Башҡ.: Мин теремен икән әле. Зәп-зәңгәр булып туңып, ҡатып ҡалған күкте күрәм. Шул күккә
этой синеве («Долгое-долгое детство», с. 1.).
Рус.: И впрямь «душа мягкая» («Помилование», с. 4).
Башҡ.: Ана ул, йылтыр ҡара төҫлө һарғылт ҡырыйлы алтын кирбес, өҫтәлдә ята («Ярлыҡау», 18-се
34
Рус.: Вот он, на столе – с блестящим черным верхом, с желтыми боками золотой кирпич
(
«Помилование», с. 16).
Башҡ: Һүҙеңде кире алып яҡшы иттең. Нимә ҡалған һиңә унда боҙло һауала? («Оҙон-оҙаҡ бала саҡ»,
11-
се бит).
Рус.: Ты хорошо сделал, что свою молитву обратно взял.Что тебе там, в холодном небе делать?
(«Долгое-долгое детство», с. 11).
Башҡ.: Һаҡла аҡыллы башыңды, илгә кәрәк булыр («Ярлыҡау», 46-сы бит).
Рус.: Начнем с мудрой головы. Береги ее, державе понадобится, – и натянул шапку на голову Киселя
(«Помилование», с. 42).
Достарыңызбен бөлісу: