Сопоставительный анализ русских и китайских фразеологизмов со значением «эмоциональное состояние человека»


 ФЕ, структурно равные предложению



Pdf көрінісі
бет17/45
Дата06.01.2022
өлшемі0,67 Mb.
#11886
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   45
Байланысты:
m th y.cheng 2016

2.1.3. ФЕ, структурно равные предложению
Всего нами обнаружено 43 ФЕ, равных по своей структуре
предложению.
В нашем материале наблюдаются фразеологизмы, структурно равные
только простому предложениию, включая двухсоставные и односоставные.
Фразеологизма,
равных
двухсоставному
предложению,
мы
насчитываем 33: СЕРДЦЕ ПАДАЕТ, ДУША БОЛИТ, ЯЗЫК ОТНЯЛСЯ,
КАМЕНЬ С ДУШИ СВАЛИЛСЯ, КОШКИ СКРЕБУТ НА ДУШЕ и т.д.
Фразеологизмов, равных односоставному предложению, было
обнаружено 10 единиц. Несколько ФЕ по своей структуре (напоминают)
сходны с односоставными именными предложениями. Среди этих
фразеологизмов подавляющую часть занимают безличные предложения:
ОТ НЕЧЕГО ДЕЛАТЬ, В ГЛАЗАХ ТЕМНЕЕТ, ТО ХОЛОДНО, ТО ЖАРКО и
др.
Следует отметить, что среди фразеологизмов со значением
“эмоциональное состояние человека” имеются фразеологизмы со
сравнительным союзом КАК, которые могут быть равны или словоформе
(КАК НА ИГОЛКАХ), или словосочетанию (НАДУЛСЯ КАК МЫШЬ НА


30
КРУПУ, КАК МУХУ ПРОГЛОТИЛ), так и предложению ( КАК
ОСИНОВЫЙ ЛИСТ ДРОЖИТ, КАК ГОРА С ПЛЕЧ СВАЛИЛАСЬ, КАК
БАРАН НА НОВЫЕ ВОРОТА).


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   45




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет