Ол топонимдерді этимологиялық жағынан зерттеудің жалпы
принципі туралы былай дейді: «... топоним всегда составляет
только особый разряд слов языка, и поэт их анализ должен подчи
няться обычным правилам этимологических исследований»50.
Бүдан әрі автор мына жағдайды ескертеді: «Эти логический
анализ топонима можно считать успешным только в том случае,
если разъяснены все морфологические части слова и установле
но их значение»51.
А. П. Дульзон Сібір топонимдерінің
этимологиясын зерт-
теуде топонимдердің бір тілден екінші, кейде үшінші тілге
берілуін, яғни адаптациялық өзгерісін мұқият ескерген. Бүл
аймақтағы атаулар төркінін
осылай зерттемесе болмайды,
өйткені белгілі тілде жасалған топоним бір, немесе екі тілде
өзгеріске түскен. Мәселен, кет
тілінің топонимдерін эуелі
түркі тілдері, одан кейін орыс тілі өз заңына бағындырып
өзгерткен Сондықтан автор топоним этимологиясын тілдер
түрғысынан қараған, яғни алғашқы атау екінші тілдерде
қандай
фонетикалық морфологиялық өзгерістерге ұшырағанын ашқан.
Осыған қарап ол топоним этимологиясындағы субстрат, супер-
стат, субсубстрат қүбылыстарын ашқан.
Осымен бірге автор
топонимнің (объектінің) мазмүны сөз мағынасы сай келуін де,
топонимдердегі жергілікті ерекшеліктердің де ролін ескерген.
Бүдан кейін топонимикалық атауларды жэне оның этимо
логиясын зерттеудің методтары туралы мақала жазған автор -
белгілі совет тіл маманыБ. А. Серебреников52.
Автор
бүл
теориялық
мақаласында
топонимикалық
атаулардың зерттелу методтары үш түрлі жағдаймен - 1) тілдің
бір бөлімі болып табылатын топонимиканың ерекшеліктерімен,
2) топонимикалық атаулардың
тарихи даму ерекшеліктерімен,
Достарыңызбен бөлісу: