Учебно-методическое пособие по английскому языку для магистрантов и докторантов • Упражнения по грамматике



Pdf көрінісі
бет117/182
Дата10.12.2023
өлшемі7,88 Mb.
#136702
түріУчебно-методическое пособие
1   ...   113   114   115   116   117   118   119   120   ...   182
Байланысты:
Без ответов 221007 200038 (3)

wish(ed) 
he 
could come 
to the party. Мне (было) жаль, что он не сможет прийти не вечер.
5. 
В целях эмфазы в сложноподчиненных предложениях с придаточным условия иногда 
употребляется обратный порядок слов:
Were 
mother present, my brother 
wouldn’t dare 
to talk like that. 
Будь мама здесь, брат 
бы не посмел так разговаривать.
Had 
the driver 
gone 
straight on, the accident 
wouldn’t have happened. 
Если бы водитель 
проехал прямо, несчастный случай не произошел бы.
Следует, однако, иметь в виду, что использование обратного порядка слов (инверсии) 
является свойством литературного стиля.


В английском языке (в отличие от русского) предложение, выражающее нереальное условие, 
относится: а) или к настоящему или будущему времени, б) или к прошедшему времени.
2. Условные придаточные предложения второго типа (Conditional 2). 
Условные 
предложения, 
выражающие 
нереальное 
предположение, 
малую 
вероятность 
или 
невозможность осуществления действия в настоящем или будущем времени, называются 
условными придаточными предложениями второго типа.
В таких предложениях сказуемое 
условного придаточного предложения употребляется в 
Past Indefinite,
а в главном 
предложении используется сочетание 
should (would, could, might) + Indefinite Infinitive
смыслового глагола.
Условное придаточное предложение
Елавное предложение
Past Indefinite
should (would, could, might) + Indefinite
Infinitive
If the situation 
permitted,
we 
would (should) test 
this device.
Если 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   113   114   115   116   117   118   119   120   ...   182




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет