ЯЗЫК КИНО И СИНТАКСИЧЕСКОЕ ПОСТРОЕНИЕ ТЕКСТА
Мустафаев Физули Наджмаддин оглы
к.ф.н.,
ведущий научный сотрудник
Азербайджанская Республика, г. Баку
Национальная Академия Наук Азербайджана,
Институт Языкознания имени Насими,
отдел Прикладной лингвистики
Түйіндеме: Мақалада кинематографияның маңызды мәселесі қарастырылады. Көрнекі сөздің
семантикалық деңгейі және тілдің метафоралық элементтері туралы кейбір қызықты ұғымдар. Шын
мәнінде, өздерінің әдеттегі мәндеріне қосымша мақалалар басқа мағынаға ие болғаны, бұл сонымен қатар
поэзия мен кинематографияға семантикалық көзқарасты тудырады.
Поэзия мен экрандық мәтіндердегі әртүрлі горизонттарды салыстыру әрқашан бірдей нәтиже береді.
Көлденең сызықтағы сөздер сөзге айналды; өрнектерді біріктіру кинотеатрда сөйлем жасайды және
сөйлем нақты идеяға айналады.
Осылайша, фонографиялық мәтін бойынша арнайы оқиға: жаңа сапамен біріктірілген сөздер, сөз
тіркестер – белгілі бір пікірді шындыққа айналдыру. Басқаша айтқанда, кинематографиялық сценарийде
78
сөздерді, сөйлемдерді, сөйлемдерді кем дегенде лексикалық мағынада құрастырады. Осы және басқа да
мағыналар осы мақалада көрсетілген.
Достарыңызбен бөлісу: |