Учебно-методическое пособие по английскому языку для магистрантов и докторантов • Упражнения по грамматике


to be very complex. Вероятно, реальная ситуация  является



Pdf көрінісі
бет112/182
Дата10.12.2023
өлшемі7,88 Mb.
#136702
түріУчебно-методическое пособие
1   ...   108   109   110   111   112   113   114   115   ...   182
Байланысты:
Без ответов 221007 200038 (3)

to be
very complex. Вероятно, реальная ситуация 
является
(будет)
очень сложной.
Unfortunately 
this approach
is unlikely 
to be successful.
К сожалению, маловероятно, что 
этот метод 
будет
успешным.
The fact
h a p p e n e d
to become
k n o w n to e v e r y b o d y . С
л у ч и л о с ь
т а к , ч т о э т о т ф а к т
стал
известен
всем.
3. Глагол 
to prove
в роли глагола-характеристики выступает в двух значениях: «доказывать 
(что)» и «оказаться (что)». Выбор перевода зависит от его формы:
a) если 
to prove
стоит в форме Active, то его следует переводить словом «оказываться»: 
This proved to be false. Оказалось, что это была ложь.
b
) если 
to prove
стоит в форме Passive, то его следует переводить словом «доказывать»:
This was proved to be false. Было доказано, что это ложь.
4. Сказуемое в предложении с Complex Subject может иметь отрицательную форму. В этом 
случае следует помнить, что:
a) если сказуемое выражено глаголом в активной форме, то при переводе 
отрицание
переносится на инфинитив,
а 
сказуемое переносится вперед в утвердительной форме
:
The solid
does not seem 
to have been analyzed.
По-видимому, это твердое вещество 
не было
проанализировано.
Detailed models
do not appear 
to be available
for this purpose. Кажется, что подробных 
моделей для этой целей 
не существует.
b
) если сказуемое выражено глаголом в пассивной форме, тогда обычно оно сохраняет 
отрицание:


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   108   109   110   111   112   113   114   115   ...   182




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет