Учебно-методическое пособие для факультативных занятий по английскому языку. Таганрог: Изд-во тти, 2013. 200 с


I’m sure you won’t mind my using the old term..."



Pdf көрінісі
бет151/163
Дата31.12.2021
өлшемі1,77 Mb.
#23486
түріУчебно-методическое пособие
1   ...   147   148   149   150   151   152   153   154   ...   163
    Бұл бет үшін навигация:
  • (Russ.
I’m sure you won’t mind my using the old term..." 
 


166 
NOTES 
 
1
Mortmain  ['mo:tmeinl  —  a  term  used  in  law  to  denote  perpetual 
ownership,  inalienable  possession  (Russ.  мертвая  рука),  here  used 
figuratively. 
2
Retsina — a Greek wine.   
3
Sunium  —  Cape  Sunium  in  Greece,  the  South  extremity  of  Attic 
Peninsula, on the Aegian Sea, the site of ruins of the ancient temple of 
Poseidon. 
4
death's  head  =  a  death's  head  (or  skeleton)  at  the  feast  —  a  person  or 
thing  that  mars  the  gaiety,  pleasure,  etc.  In  ancient  Egypt  there  was  a 
custom of placing  a skeleton at a feast in a conspicuous place, so as to 
remind the guests of death. 
5
ideas-bank 
(metaph.) 
— 

hiding 
place 
where 
Car- 
ter and Josephine used to keep their notes, sketches, etc. 
6
 Napoule ( —  Golfe de la Napoule) — a bay of the Mediterranean, S. E. 
France, along French Riviera. Cannes is on its N. E. shore. 
7
  Spenser's  line  —  Edmund  Spenser  (1552-1599)  —  English  poet-
laureat, the greatest poet of the English Renaissance period. 
8
  antennae  (pl.)  —  feelers  on  the  head  of  an  insect,  here  used  figura-
tively, meaning the kind of sixth sense the lover possesses (Russ. чутье, 
инстинкт). 
9
  tarmac  (abbrev.)  —  tar  of   macadam  —  a  macadam  road,  i.e.  a  road 
made of layers of broken stone, surfaced with a tar composition, (here) 
runway,  i.e.  a  track  along  which  aeroplanes  move  (Russ.  взлетно-
посадочная дорожка) 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   147   148   149   150   151   152   153   154   ...   163




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет