Учебно-методическое пособие для аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы обучающихся по учебным дисциплинам «Русский язык и культура речи»


Значение. Ничего не делать, бездельничать. Бить в набат



бет142/271
Дата01.05.2022
өлшемі422,87 Kb.
#33001
түріУчебно-методическое пособие
1   ...   138   139   140   141   142   143   144   145   ...   271
Байланысты:
slovari BB

Значение. Ничего не делать, бездельничать.
Бить в набат

Что означает само слово набат? Так в Древней Руси назывался большой медный колокол, в который били в случае надвигающейся опасности.


Значение. Бить тревогу, настойчиво обращать всеобщее внимание на грозящую опасность.

Бить рынду

Морское выражение – оно переделано на русский лад. Это английская флотская команда:

«Ring the bell». Означает она «Ударь в колокол!» Чужестранная фраза не только была изменена нашими моряками по звучанию – составляющие её слова поменяли значение.

В самом деле, по-английски ринг значит «бей», а у нас оно стало значить «рында», то есть

«колокол на корабле». Бэлл по-английски означает «колокол», а на нашем флоте его понимают как «бей».
Значение. Бить в колокол в случае опасности (особый морской сленг).



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   138   139   140   141   142   143   144   145   ...   271




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет