Учебно-методическое пособие Алматы − США


Тактильное  поведение  людей можно разделить на   типы



Pdf көрінісі
бет74/74
Дата14.04.2022
өлшемі1,4 Mb.
#31015
түріУчебно-методическое пособие
1   ...   66   67   68   69   70   71   72   73   74
Тактильное  поведение  людей можно разделить на   типы: 

Духовные 



Дружеские 

Когнитивные 



Профессиональные 

Смысловые 



Дискурсивные 



 

 

 

V2 

 Непрямой вербальный стиль характерен: 

Австрии 



Японии 


США 


Кореи 


Дании 


Швейцарии 




74

 

 



Вопрос №57 

 

Вопрос №58 

V2 

Мимика складывается из реакции: 

Запрограммированной 



Спонтанной 

Специфической 



Индивидуальной 

Публичной 



Произвольной 



 

Вопрос №59 

V2 

Ориентируясь на зрачки покупателя,  назначают цену  

товара торговцы:  

Китайские  



Финские  

Турецкие  



Итальянские  

Французские  



Русские  



 

Вопрос №60 

 

 

V2 

Элементы кинесики имеют происхождение: 

Физиологическое  



Социологическое  

Географическое  



Психологическое  

Социокультурное  



Идеологическое  



V2 

В процессе общения касаются другдруга: 

Финны  



Японцы  


Индейцы  

Пакистанцы  



Арабы  


Бразильцы 




75

 

 



Вопрос №61 

V2 

Культуры  с точки зрения такесики можно разделить на: 

Профессиональные  



Контактные  

Ритуальные  



Дружеские  

Дистантные  



Любовные  



 

Вопрос №62 

 

 

Тема 8 

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ:  

ПОВЕДЕНИЕ ЛЮДЕЙ. ЭМПАТИЯ  

И КОММУНИКАЦИЯ 

 

Вопрос №63 

V1 

Эмпатия имеет характер: 

Неограниченный 



Второстепенный 

Ограниченный 



Маргинальный 

Интеллектуальный 



Постоянный 



 

Вопрос №64 

V1 

Большинство социальных моделей поведения людей  

формируются в возрасте: 

Детском  



Взрослом  



V2 

В разных культурах используют вид  времени:  

Формальный 



Неформальный 

Бесконечный 



Определенный 

Официальный 



Неофициальный 




76

 

 



Среднем  

Преклонном 



Юношеском 



 

Вопрос №65 

V2 

Эмпатия может проявляться в форме: 

Физической 



Когнитивной 

Агрессивной 



Социальной 

Враждебной 



Религиозной 



 

Вопрос №66 

V2 

Согласно Хайгеру, в поведении человека можно выделить 

компонент: 

Искусственный  



Реальный  

Умение  


Размышления  

Отрицание  



Старание  



 

Вопрос №67 

V3 

Относится к стилю поведения: 

Эмпатия 



Соревнование 

Недоверие 



Сотрудничество 

Атрибуция 



Компромисс 



 

 

 

 

 

 

 


77

 

 



Тема 11 

ТЕОРИИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ  

(Э. ХОЛЛ, Г. ХОФСТЕДЕ) 

 

Вопрос №68 

 

Вопрос №69 

V2 

В монохронных культурах индивиды: 

Часто меняют свои планы 



Стараются никому не мешать 

Больше интересуются личными делами 



Устанавливают отношения на всю жизнь 

Соблюдают договоренности  



Заняты несколькими делами одновременно 



 

Вопрос №70 

 

Вопрос №71 

V2 

По мнению Э. Холла время является: 

Показателем упорядоченности 



Показателем темпа жизни 

Летоисчислением 



Счетчиком 

Показателем ритма деятельности 



Потоком  



V2 

 В культурах с высокой дистанцией власти высокую  

ценность имеют:  

Необязательность 



Мягкий стиль руководства 

Исполнительность  



Демократичность 

Авторитарность 



Равенство 



V2 

В культурах с высокой дистанцией власти недопустимо:  

Не критиковать 



Выражение противоречий 

Высказывание согласия 



Несопротивление 




78

 

 



 

Вопрос №72 

 

 

Тема 13 

АККУЛьТУРАЦИЯ, ЕЕ ВИДЫ И РЕЗУЛьТАТЫ 

 

Вопрос №73 

V1 

Исследованием процессов аккультурации занимался: 

Э.Холл 



К.Клакхон 

В.Трагер 



М.Беннет 

Р.Редфилд 



Ф.Стродбек 



 

Вопрос №74 

V1 

К основным  стратегиям  аккультурации относится: 

Синхронизация 



Сепарация 

Фрустрация 



Компенсация 

Деменция 



Ассоциация 



 

Вопрос №75 

V1 

Наилучшей стратегией аккультурации является: 

Интеграция культур 



Интеграция экономик  

Открытое противодействие 



Подчинение 



V2 

В культурах с низкой дистанцией власти коммуникация: 

Менее формальная 



Жестко регламентирована 

Властная 



Неравная 

Равноправная 



Обусловленная 




79

 

 



Дискриминация  

Сепарация  



Маргинализация  



 

Вопрос №76 

V1 

В основе аккультурации лежит процесс: 

Экономический  



Коммуникативный  

Политический  



Геополитический  

Социальный  



 

Вопрос №77 

V2 

Аккультурация завершается адаптацией: 

Психологической 



Физической 

Физиологической 



Социокультурной 

Лингвистической 



Коллективной 



 

Вопрос №78 

V2 

 Исследователи процесс аккультурации трактовали как 

изменение: 

Социальныхусловий 



Политических взглядов  

Места жительства 



Ценностных ориентаций 

Религиозных установок 



Ролевого поведения 



 

Вопрос №79 

V3 

Толерантность сегодня рассмаривается  

как: 

Признание многообразия культуры  



Нетерпимость  

Отказ от насилия  



Уважение  




80

 

 



Господство  

Пренебрежительность  



 

Вопрос №80 

V3 

Интолерантность проявляется как: 

Взаимодействие  



Уважение  

Геноцид 


Этническая чистка  

Понимание  



Национализм  



 

Вопрос №81 

 

 

Тема 14 

КУЛЬТУРНЫЙ ШОК:  

ПРИЧИНЫ, ФАКТОРЫ. МОДЕЛЬ М. БЕННЕТА 

 

Вопрос №82 

V1 

Урегулировать или ослабить  конфликт может помочь 

стиль поведения: 

Почитание 



Компромисс 

Нейтральный 



Мягкий 


Жесткий 


Услужливый 



 

 

 

 

V3 

Формой интолерантности является: 

Уважение 



Ксенофобия 

Репрессия 



Клаустрофобия 

Этноцентризм 



Взаимодействие 




81

 

 



Вопрос №83 

V2 

Стрессогенное воздействие новой культуры на человека 

называется: 

Культурным шоком 



Культурной утомляемостью 

Физиологическим шоком 



Стрессом инкультурации 

Этнической утомляемостью 



Социальной  утомляемостью 



 

Вопрос №84 

V1 

Этноцентристские этапы включают: 

Признание, адаптацию, интеграцию 



Защиту, отрицание, эмпатию 

Плюрализм, адаптацию, интеграцию 



Защиту, эмпатию, умаление 

Плюрализм, адаптацию, отрицание 



Защиту, отрицание, умаление 



 

Вопрос №85 

 

Вопрос №86 

V1 

К.Оберг ввел в научный оборот термин: 

Релятивизм 



Культурный шок 

Культурная революция 



Культурная трансмиссия 

Этноцентризм 



Аттракция 



 

 

V2 

 На культурный шок влияют факторы: 

Универсальные 



Внутренние 

Психологические 



Внешние 


Физические 

Экономические 




82

 

 



Вопрос №87 

V1 

Главная причина культурного шока: 

Однообразие культур 



Схожесть культур 

Различие культур 



Разница во времени 

Вкусовые предпочтения 



Музыкальные предпочтения 



 

Вопрос №88 

V2 

Адаптировавшийся к чужой культуре человек,  

возвращаясь на родину, проходит: 

Инкультурацию  



Аккультурацию  

Реадаптацию  



Ассимиляцию  

Интеграцию  



Шок возвращения  



 

Вопрос №89 

 

Вопрос №90 

V2 

Сложное и болезненное для человека состояние,  

испытываемое в новой культуре: 

Культурный шок  



Ассимиляция  

Стресс аккультурации  



Маргинализация  

Деградация  



Интеграция  



V2 

Не испытывают культурного шока и не проходят  

адаптацию: 

Беженцы  



Туристы  

Студенты  



Пожилые люди  

Постоянные переселенцы 



Школьники  




83

 

 



Вопрос №91 

V2 

Современные исследователи рассматривают культурный 

шок как: 

Нормальную реакцию 



Неадекватную реакцию 

Часть процесса адаптации 



Процесс ассимиляции 

Норму поведения  



Ментальность 



 

Вопрос №92 

V2 

Сложное и болезненное для человека состояние,  

испытываемое в новой культуре: 

Культурный шок  



Ассимиляция  

Маргинализация  



Стресс аккультурации 

Деградация  



Интеграция  



 

 

Тема 15 

МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ КОНФЛИКТЫ. МЕЖЛИЧНОСТНАЯ  

АТТРАКЦИЯ И АТРИБУЦИЯ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ  

КОММУНИКАЦИИ 

 

Вопрос №93 

V2 

Основные причины коммуникационных конфликтов по 

К. Делхесу: 

Личностные 



Географические 

Когнитивные 



Социальные 

Биологические 



Антропологические 



 

 

 

 


84

 

 



Вопрос №94 

 

Вопрос №95 

V2 

Межличностная аттракция−это взаимная: 

Вражда 



Симпатия 

Ненависть 



Неприятие 

Притяжение  



Безразличие 



 

Вопрос №96 

V2 

По мнению Хайгера, построение атрибуций связано с: 

Желанием усложнить окружающую среду 



Желанием упростить окружающую среду 

Желанием изменить окружающую среду 



Попыткой изменить поведение людей  

Попыткой оказать давление на людей 



Попыткой предсказать поведение людей  



 

Вопрос №97 

V2 

При личностной атрибуции поведение человека  

рассматривается с точки зрения:  

Важности  



Необходимости 

Уникальности  



Стимульности  

Конвенциональности  



Традиционности 



 

 

V2 

Китайцам при разрешении конфликта присущ стиль: 

Сотрудничество 



Компромисс 

Соревнование 



Уступчивость 

Активность 



Доминирование 




85

 

 



Вопрос №98 

 

Вопрос №99 

 

Вопрос №100 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V2 

Исследователи М. Хьюстон и Дж. Джасперс описали  

атрибуцию воспринимающего как: 

Поведенческую  



Информационную  

Искуственную  



Системную  

Диспозиционную  



Ситуационную  



V2 

К ошибкам атрибуции относится ошибка: 

Личная 



Мотивационная  

Искусственная 



Системная 

Ложного согласия 



Информационная 



V2 

Интолерантность проявляется в форме: 

Когниции 



Эксплуатации 

Атрибуции 



Фрустрации 

Интеграции 



Сегрегации   




86

 

 



 

 

КЛЮЧИ К ТЕСТОВЫМ ЗАДАНИЯМ 

 

 



Тема 1 

Межкультурная коммуникация: возникновение, становление 

 

1.B; 2.C; 3. B; 4.B; 5.D; 6.B,C; 7.A, E; 8.C, D; 9.B, D; 10.B, E; 11.B,C; 

12.A,E

 

Тема 2 



Межкультурная коммуникация: направления исследования 

13.E;  14.C;  15.B;  16.B;  17.D;  18.A,  B;  19.C,D;  20.B,E;  21.C;  22.C,E; 

23.C,D; 24.B,D; 25.A,C; 26.B; 

 

Тема 4 

Понятия «общение» и «коммуникация» 

27.B,E; 28.B,D; 29.B,F; 30.A,E; 31.E,F; 32.B,D; 33.B,D; 34.B,E;   



 

Тема 5 

Освоение культуры:социализация и инкультурация 

35.B; 36.C,E; 37.B,D; 38.C,E; 39.B,D;  



 

Тема 6 

Вербальная коммуникация: понятие, сущность, компоненты 

40.B,D; 41.C,D; 42.A,B; 43.B,E; 44.B,D; 45.A,C; 46.B,E; 



 

Тема 7 

Невербальная коммуникация. 

47.B;  48.E;  49.B;  50.B;  51.C;  52.D;  53.B;  54.B,D;  55.B,C;  56.B,D; 

57.A,E; 58.B,F; 59.A,C; 60. E,F; 61.B,E; 62.A,B;   

 

Тема 8 

Межкультурная коммуникация: поведение людей.  

Эмпатия и коммуникация 

63.C; 64.A; 65.B,D; 66.C,F; 67.B,D,F;  



 

 


87

 

 



Тема11 

Теории межкультурной коммуникации (Э. Холл, Г. Хофстеде) 

68.B,E; 69.B,E; 70.C,E; 71.B,E; 72.A,E;  



 

Тема 13 

Аккультурация, ее виды и результаты. 

73.E;  74.B;  75.A;  76.B;  77.  A,D;  78.D,F;  79.A,C,D;  80.C,D,F; 

81.B,C,E; 

 

Тема 14 

Культурный шок: причины, факторы. Модель М. Беннета. 

82.B;  83.A,B;  84.F;  85.B,D;  86.B;  87.C;  88.C,F;  89.B,E;  90.A,C; 

91.A,C; 92.A,D; 

 

Тема 15 

Межкультурные конфликты.  

Межличностная аттракция и атрибуция. 

93.A,D; 94.B,D; 95.B,E; 96.B,F; 97.C,F; 98.E,F;99.B,E; 100. B,F; 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


88

 

 



 

 

ПРИМЕР СИЛЛАБУСА 

 

 



Дисциплины  

«Теория и практика межкультурной коммуникации»  

(3 кредита) 



 

Цель и задачи дисциплины: 

Цель:  углубить  основы  коммуникативной  компетентности  буду-

щих  специалистов,  подготовить  их  к профессиональной  деятельности 

в условиях межкультурных институтов. Ознакомить с новейшими зна-

ниями  в  области  межкультурной  коммуникации,  определить  место  и 

значение  межкультурной  коммуникации  среди  других  наук.  Курс 

призван ориентировать  студентов на  формирование  в  своем  сознании 

концептуальных понятий теории коммуникации

 



развить у студентов  культурную  восприимчивость, способность 

к  правильной  интерпретации  конкретных  проявлений  коммуни-

кативного поведения в различных культурах; 

 



формирование  практических  навыков  и  умений  в  общении  с 

представителями других культур. 

 

Задачи:  

Результаты  обучения  по  модулю:  формирование  у  студентов 

представления  об  основных  понятиях,  терминах  и  концепциях  меж-

культурной  коммуникации,  выработать  навыки  и  умения  работы  со 

специальной  литературой,  ориентироваться  в  основной  проблематике 

курса. 

При освоении курса  студент должен: 



знать

 



динамику  развития предмета межкультурной коммуникации; 

   значимость  теории  межкультурной  коммуникации  в  системе 



наук о человеке, о проблемах, связанных с восприятием и пони-

манием иных культур; 



  уметь: 

   структурировать  знания  в  области  межкультурной  коммуника-



ции; 

   критически  осмысливать  различные  теории  изучаемой  науки  и 



подходы к ней с целью выработки готовности применять приоб-


89

 

 



ретенные  в  курсе  знания  при  решении  конкретных  теоретичес-

ких  и  прикладных  задач  в  сфере  своей  профессиональной  дея-

тельности. 

     владеть: 

   понятийным аппаратом межкультурной коммуникации; 



   необходимой  суммой  знаний  для  того,  чтобы  уметь  работать  со 

специальной  литературой  в  сфере  межкультурной  коммуника-

ции. 


 

Компетенции: совокупность ряда компетенций, которые обеспечат 

готовность обучающегося к адаптации и самореализации в профессио-

нальной деятельности. А именно такие компетенции, как готовность к 

решению  проблем,    информационная,  коммуникативная,  социокуль-

турная. 

 

СТРУКТУРАИ СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ 

 

Не-

деля 

Название темы 

Кол-

во 

часов 

Макси-

маль-

ный 

балл 





Модуль 1 «Предмет межкультурной коммуникации» 

 

Лекция 1-2. Исторические факторы и 



обстоятельства возникновения МК 

− 



Практическое  занятие 1. Обсуждение 

темы лекции: Статья «A Short History 



of Intercultural Communication» 



Лекция 3-4. Понятие и сущность куль-

туры. Основные методологические под-

ходы к определению культуры 

 

Пракическое  занятие 2. Обсуждение те-



мы лекции:Культурная антропология 



Лекция 5-6. Освоение культуры: социа-

лизация и инкультурация. Эмпатия и 

коммуникация 

 

Практическое  занятие 3.Обсуждение 



темы лекции:Коммуникативное 

поведение 




90

 

 





 



Лекция 7-8. Культура и ценности. Куль-

турная идентичность и «чужеродность» 

культуры 

 



Пракическое  занятие 4. Обсуждение те-

мы лекции: Культура в период глобали-



зации 



Лекция 9-10. Культура и язык. Гипотеза 

Сепира – Уорфа. 

 

 



Практическое  занятие 5.Обсуждение 

темы лекции: Перевод как вид двуязыч-



ной коммуникации 

 



СРС-1: Язык и межкультурная комму-

никация 


 

20 


 

      6 


Лекция 11-12. Понятие «общение» и 

«коммуникация». Теории МК: Э.Холл,  

Г.Хофштеде, Э. Хирш 

 

 



Пракическое занятие 6. Обсуждение те-

мы лекции:Сущность межкультурной 



коммуникации 

 



      7 

 

 



Лекция 13-14.  Теории межкультурной 

коммуникации 

 

 

Практическое  занятие 7. Обсуждение 

темы лекции:  Отношение к межкуль-

турной коммуникации 

 



СРС-2:    Статья  «What  is  the  Basis  of 

American Culture?» 

 

28 


1 Рубежный контроль 

 

100 

 

MIDTERM 

 

100 



Модуль 2  

«Проблема понимания в межкультурной коммуникации» 

Лекция 15-16. Аккультурация, ее виды 



и результаты. 

 



Практическое  занятие 8. Обсуждение 

темы лекции:  Аккультурация как ком-



муникация 



СРС-1:  Статья « Acculturation and 

Intercultural Identity in the Post-Modern 

World» 

 

20 




91

 

 





Лекция 17-18. Культурный шок: причи-



ны, факторы. Модель М. Беннета. 

 



Практическое занятие 9. Обсуждение 

темы лекции: Понятие толерантности 



10 



 

Лекция 19-20. Вербальная коммуника-

ция 



 



Пракическое  занятие 10. Обсуждение 

темы лекции: Контексты вербальной 



коммуникации 



 

 11 


Лекция 21- 22. Невербальная коммуни-

кация 


 

Практическое  занятие 11. Обсуждение 



темы лекции: Паравербальная  

коммуникация 



        

12 


 

Лекция  23- 24. Факторы процесса  

восприятия в межкультурной 

 коммуникации 

 

Практическое  занятие 12. Нормы  



 этикета в стране изучаемого языка  

и казахском обществе 



СРС-2: Сравнительный анализ культур 



казахского  и  народов изучаемого  

языка 



 

20 


       

13 


 

Лекция 25-26. Природа межкультурных 

конфликтов, причины их возникновения 

и способы преодоления. 

 

Практическое занятие 13. Обсуждение 



темы лекции:Способы разрешения 

конфликтов в эпоху глобализации 



 14 

 

 



Лекция  27-28. Межличностная  

аттракция в МК и ее основные  

элементы. Атрибуция и ее роль  

в МК. 


 

Практическое занятие 14. Обсуждение 



темы лекции:Ошибки атрибуции 



СРС-3:  Пословицы,  поговорки  казахов 

и народов стран изучаемого языка:  

сопоставительный аспект 

 

12 



92

 

 





      


15 

Лекция 29-30. Понятие и сущность сте-

реотипа. Функция, значение стереоти-

пов в МК. Предрассудки и механизм их 

формирования. Результаты межкультур-

ной коммуникации 

 

Практическое  занятие 15. Обсуждение 



темы лекции:Межкультурная компе-

тенция. Казахская культура в контекс-

те МКК 



2 Рубежный контроль 

 

100 

 

Экзамен 

 

100 

 

ВСЕГО 

 

100 

 

 

Литература 

 

Основная:  

1.  Садохин А.П. Межультурная коммуникация. – М.,2010. 

2.  Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. –  М., 

2008. 


3.  Белая Е.Н. Теория и практика межкультурной коммуникации.  

–  М., 2011. 

 

Дополнительная: 

1.  Алефиренко  Н.Ф  .Лингвокультурология.  Ценностно-смысловое 

пространство языка. – М., 2010. 

2.  Корнилов  О.А.  Языковые  картины  мира  как  производные  на-

циональных менталитетов. – М., 2011. 

3.  Шагаль В.Э. Арабский мир: пути познания. – М.,2001. 

4.  Кухарева  Е.В.  Арабские  пословицы  и  поговорки:  словарь  с  лек-

сико-фразеологическими комментариями. – М.,2008. 

6.  Ланьков А.Н. Корея: будни и праздники. – М.: «Международные 

отношения», 2000. 

7.  Ким Г.Н. Республика Корея. – Алматы:Дайк-Пресс, 2010. 

 

 



 

 



93

 

 



 

 

АКАДЕМИЧЕСКАЯ ПОЛИТИКА КУРСА 

 

 

Все  виды  работ  необходимо  выполнять  и  защищать  в  указанные 

сроки.  Студенты,  не  сдавшие  очередное  задание  или  получившие  за 

его  выполнение  менее  50%  баллов,  имеют  возможность  отработать 

указанное  задание  по  дополнительному  графику.  Студенты,  пропус-

тившие  лабораторные  занятия  по  уважительной  причине,  отрабаты-

вают  их  в  дополнительное  время  в  присутствии  лаборанта,  после  до-

пуска преподавателя. Студенты, не выполнившие все виды работ, к эк-

замену  не  допускаются.  Кроме  того,  при  оценке  учитывается  актив-

ность и посещаемость студентов во время занятий. 

Будьте толерантны, уважайте чужое мнение. Возражения формули-

руйте в корректной форме. Плагиат и другие формы нечестной работы 

недопустимы.  Недопустимы  подсказывание  и  списывание  во  время 

сдачи СРС, промежуточного контроля и финального экзамена, копиро-

вание решенных задач другими лицами, сдача экзамена за другого сту-

дента. Студент, уличенный в фальсификации любой информации кур-

са, несанкционированном доступе в Интернет, пользовании «шпаргал-

ками», получит итоговую оценку «F». 

За  консультациями по выполнению самостоятельных  работ  (СРС), 

их  сдачей  и  защитой,  а  также  за  дополнительной  информацией  по 

пройденному  материалу  и  по  всем  другим  возникшим  вопросам  по 

данному курсу обращайтесь к преподавателю в период его офис-часов. 

 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 




94

 

 



 

 

СОДЕРЖАНИЕ 

 

ВВЕДЕНИЕ ....................................................................................3 

 

ЛЕКЦИОННЫЙ КУРС. СЕМИНАРСКИЕ ЗАНЯТИЯ.  

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА .............................................7 

Тема 1. Межкультурная коммуникация: возникновение,  

становление, развитие ...............................................................7 



Тема 2. Межкультурная коммуникация: направления  

исследования ..............................................................................11 



Тема 3. Культура и ценности: формы, сферы, нормы,  

роль .............................................................................................14 



Тема 4. Понятия «общение» и «коммуникация».  

Межкультурная коммуникация и межличностная  

коммуникация ............................................................................17 

Тема 5. Проблемы идентичности. Освоение культуры: 

социализация и инкультурация ................................................20 



Тема 6. Вербальная коммуникация: понятие, сущность,  

компоненты ................................................................................23 



Тема 7. Невербальная коммуникация: природа,  

классификация средств невербальной коммуникации ...........26 



Тема 8. Межкультурная коммуникация: поведение 

 людей. Эмпатия и коммуникация ...........................................29 



Тема 9. Процесс восприятия в межкультурной  

коммуникации ............................................................................31 



Тема 10. Понятия «свой»/«чужой» – центральные  

категории межкультурной коммуникации ..............................34 



Тема 11. Теории межкультурной коммуникации  

(э. Холл, г. Хофстеде) ................................................................37 



Тема 12. Современные теории межкультурной  

коммуникации ............................................................................43 



Тема 13. Понятие и процесс аккультурации, ее виды  

и результаты ...............................................................................46 



Тема 14. Культурный шок: причины, факторы. Модель  

М. Беннета ..................................................................................49 



 

 


95

 

 



Тема 15. Межкультурные конфликты: причины их  

возникновения и способы преодоления. Межличностная  

аттракция и атрибуция в межкультурной коммуникации .....52 

 

ЛИТЕРАТУРА ...............................................................................55 



 

ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ ...............................................................59 

 

КЛЮЧИ  К ТЕСТОВЫМ ЗАДАНИЯМ ....................................86 

 

ПРИМЕР СИЛЛАБУСА ..............................................................88 

 

АКАДЕМИЧЕСКАЯ ПОЛИТИКА КУРСА .............................94 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 



96

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

Учебное издание 



 

Составители: 



Мадиева Гульмира  

Риверс Уильям  

Сейтметова Жанетта  

 

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ  



КОММУНИКАЦИЯ 

 

Учебно-методическое пособие 



 

Редактор Э. Сулейменова 

Компьютерная верстка 

и дизайн обложки Г. Калиевой 



 

 

ИБ №9255 

Подписано в печать 17.03.2016. Формат 60х84 

1

/



16

. Бумага офсетная. 

Печать цифровая. Объем 6 п.л. Тираж 50 экз. Заказ №782. 

Издательский дом «Қазақ университетi» 

Казахского национального университета им. аль-Фараби. 

050040, г. Алматы, пр. аль-Фараби, 71. 



 

Отпечатано в типографии издательского дома «Қазақ университетi».



 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   66   67   68   69   70   71   72   73   74




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет