Учебное пособие Алматы, 018 удк



Pdf көрінісі
бет5/84
Дата19.10.2023
өлшемі1,94 Mb.
#119286
түріУчебное пособие
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   84
 
Какой язык мне родной? 
 
На первый взгляд, ответить на этот вопрос очень просто: мой родной 
язык — это язык моего народа. Интересно высказывание замечательного 
поэта, декабриста, близкого друга А. С. Пушкина Вильгельма Кюхельбекера: 
«Я по отцу и матери немец, но не по языку: до шести лет я не знал ни слова 
по-немецки; природный мой язык — русский».
Тогда, может быть, родным является государственный язык нашей 
родины – страны, где мы появились на свет и живём? В поисках истинного 
ответа на все эти вопросы обратимся к авторитету одного из лучших знатоков 
русского языка, создателя знаменитого «Толкового словаря живого 
великорусского языка» В.И. Даля, отец которого по происхождению был 
датчанин, а мать – француженка. Обдумывая сложнейшую проблему научного 
определения национальной принадлежности человека, Владимир Иванович 
Даль пришёл к такому выводу: «Дух, душа человека – вот где надо искать 
принадлежность его к тому или другому народу. Чем же можно определить 
принадлежность духа? Конечно, проявлением духа – мыслью. Кто на каком 
языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски».
Современные лингвисты использовали проницательный вывод Даля для 
определения понятия родной язык. Итак, родным для данного человека 
является тот язык, на котором он обычно думает. Как правило, это язык 
родителей, который младенец слышит и усваивает с первых часов жизни
Повзрослев, мы этого, разумеется, уже не помним, но наши мамы начали 
общаться с нами сразу, как только впервые взяли нас на руки. Они беседовали 
с нами вслух, когда пеленали, кормили, укладывали спать. Не рассчитывая в 
первое время на нашу словесную реакцию, они всё-таки делали в своей речи 
паузы, необходимые для ответной реплики, а иногда и сами отвечали за нас... 
Вот почему в некоторых европейских и азиатских языках нет такого понятия – 
родной язык, а есть – материнский язык.


10 
На родном языке у нас и словарный запас больше, и грамматика его 
привычнее. Родной язык – это как бы правая рука нашего интеллекта, хорошо 
разношенная обувь наших мыслей. Иными словами, родным для человека 
является тот язык, на котором ему легче, комфортнее всего думать, 
обдумывать и придумывать, то есть использовать свое речевое мышление в 
творческом, продуктивном режиме. Иметь верное представление о своём 
родном языке важно ещё и вот по какой причине. По данным Международной 
организации прикладной психолингвистики (ICPL), при обучении на 
неродном языке умственное и общее психическое развитие ребёнка 
замедляется на 20–45%. 
Для того чтобы правительства и чиновники не забывали о своих 
обязанностях по обеспечению всестороннего развития и свободного 
использования родных языков всех народов, постоянно проживающих 
в данном государстве, по решению Организации Объединённых Наций 
ежегодно, 21 февраля, отмечается Международный день родного языка. 
Задание 9.
Составьте вопросный план, опираясь на него, перескажите 
текст.
Задание 10.
Составьте словосочетания со словами – синонимами. 
Вставьте пропущенные буквы. В каких примерах вы бы отдали предпочтение 
иноязычным словам? 
Коммун…кабельный 
– 
общительный; 
ад…птирован…ый 
– 
облегченный; адекватный – совп…дающий; к…нкуренция – с…перничество; 
п…зитивный – положительный. 
Задание 11
. Выскажите устно свое мнение на тему: «Трехъязычие: 
реальность или миф?».
 


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   84




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет