Учебно-методическое пособие для студентов-юристов первого курса заочного отделения


Притяжательный падеж существительных



Pdf көрінісі
бет2/4
Дата25.01.2017
өлшемі0,59 Mb.
#2656
түріУчебно-методическое пособие
1   2   3   4

Притяжательный падеж существительных.

В  современном  английском  языке  существительное может

быть  употреблено  не  только  в

общем  падеже, но  и  в притяжа-

тельном падеже. Существительное в притяжательном падеже яв-

ляется  определением  к  следующему  за  ним  существительному  и

отвечает на вопросы «чей?», «чьи?». Притяжательный падеж обра-

зуется  прибавлением  апострофа  (



)  и  окончания -s к  существи-

тельным в единственном и множественном числе, если последние

не оканчиваются на

-s, например:

governor

’s pen – ручка губернатора,

my country

’s history – история моей страны

children

’s names – имена детей (или: детские имена)

year

’s absence – годичное отсутствие.

Если  существительное  во  множественном  числе  оканчивается

на

-s, к нему добавляется только апостроф, например:

these

lawyers’ work – работа этих юристов.

Эта  конструкция  передает  различные  отношения  принадлеж-

ности.  В  форме  притяжательного  падежа в  основном употребля-

ются существительные одушевленные и имена собственные.

При  переводе  подобных  фраз  исходят  из  того,  что  существи-

тельное в притяжательном падеже используется главным образом

в функции определения к главному существительному, а поэтому

оно  может  переводиться  либо  прилагательным,  либо  существи-

тельным в родительном падеже.

Имя  существительное  в  функции  определения (группа

существительного).

Группа  существительного есть  сочетание  нескольких  сущест-

вительных (двух, трех и более), между которыми не имеется пред-


12

логов,  союзов,  артиклей,  знаков  препинания.  Главным  в  этой

группе является последнее существительное, а стоящие перед ним

существительные являются определением к нему (отвечают на во-

прос какой?).

Существительное в функции определения может переводиться

на русский язык прилагательным. Например:

Moscow state law academy – Московская государствен-

ная юридическая академия

court proceeding - судебное разбирательство

state support – государственное обеспечение

Однако  такой  перевод  не  всегда  возможен.  Тогда зависимое

слово следует переводить существительным в родительном падеже

или другом косвенном падеже.  Начинать  перевод  такой  группы

следует с последнего существительного. Пример:

resistance movement - движение сопротивления

the Federation Council – Совет Федерации

government actions – постановления (деятельность) госу-

дарственных органов

Предлог – служебное слово, указывающее на отношение суще-

ствительного  или  местоимения  к  другим  словам  в  предложении.

По своей структуре предлоги могут быть:

- отдельными словами (



in - в, из; for – для, за,; under - под),

- сложными  словами  (



inside внутрь,  в  (направление  движе-

ния),

throughout через;  по  всему  (о  физическом  пространстве,

объеме),

- словосочетаниями  (



thanks  to - благодаря  (кому-л.,  чему-л.),

из-за (кого-л., чего-л.),

because of - из-за, вследствиеon account of

- из-за, вследствие, на основании,

in accordance with - в соответ-

ствии с (чем-л.).

Предлоги, выражающие падежные отношения.

Отношения существительных к другим словам в предложении,

которые  в  русском  языке  передаются  посредством  падежных

окончаний,  а  именно  отношения  родительного,  дательного  и  тво-

рительного  падежей,  в  английском  языке  передаются  существи-

тельным  в  общем  падеже  в  сочетании  с  предлогами. При  этом

предлоги

oftobywith (и иногда for), выражая падежные отно-

шения, не несут своего собственного лексического значения и от-

дельными словами на русский язык не переводятся.

Например:



Democracy is  the government

of the  people, by the  people,

for the  people.- Демократия - это форма  правления на-

рода, избранная народом и для народа.

13

Отношения,  передаваемые  в  русском  языке



родительным

падежом (отвечающим на вопросы когочего?), выражаются при

помощи предлога



of:

The constitution proclaims certain basic characteristics

of

Russian government. – Конституция провозглашает ос-

новные  характеристики Российского  государственного

устройства.

The president is the guarantor

of the constitution and of the

rights  and  freedoms

of human  beings  and  citizens.- Прези-

дент  выступает  гарантом  конституции,  а  так  же

прав и свобод человека и гражданина.

Отношения,  передаваемые  в  русском  языке



дательным  па-

дежом (отвечающим  на  вопросы комучему?),  выражаются  в

английском языке при помощи предлога



to:

Executive power is entrusted

to the cabinet of ministers.- Ис-

полнительные  полномочия доверены кабинету минист-

ров.

Отношения,  передаваемые  в  русском  языке



творительным

падежом (отвечающим  на  вопросы кемчем?),  выражаются  в

английском  языке  при  помощи  предлогов



by или with.  При  этом

существительное  с  предлогом



by обозначает  действующее  лицо,

действующую  силу,  а  существительное  с  предлогом



with (за  ис-

ключением случаев, когда этот предлог указывает на совместность

действия и соответствует русским предлогам с, со) обозначает ин-

струмент или орудие действия:



I have got several textbooks written

by our professors.- У ме-

ня несколько учебников, написанных нашими  препода-

вателями.

Government in Russia is exercised

by a number of federal

authorities.– Управление в России осуществляется целым

рядом федеральных органов власти.

We write

with a  pen  or  a  pencil.- Мы пишем ручкой или

карандашом.

I'll help you

with great pleasure.- Я с большим удовольст-

вием помогу вам.

Эти же предлоги в другом употреблении, так же как и любые

другие простые предлоги, имеют по нескольку разнообразных зна-

чений.  В  сочетании  с  именем  существительным  в  форме  общего

падежа они могут передавать отношения, соответствующие отно-

шениям передаваемым в русском языке косвенными падежами с

предлогами.


14

Например, предлог



by имеет следующие основные значения: у,

около, возле, мимо, вдоль, путем, посредством, к, за, до, по, на:

Не was sitting

by the window.- Он сидел у окна.

Не will come back

by 5 o'clock.- Он вернется к пяти часам.

Не took me

by the hand.- Он взял меня за руку.

I go

by your house every day.- Я прохожу мимо вашего до-

ма каждый день.

I know him only

by name, I have never seen him.- Я знаю его

только по имени, я его никогда не видел.

This room is larger than that one

by 4 metres.- Эта комна-

та больше той на 4 метра.

Основные предлоги места, направления, времени.

Предлоги  выражают  пространственные,  временные,  причин-

ные, целевые, объектные и другие отношения и по своему значе-

нию объединяются в группы.

Наиболее  употребительные  из  них – это

предлоги  места  и

направления:

К этой же группе относятся следующие предлоги:



across через

along вдоль чего-либо

behind за чем-либо

below ниже чего-либо

between между

by у, около

in front of перед

next to рядом с

opposite напротив чего-либо,

past мимо чего-либо,

round повокруг чего-либо,

through сквозь что-то

Наиболее  употребительными



предлогами  времени можно

считать следующие:



about 3 o’clock – почти 3 часа

at 6 o’clock – в 6 часов

by 12 o’clock – к 12 часам

for a week - на неделю

from to 18 – с 9 до 18

in a year – через год

in winter - зимой

on Monday – в понедельник

since 1988 – с 1988 года

until December – до декабря

INTO – ВК

OUT OF - ИЗ

TO - К

FROM – ОТ

ON - НА

UNDER - ПОД

IN - В

AT - У

ABOVE - НАД

15

Примечание. Сравните деление суток в русском и английском

языках.


В русском языке

В английском языке

с 12 ч ночи до 3 утра =



ночь

с 3 утра до 12 дня =



утро

с 12 дня до 5 вечера =



день

с 5 вечера до 12 ночи =



вечер

from  12  at  night  to  12  o'clock =



at  noon =

morning a.m. ante meridiem лат. (во

столько-то часов до полудня)

from 12 at noon to 6 in the evening =

afternoon

=

p.m. post meridiem лат. (во столько-

то часов пополудни)

from 6 o'clock to 12 at night =



evening p.m.

Место предлога в предложении.

Как и в русском языке, предлог обычно занимает место перед

существительным, местоимением или числительным. Если сущест-

вительное имеет определения, то предлог ставится перед ними. Но

в ряде случаев предлог, в отличие от русского языка, стоит не пе-

ред словом, к которому относится, а в конце предложения, напри-

мер:

What train will you go

by? – На каком поезде вы отправи-

тесь?

He is a person I am waiting

for. – Он тот человек, которо-

го я дожидаюсь.

What a nice place to live

in! – Что за прекрасное место для

проживания (в котором можно жить)!

При  этом важно  помнить,  что  большинство  предлогов  в  анг-

лийском языке многозначны и приобретают то или иное значение

в зависимости от контекста, например предлог



for:

for peace – за мир

for you – для тебя

for the last time – в последний раз

for the thick mist – из-за густого тумана

medicine

for a cold – лекарство от простуды

for years – в течение многих лет

Артикль – это служебное слово, поясняющее существительное.

Артикль передает значение определенности и неопределенности в

существительном и при этом собственного, отдельного веществен-

ного  значения  не  имеет.  В  английском  языке  используются  два

артикля: определенный

the и неопределенный (an). В случае от-

сутствия артикля перед существительным говорят о «нулевом» ар-

тикле, так как отсутствие артикля также имеет свое значение. Хо-

тя употребление того или иного артикля определяется контекстом,

существуют случаи фиксированного употребления артикля.


16

Неопределенный  артикль «а» (или «an», если  последующее

слово начинается с гласной буквы) употребляется только с исчис-

ляемыми  нарицательными  существительными  в  единственном

числе, когда лицо или предмет не знакомы говорящему или упот-

ребляются впервые. Неопределенный артикль близок по значению

словам


one – одинany – какой-нибудь, любой, какой-то.

Например:



They live in

new house with garden and swimming

pool. - Они живут в новом доме с садом и бассейном.

He has

sister and brother. – У него есть сестра и брат.

Определенный  артикль  «the» произошел  от  указательного

местоимения



that (тот),  он  употребляется  перед  существитель-

ным  как  в  единственном,  так  и  во  множественном  числе  в  сле-

дующих случаях:

- когда  лицо  или  предмет  знакомы  или  известны  говорящим,

например:

The house is new and the garden is wonderful. – Этот дом

новый, и сад прекрасный.

The sister and the brother are very much alike. – (Эти) брат

с сестрой очень похожи.

- когда  из  ситуации  или  контекста  ясно,  какое  именно  лицо

или предмет имеется в виду, например:

Please close

the window. – Пожалуйста, закройте (это)

окно.

Where is

the key? – Где ключ (от данной двери)?

- когда лицо или предмет, уже названный ранее, снова упоми-

нается в беседе или тексте, например:

When I entered the room, I saw a man standing at the

window.

The man was very old. – Когда я вошёл в комна-

ту, я увидел какого-то человека, стоящего у окна. Чело-

век был очень стар.

- когда  существительное  имеет  при  себе  конкретизирующее

определение, которое выделяет лицо или предмет из всех лиц или

предметов данного класса, например:



Show me

the telegram which was received yesterday. – По-

кажи мне телеграмму, которая была получена вчера.

- когда  существительное в  единственном  числе  употреблено

для обозначения целого класса предметов, например:

The pine grows in northern countries. – Сосна растет в се-

верных странах.

- когда  существительное  во  множественном  числе  обозначает

все предметы данного класса, существующие в мире или в данной

обстановке, например:



17

The students of our Institute learn foreign languages. – (Все)

студенты нашего института изучают иностранные

языки.

Lake Baikal is the deepest of all

the lakes in the world. –

Озеро Байкал – самое глубокое из всех озёр в мире.

Другие  случаи



фиксированного  употребления  определен-

ного артикля:

- состав всей семьи:



the Browns, the Martins, the Petrovs

- сложные названия некоторых государств:



the United Kingdom - Соединённое Королевство Велико-

британии,

the USA - США, the Russian Federation - Рос-

сийская Федерация

- названия водных объектов:



the Pacific Ocean - Тихий океан, the Black Sea - Чёрное

море,

the English Channel - Ла-Манш, the Thames - Темза

- названия горных цепей и групп островов:



the Urals Уральские горы, the Rocky Mountains - Скали-

стые горы,

the British Isles - Британские острова

- порядковые числительные:



the first of September – первое сентября, the third place –

третье место

- превосходная степень сравнения:



the best movie – самый лучший фильм, the highest court -

высшая судебная инстанция

- географические названия и названия стран света:



the North Pole - Северный полюс, the South - юг, the East -

восток,

the Arctic - Северный полярный круг

- предметы, единственные в своём роде:



the sun - солнце, the moon - луна, the earth - земной шар,

the universe - вселенная

Артикль не употребляется (то есть случаи с так называемым

“нулевым” артиклем):

- перед именами собственными:

Moscow, Eastern Europe, Latin America, France, Russia,

Great Britain, John Smith, Doctor White, Queen Elizabeth

- перед исчисляемыми существительными во множественном чис-

ле, когда по смыслу в единственном числе употреблялся бы не-

определенный артикль:



Bills are initiated in the State Duma.- Законопроекты вно-

сятся на обсуждение в Государственную Думу.

- перед существительным уже есть какой-нибудь другой определи-

тель:


18

this book – эта книга, my room – моя комната, any hope -

какая-нибудь надежда,

Sasha’s story - рассказ Саши

- с неисчисляемыми существительными с отвлеченным, абстракт-

ным значением:

love - любовь, justice - правосудие, fidelity - преданность

- в  некоторых  случаях,  когда  исчисляемое  существительное  в

единственном  числе  употребляется  без  артикля  (с  «нулевым»

артиклем), оно приобретает абстрактное значение, например:



crime – преступление, crime – преступность;

law – закон, law - право;

- перед фразой с уточняющим количественным числительным:



house number

40 – дом номер 40, page 15 – страница 15,

room

105 – комната 105, article 121 - статья 121

- перед существительными, обозначающими названия времен года

и приёмов пищи:

summer - лето, winter - зима, breakfast - утренний

завтрак,

lunch - второй завтрак

- в устоявшихся сочетаниях; например:



from day to day день за днёмat school в школеby

heart наизусть, in time в срок, вовремя

Морфологический способ словообразования – это создание

новых  слов  присоединением  префиксов  и  суффиксов  к  основе

слова.

Основные суффиксы имен



существительных:

- er, -or lawyer, actor

- ism

heroism


- ist

scientist, artist



- ant

assistant



- ess

actress, hostess



- ence

conference



- ment

movement


- ty

activity


- ance

importance



- ure

culture


- (t)ion

translation



- ing

building


- ity

majority


- dom

freedom


- y

difficulty



- ssion

discussion



- ian

politician



- sion

revision


- hood

childhood



- ness

happiness



- ship

leadership



- ure

pressure


- age

marriage


Вопросы для самоконтроля.

1. Кратко охарактеризуйте самостоятельные и служебные час-

ти речи, которые существуют в английском языке.

2. С  помощью  какого  суффикса  исчисляемые  существительные

образуют множественное число? Варианты чтения этого суффикса.


19

3. Приведите свои  примеры существительных,  образующих

множественное число не по правилу.

4. Какие  слова  помогают  увидеть  существительное  в  предло-

жении?  Какое  значение  имеют  определенный  и  неопределенный

артикли?


5. Какое  окончание  имеет  имя  существительное  в  притяжа-

тельном падеже?

6. Какое  слово  в  группе  существительного  является  главным?

Какими частями речи переводятся существительные, стоящие пе-

ред  главным  словом?  С  какого  слова  следует  начинать  перевод

группы существительного?

7. Какие предлоги используются в английском языке для пере-

дачи падежных отношений существительных в русском языке?

8. Приведите примеры употребления основных предлогов вре-

мени, места и направления.




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет