я чувствую Бога кругом».
Последняя строфа сонета «Жажда» зако-
номерно передаёт творческий прорыв к Вечно-
сти – и неукротимую силу жажды творчества и
любви: «Я к Вечности приник. В созвучье исце-
ленье. / В непрерываемом душе побыть дозволь.
/ Дай бесконечности! Дай краткому продленья!».
В развитии композиционно-семантиче-
ского строя книги закономерно представить
рассмотренную часть (24 стихотворения) как
изоморфную части первой, вместе с тем содер-
жащую в себе зерно (ключи) всей книги в целом
(цикл «Паутинки).
Началом третьей части можно считать
стихотворение «Ночной Дождь»: оно иници-
ирует мотивы воспоминания, музыки, любви
(с. 29–30). Ночная тишина не только позволя-
ет услышать музыку дождя, но и пробуждает в
душе воспоминания о родной усадьбе и мысли
о древних своих истоках: «Где я был за гранями
столетий?» (Тишина», с. 30), о детстве челове-
чества, о зарождении любви в мире и в сердце
(«Дуга», «Любимая», с. 30–31). В определении
композиционной особенности этой части наибо-
лее точной будет предложенная О. В. Епишевой
в процессе исследования музыкального начала в
творчестве Бальмонта «ключевая метафора по-
тока, отражающего внутреннюю подвижность
и изменчивость субъективного и разрушающего
его структурную упорядоченность» (11, с. 7).
«Музыка мира» и «музыка души», о кото-
рых пишет в своей диссертации О. В. Епише-
ва, в равной мере определяют развитие мотива
любви в книге «Дар Земле» и в целом в лирике
К. Д. Бальмонта. Воплощением творящего на-
чала вселенской музыки на земле Бальмонт на-
зывает женщину: «Музыка – женщина, пенье
– мужчина, / Даже и женское пенье. / В музыке
звёздная дышит картина / Первого часа творе-
нья»; поэтому женщина представляется вдохно-
вительницей творчества и любви: «Музыки дай
мне, восторга и смеха, / Петь тебя буду влюблён-
ный» («Музыка», с. 40).
Певучий мост – облако – соединяет зем-
лю и небо и помогает влюблённым понять друг
друга без слов («Он пел глазам») («Звезда», с.
35–36). «В певучий сад» устремляется за своей
возлюбленной герой, на которого «с неба смо-
трит Красота» («Непобеждённый», с. 40). И вла-
га, и ветер, и огненное творящее пламя, и сон,
и звёзды и Луна, и цветущая земля – всё это об-
разы любви. Время и пространство безмерны
в отношении к любви («Та минута любви, что
продлится века» – «Минута», с. 44; «Всегда най-
ду я близь, качнувши даль» – «Хрусталь», с. 45).
В стихотворении «Час Души» символическое
представление особого «измерения» любви осу-
ществляется в мифопоэтических пространствен-
ных образах (цветущий мир, «в ветре травы»,
«зеркало реки», звёзды, высокое крыльцо), об-
разах времени («день и час весёлый», «без пре-
град, без времени, без цели», «во веки сущий») и
в унаследованных и преображённых символиз-
мом традиционно-поэтических образах любви, с
нею связанных: музыка («Слушаться невидимой
свирели»), влага, поток, обещанное кольцо, из-
бранный цветок. Мотивы отражения и восхож-
дения способствуют формированию авторских
символических образов особого пространства
(«Отчий чертог») и времени («Час души»).
В ряде стихов («Судьба», «Ирландская де-
вушка») любовь представлена от лица героини.
В цикле «Беседка» ведущий голос – мужской, а
пятое стихотворение («В моё окно всегда в ночи
глядит звезда») отражает позицию женщины; в
результате в изображении любовного чувства
появляется диалогизм. Несмотря на то что ге-
роиня этого цикла – вполне реальная женщина
(история создания этих стихов известна [12]),
тем не менее, цикл предельно обобщён, отража-
ет прихотливую игру воображения и заканчива-
ется на высокой поэтической ноте: «Так мечта,
набросав нам созвучий, / Показала в изломе сво-
ём, / Как красив наш таинственный случай, / Как
нам нежно и дружно вдвоём» (с. 48).
Характерно, что в стихотворении «Длин-
нопокровная» (с. 50–51), символически воссоз-
давая образ греческой богини любви и красоты
Афродиты, поэт не называет конкретного имени.
В тексте акцентированы свойства, вписываю-
щие этот образ в контекст символической лири-
ки, и ключевой акцент обозначен через употре-
бление в заглавии субстантивированного слова,
сохраняющего семантику признака: «Длинно-