бы обстановка
позволила, мы
испытали бы этот прибор (
сейчас, в будущем). Unless the situation
were favorable, they
couldn’t apply the new equipment.
Если
бы обстановка
не была они
не смогли бы использовать это новое
благоприятной, оборудование.
Глагол
to be в условном придаточном предложенииимеет только одну форму
were для всех
лиц:
If I
were in London now, I
would go to Trafalgar Square. Если
бы я сейчас
была в Лондоне,
я
бы пошла на Трафальгарскую площадь.
If he
were my brother, he
would help me. Если
бы он
был моим братом, он
бы помог мне.
If
I were you I
would tell him the truth.
На твоем месте я
сказал бы ему правду.
3. Условные придаточные предложения третьего типа (Conditional 3) выражают
нереальное условие, неосуществленное в прошлом. Сказуемое условного придаточного
предложения третьего типа используется в
Past Perfect, а главном предложении
используется сочетание
should (would, might, could) + Perfect Infinitive смыслового глагола.
Условное придаточное предложение
Елавное предложение
Past Perfect should (would, might, could) + Perfect Infinitive If the situation
had permitted, we
should have tested the device last week.
Если бы обстановка
позволила, мы
испытали бы этот прибор на прошлой
неделе.
Unless the situation
had been favorable, they
couldn’t have applied the new equipment
last year.
Если бы обстановка не была благоприятной,
они
не смогли бы использовать новое оборудование в прошлом году.
__
Перевод на русский язык предложений третьего типа не отличается от перевода
предложений второго типа.
\ 4. Следует запомнить, что предложения с глаголом
wish часто соответствуют русским
предложениям, выражающим сожаление, например:
Как жаль, что... или
Мне жаль, что ...
и т.д. При этом действие в русском предложении становиться отрицательным, если в
английском языке оно было утвердительным, и наоборот.
I
wish(ed) he
were with us. Мне (было) жаль, что его нет с нами. (Я хотел бы, чтобы он был
с нами.)
I
wish(ed) you
had brought your camera. Мне (было) жаль, что ты не принес свой
фотоаппарат. (Как мне хотелось (тогда), чтобы ты принес свой фотоаппарат.)
Если действие придаточного предложения следует за действием главного предложения то
употребляются модальные глаголы
would и
could с инфинитивом:
I
wish(ed) he
would tell me everything. Я бы хотел (как мне хотелось тогда), чтобы он Мнс
все рассказал.
I
wish(ed) he
could come to the party. Мне (было) жаль, что он не сможет прийти не вечер
5. В целях эмфазы в сложноподчиненных предложениях с придаточным условия иногда
употребляется обратный порядок слов:
Were mother present, my brother