часть — придаточную (Я хочу — главное предложение, чтоб к
штыку приравняли перо — придаточное предложение). однако
нужно иметь в виду, что зависимость придаточной части — явле-
ние исключительно грамматическое, а не смысловое. во многих
случаях смысловую нагрузку несет на себе именно придаточная
часть: Известно, что многих толкает на преступление нищета.
итак, основные средства связи частей в сложном предложе-
нии — союзы. в сложноподчиненных предложениях роль свя-
зующего средства могут выполнять союзные слова. союзные
слова, в отличие от союзов, являются членами предложения. Так,
в предложении Дом находится на поляне, которую окружают
высокие ели союзное слово которую является грамматическим
средством связи частей и выступает в роли дополнения в при-
даточной части. если говорить о частеречной принадлежности,
то союзные слова — это местоимения и местоименные наречия.
Интонация является универсальным средством связи для всех
типов сложного предложения, что обусловлено особенностями ин-
тонационного рисунка предложений, о котором мы говорили выше.
Действительно, именно интонация свидетельствует о том, что кон-
кретное предложение закончено, сколько бы частей в нем ни было.
особую роль — активизации смысловых отношений — интонация
играет в бессоюзном предложении, поскольку в нем отсутствуют
грамматические показатели связи (союзы): Гриб спрятался в траве,
я не смог его заметить (констатация факта), Гриб спрятался в тра-
ве — я не смог его заметить (причинно-следственные отношения).
Таксис (соотношение видо-временных форм глаголов-
сказуемых) создает таксисную ситуацию в сложном предложе-
нии, независимо от того, является это предложение сложносочи-
ненным, сложноподчиненным или бессоюзным:
1) таксисная ситуация о д н о в р е м е н н о с т и: Колон-
на движется под покровом ночи, и возглавляет ее милицейский
автомобиль (комсом. правда); От берега к берегу
снуют про-
Лекция 2. Типология сложных предложений...
18
ворные лодочки перевозчиков, женщины стирают белье, стайка
мальчишек плещется в реке (вокруг света. 2010. № 5);
2) таксисная ситуация р а з н о в р е м е н н о с т и (предше-
ствования / следования): Восстание вспыхнуло после того, как
шейх Акрам аль-Варфали из племени варфала — самого много-
численного и влиятельного в стране, объединяющего более мил-
лиона бедуинов (это каждый шестой ливиец), — призвал сопле-
менников начать борьбу с режимом (итоги. 2011. № 10);
3) таксисная ситуация н е о п р е д е л е н н о -
в р е м е н н ó г о х а р а к т е р а (недифференцированной раз-
новременности): То Аль Пачино выстрелит себе в глаз из писто-
лета, к счастью — холостыми, то рядом с ним разобьется съе-
мочное оборудование, то на него опрокинут стаканчик горячего
кофе (Петерб. телезритель. 2005. № 6).
из факультативных (возможных в зависимости от контекста)
средств связи частей отмечают следующие:
— общий компонент предложения — детерминант: В Дакке
население преимущественно мусульманское и насчитывается
около семисот мечетей (вокруг света. 2010. № 5) — или ввод-
ное слово: Естественно, только мама всегда и во всем права и
только она знает потребности своего великовозрастного чада
(Турнавигатор. 2009. № 7);
— порядок следования частей в том случае, если изменение
порядка частей влечет за собой изменение смысла (Дни стано-
вились длиннее, и поэтому гулять вечерами было все приятнее);
— параллелизм синтаксической структуры, сходное грамма-
тическое строение частей, которое предполагает одинаковый или
похожий порядок расположения и выражения главных и второ-
степенных членов предложения (Стороны наконец договорились,
собравшиеся медленно разошлись);
— наличие в первой части предложения глаголов, которые требу-
ют придаточной части, имеющий дополнительный характер (Я меч-
таю: завтра
будет все иначе); в случае простого предложения такие
глаголы требуют дополнения (Я мечтаю о завтрашних переменах);
— наличие соотносительных слов (коррелятов), которые
представлены местоимением или местоименным наречием и рас-
полагаются в главной части, вступая в соотносительную связь с
союзом или союзным словом из придаточной части (Председа-
Лекция 2. Типология сложных предложений...
19
тель комитета Госдумы — это тот человек, которому можно
доверять; Мы шли там, где не ступала нога человека);
— неполнота одной из частей предложения, компенсируемая
полнотой другой, как правило первой: Законодательство Ливии
основывается на сурах Корана, а политический строй — на па-
раграфах «Зеленой книги». Министерства отныне называются
народными комиссариатами, а посольства — народными бюро
(итоги. 2011. № 10).
если рассматривать сложные предложения с точки зрения грам-
матических средств связи частей, то особое место занимает бес-
союзное сложное предложение. в предложениях этого типа отсут-
ствуют союзы, связь частей обеспечивается таксисными отноше-
ниями, прагматическими классами слов, формируемыми в рамках
соответствующего высказывания, анафорическими местоимения-
ми (заменяющими полноценные номинации), а также интонацией.
среди других средств связи частей в бессоюзном предложе-
нии особо следует отметить интонацию. именно интонация в
ряде случаев может играть смыслоразличительную функцию.
ср., например, предложения: Будет штормовое предупрежде-
ние, рейс отменят и Будет штормовое предупреждение — рейс
отменят. если в первом случае мы имеем констатацию возмож-
ного факта, то во втором актуализируется условно-следственное
значение. Эти оттенки значения при единстве лексического соста-
ва определяются исключительно интонацией, что в письменной
форме связано с постановкой определенного знака препинания.
все другие грамматические средства связи используются в
бессоюзном предложении таким же образом, как и в союзных ти-
пах сложных предложений.
Таким образом, грамматические средства связи частей слож-
ного предложения имеют большое значение как показатели струк-
турной соотнесенности частей предложения, и они же выступа-
ют в качестве основания для различения разных типов сложных
предложений (союзных и бессоюзных). При этом необходимо
учитывать, что в союзных предложениях союзы являются также
своеобразными маркерами (связаны с отражением) семантико-
стилистических особенностей конструкций. о конкретных се-
мантических и стилистических особенностях предложений раз-
ных типов мы поговорим в следующих главах.
20
Лекция 2. Типология сложных предложений...
Пока же отметим, что внутреннее разделение предложений
каждого из трех типов происходит в зависимости от семантиче-
ских и структурных характеристик. Так, смысловые отношения
между частями сложносочиненного предложения с учетом ха-
рактеристики союза могут
быть:
— соединительными (между частями — соединительные сою
зы и, да (= и), также, тоже…);
— противительными (противительные союзы а, но, да…);
— разделительными (разделительные союзы или, либо…);
— пояснительными (пояснительные союзы то есть, а именно);
— присоединительными (присоединительные союзы да и, при-
том…).
сложносочиненные предложения могут иметь открытую и
закрытую структуру.
Сложноподчиненные предложения разделяются на груп-
пы в зависимости от семантического типа придаточного: изъяс-
нительные, определительные, обстоятельственные (причинные,
условные, следственные, уступительные, целевые, придаточные
времени или места, придаточные сравнительные, образа дей-
ствия, меры и степени).
структурные типы сПП — предложения расчлененной (при-
даточная часть относится ко всей главной части в целом) и не-
расчлененной (придаточная часть относится к одному слову или
к словосочетанию в главной части) структуры.
семантические типы бессоюзных предложений при от-
сутствии эксплицитно (явно) выраженных средств связи ча-
стей традиционно определяют по характеру взаимоотноше-
ний между частями. выделяют бессоюзные предложения
однородного, неоднородного и переходного типов. каждый
из этих типов определяют в зависимости от семантического
и структурного соответствия той или иной разновидности со-
юзных сложных предложений.
Бессоюзные сложные предложения однородного типа на-
ходят аналогии со сложносочиненными предложениями, сре-
ди них выделяют предложения, выражающие соединительные
(перечислительные) отношения между частями (Травка зеле-
неет, солнышко блестит), разделительные отношения (Шко-
лу в деревне откроют, в противном случае я не председатель!
Лекция 2. Типология сложных предложений...
21
В Лондоне сегодня солнечно, дождь идет?). Бессоюзные пред-
ложения однородного состава представляют собой конструк-
ции со свободным расположением частей, они относительно
независимы и допускают перестановку.
среди бессоюзных предложений неоднородного состава
можно выделить следующие семантические типы: предложения
с объектными отношениями (Вижу: работа идет трудно), пред-
ложения с условными отношениями (Буду жив — мое со мной),
предложения с причинными отношениями (Пойдем домой: на-
чинается дождь), предложения с определительными отноше-
ниями (В это кафе, недавно открыли в нашем доме, собираемся
сегодня вечером), предложения со следственными отношениями
(Высоко летают ласточки — не будет дождя), с целевыми от-
ношениями (Сделай сегодня уроки, завтра отдохнуть бы), с
временными отношениями (Пашню пашут — руками не машут)
и с отношениями образа действия (Я думал точно так: дело вы-
горит не сразу).
Переходный тип бессоюзных предложений представляет со-
бой структуры, в грамматическом и семантическом плане сопо-
ставимые как со сложносочиненными, так и со сложноподчинен-
ными предложениями. семантические отношения между частя-
ми в этом случае следующие:
— противительно-уступительные (Ушел в отпуск — про ра-
боту забывать не надо);
— присоединительные (Оглянулся назад: волны набегают
стремительно);
— пояснительные (Погода в этот день была прекрасная: дул
легкий ветерок, ласково светило солнце).
структурные связи частей в этом случае двойственны: с
одной стороны, каждая из частей предложения относитель-
но независима, с другой стороны — обязательно присутствует
грамматический (наличие местоимения, отсылающего к другой
части, например) или семантический (тесное смысловое взаимо-
отношение частей) компонент, подчеркивающий необходимость
другой части.
Таким образом, общая типологическая схема сложных пред-
ложений выглядит следующим образом:
Лекция 2. Типология сложных предложений...
22
Сложносочиненные предложения (ССП)
По семантической характеристике:
— соединительные,
— противительные,
— разделительные,
— пояснительные,
— присоединительные.
По структурной характеристике:
— открытой структуры,
— закрытой структуры.
Сложноподчиненные предложения (СПП)
По семантической характеристике:
— определительные,
— изъяснительные,
— обстоятельственные (с придаточными времени, места, условия, причи-
ны, следствия, цели, уступки, сравнительными, образа действия, меры и степе-
ни, а также выражающие сопоставительные отношения с различными типами
придаточных).
По структурной характеристике:
— расчлененной структуры,
— нерасчлененной структуры (с придаточными определительными и изъ-
яснительными).
Бессоюзные предложения (БП)
По семантико-структурным характеристикам:
— однородного состава,
— неоднородного состава,
— переходного типа.
как справедливо отмечала исследователь н. и. Форманов-
ская, «сложное предложение как полипредикативная единица,
складывающаяся из единиц низшего уровня, выражает относи-
тельно законченную мысль и может представлять собой контекст,
который достаточен для выявления экспрессивных и стилистиче-
ских свойств структуры» [Формановская, 2007, с. 137]. Экспрес-
сивные и стилистические свойства сложного предложения зави-
сят от типа использованного союза, от особенностей структуры
предложения и его лексико-семантического состава.
Лекция 2. Типология сложных предложений...
23
Вопросы и задания
1. Перечислите основные виды сложных предложений.
2. Какие основные грамматические средства связи частей сложного пред-
ложения вы знаете?
3. Что относится к факультативным грамматическим средствам связи ча-
стей сложного предложения?
4. Чем различаются союзы и союзные слова?
5. Назовите семантические типы сложносочиненного и сложноподчинен-
ного предложений.
6. Назовите основное средство связи частей в бессоюзном предложении.
24
Семантико-стилистические особенности
сложносочиненного предложения
Сложносочиненным называется сложное предложение, ча-
сти которого связаны сочинительными союзами. как мы уже вы-
яснили, сочинительные союзы придают частям известную само-
стоятельность. именно с этим связано понятие обратимости ча-
стей в ссП. Для примера можно сравнить семантически сходные
предложения: Дул резкий ветер, и начинался дождь и Начинался
дождь, и дул резкий ветер. Подобные ссП с обратимыми частя-
ми (порядок следования частей не меняет общего смысла предло-
жения) используются обычно в нейтральной речи как описатель-
ные компоненты речевого материала.
в случае употребления ссП с частями необратимыми, т. е. не
допускающими перестановки, их стилистические свойства обу-
словлены в первую очередь характером союза и лексическим на-
полнением части. Так, например, предложение Это рыночные от-
ношения, и регулировать их государство должно очень аккурат-
но сориентировано в целом на книжную речь, что обусловлено и
лексикой (книжную окраску имеют слова рыночные отношения,
регулировать, государство), и особенностями структуры (необ-
ратимость частей подчеркивается употреблением местоимения их
во второй части), и семантическими оттенками соединительного
союза и.
вообще, семантические оттенки сочинительных союзов игра-
ют большую роль в осмыслении семантико-стилистических ха-
рактеристик предложения в целом. рассмотрим, какими особен-
ностями обладают разные типы сочинительных союзов.
Лекция 3
Лекция 3. Семантико-стилистические особенности сложносочиненного...
25
Типы сложносочиненных предложений, как мы уже выясни-
ли, определяются во многом типами союзов.
Соединительные ССП — это ссП, части которых связаны
соединительными союзами. соединительные отношения объе-
диняются общим значением одинакового, сходного, аналогич-
ного. к соединительным сочинительным союзам относятся: и,
да (в значении и), и — и, ни — ни, также, тоже. Проследим,
какими семантико-стилистическими характеристиками облада-
ют указанные союзы и как эти характеристики влияют на осо-
бенности предложения в целом, каковы возможности синтак-
сической замены конструкций и как они влияют на стилевую
окраску предложения.
союз и — самый распространенный, стилистически ней-
тральный союз. в то же время это союз, допускающий много-
численные коммуникативные значения, которые формируют раз-
личные семантико-стилистические разновидности предложений
с этим союзом. в лингвистической науке традиционно выделяют
следующие оттенки значений союза и:
— временные (Вчера забастовка закончилась и завод начал
работу);
— условно-следственные (Случись это сегодня — и было бы
уже поздно);
— причинно-следственные (Среднесуточная температура
резко упала, и поэтому в домах включили отопление);
— сопоставительно-противительные (Все знали этого поли-
тика, и никто не принимал его всерьез).
в р е м е н н ы е значения чаще всего выражают предложения
с союзом и. соответственно предложения этой семантики в слу-
чае отсутствия стилистически маркированных лексических еди-
ниц можно отнести к нейтральному стилевому использованию.
отметим лишь, что временнóе значение может иметь две раз-
новидности: значение одновременности и значение разновремен-
ности. значение одновременности чаще оформляется несовер-
шенным видом глаголов-сказуемых (Больной выглядел хорошо,
и врач был доволен) и может быть подчеркнуто наличием обще-
го второстепенного члена предложения (Сегодня город праздну-
ет юбилей и нас ждут многочисленные поздравления). Последо-
вательность действия или состояний связана обычно с наличием
26
Лекция 3. Семантико-стилистические особенности сложносочиненного...
форм совершенного вида глаголов-сказуемых, в этом случае ва-
жен также порядок следования частей (В школах прозвенел по-
следний звонок, и впереди у выпускников сложные экзамены).
особая интонация присуща предложениям, в которых выра-
жается быстрая смена событий или неожиданный результат. на
письме подобная интонация передается знаком тире. Характер-
ная структурная черта подобных конструкций — номинативное
предложение в первой части: Секунда — и все исчезло. интонаци-
онные и структурные особенности таких предложений обуслов-
ливают и их высокий стилевой ресурс.
у с л о в н о - с л е д с т в е н н ы е значения в ссП изначаль-
но предполагают определенную стилевую окраску предложений.
Это обусловлено тем, что в первой части подобных предложений
представлена ирреальная модальность, создаваемая формами
условного наклонения глагола: Приди он вчера — и ничего бы
не случилось. ирреальность действия (в данном примере: если
бы пришел) предполагает некую эмоциональную насыщенность
высказывания, когда говорящий высказывает свои чувства, ожи-
дая или не ожидая реакции собеседника. в любом случае ссП
с союзом и, имеющие условно-следственный оттенок значения,
эмоционально окрашены, стилистически не нейтральны.
П р и ч и н н о - с л е д с т в е н н ы е отношения частей
в предложениях с союзом и наглядно выявляются, если во вто-
рой части ссП после союза следуют наречия с причинным от-
тенком (потому, поэтому, оттого, поскольку и т. д.): Студенты
хорошо подготовились к сессии, и потому результаты экзаме-
нов обрадовали всех. При отсутствии второго союзного элемен-
та причинно-следственное значение определяется лексическим
составом частей: Было холодно, и я натянул на голову меховую
шапку. если сопоставить семантические варианты разных типов
сложных предложений (ср.: Я натянул на голову меховую шап-
ку, так как было холодно), то можно отметить большую книж-
ность сПП. строго логические отношения в этом случае под-
черкиваются подчинительным союзом с причинным значением.
в ссП при наличии союза и, имеющего общее соединительное
значение, причинно-следственный оттенок значения предполага-
ет определенную интонацию и придает предложению в целом не-
яркую разговорную окраску.
Лекция 3. Семантико-стилистические особенности сложносочиненного...
27
с о п о с т а в и т е л ь н о - п р о т и в и т е л ь н ы е значения
в ссП с союзом и (эти значения иногда называют контрастным
соединением) возникают, по сути, как альтернативный, стилисти-
чески окрашенный вариант ссП с противительными союзами. ср.
два предложения: Маша хорошо знает английский, и она будет
поступать в Политехнический институт и Маша хорошо знает
английский, но она будет поступать в Политехнический инсти-
тут — определенное логическое противопоставление (англий-
ский и Политехнический) явно намечено во втором предложении
с союзом но, в первом предложении с союзом и сопоставительно-
противительный оттенок четче проявится в ситуации разговорной
речи, особенно сдобренной соответствующей интонацией. своео-
бразный подтекст формируют предложения с союзом и, имеющим
сопоставительно-противительный оттенок значения: В комнате
были открыты окна, и все-таки было душно (подтекст: вот такая
жара стояла, вот такая плохая вентиляция в комнате!). в данном
случае легко можно заменить союз и противительным союзом но:
В комнате были открыты окна, но все-таки было душно.
нужно также отметить еще одну особенность союза и — он
может вводить п р и с о е д и н и т е л ь н ы е отношения — в
этом случае вторая часть предложения вводит добавочную, пери-
ферийную мысль, которая позволяет индивидуализировать автор-
ский смысл (Он делал заведомо невозможное, и это его привлека-
ло). интересно, что союз и в предложениях с присоединительным
значением может выступать в разных функциях, даже выступать в
роли присоединительной частицы: Он делал заведомо невозмож-
ное, и это его привлекало (и в роли союза) — Он делал заведомо
невозможное, что его и привлекало (и в роли частицы) — Он де-
лал заведомо невозможное. И это его привлекало (и в роли сою-
за, вводящего парцеллированную конструкцию, близок функцио-
нально к присоединительной частице). все приведенные вариан-
ты семантически похожи и различаются лишь оттенками значе-
ний и стилевой окраской.
союз и может выступать и как п о в т о р я ю щ и й с я союз
и — и. в этом случае он играет добавочную роль усилительной ча-
стицы и логически выделяет отдельные слова, приобретая общеу-
твердительный семантический оттенок. Так, в предложении На Ти-
хона (29.06) и солнце тише идет, и птица в этот день не поет ло-
28
Лекция 3. Семантико-стилистические особенности сложносочиненного...
гическое ударение делается на словах солнце и птица, т. е. выделя-
ются те слова, которые непосредственно следуют за союзом. отме-
тим также и особую ритмизацию предложения с повторяющимся со-
юзом. в случае же присутствия в предложении отрицательной части-
цы общая семантика сменяется и становится общеотрицательной:
И власти не виноваты, и жителям микрорайона помощь не оказана.
Таким образом, союз и, выражая общую идею соединения,
обладает большим количеством оттенков значения. Эти семан-
тические оттенки обязательно проявляются в сложносочиненных
предложениях с союзом и. здесь, однако, уместно вспомнить и
высказывание А. Пешковского: «Было бы ошибкой видеть в со-
юзе и выразитель причинно-следственных, условных, противи-
тельных отношений; это значило бы, что в значение союза просто
сваливается все, что можно извлечь из вещественного содержа-
ния соединяемых им предложений» [Пешковский, 1959, с. 145].
Такая позиция ученого, несомненно, оправданна, однако тради-
ционная лингвистика все же склоняется к тому, чтобы выделять
именно оттенки значения союза и. в каждом конкретном случае
предложение с союзом и, как мы могли убедиться, приобретает
индивидуальные семантико-стилистические свойства и исполь-
зуется для своих коммуникативных целей.
союз да в качестве соединительного близок по значению к
союзу и: Солнца не видно, да ветер свистит на улице. союз упо-
требляется в предложениях, выражающих отношения времени
(одновременность или разновременность). При этом основной
смысловой акцент делается на первой части, а вторая приобре-
тает оттенок присоединительности. н. и. Формановская [2007,
с. 16] отмечает, что союз да нередко сочетается с ограничи-
тельными частицами только, лишь: Только иволги кричат, да
кукушки наперебой отсчитывают кому-то непрожитые годы
(м. А. Шолохов). в целом предложения с соединительным сою-
зом да характеризует обиходно-бытовой характер, разговорность:
На столе стоял чайник, да рядом на тарелке был нарезан хлеб.
соединительный союз ни — ни имеет дополнительное зна-
чение отрицательного перечисления или взаимоисключения, со-
вмещает роль союза и частицы, усиливая отрицательное значе-
ние: Ни ошибки не поняты, ни выводы не сделаны — таков итог
работы служб ЖКХ.
Лекция 3. Семантико-стилистические особенности сложносочиненного...
29
союзы также и тоже придают присоединительный оттенок
второй части предложения: Мировая общественность осудила
применение допинга на Олимпийских играх, спортсмены тоже
поддержали идею «чистого спорта».
соединительные ссП используются преимущественно в
описательных контекстах. стилевая окраска этих предложений
определяется как их лексическим составом, так и семантико-
стилистической характеристикой союза. самый нейтральный ва-
риант предлагает использование союза и с временным оттенком
значения при соответствующей стилистически не окрашенной
лексике: Ежегодный отпуск у несовершеннолетнего составляет
31 день, и уйти в него можно в любое время.
с и н т а к с и ч е с к и с и н о н и м и ч н ы е в а р и а н т ы соедини-
тельных ссП — это бессоюзные предложения с соединительно-
перечислительным значением (р,
р): Свечи трепетали, маленький
камин жарко топился. Эта синонимия проявляется достаточно
ярко, поэтому мы не будем подробно описывать возможные се-
мантические оттенки. отметим лишь то, что в рамках бессоюз-
ных предложений наблюдается более тесное соединение явлений
[Там же, с. 14].
Противительные ССП — это сложносочиненные предложе-
ния, части которых связаны противительными союзами. к проти-
вительным союзам относятся: а, но, да (= но), однако, зато, же
(частица в значении союза) и некоторые другие. основное значе-
ние противительных предложений — это отношения противопо-
ставления или сопоставления. Это значение влияет на построение
предложения: порядок слов во второй части обусловлен характе-
ром ее противопоставления первой части. иначе говоря, все про-
тивительные ссП имеют закрытую структуру, т. е. предполагают
наличие только двух частей, порядок следования которых обычно
строго закреплен: Два героя на протяжении фильма показывают
мастерство паркура, но не только киногерои умеют творить чу-
деса (смысловой характер противопоставления объектов — два
героя и не только киногерои — определяет наличие строго двух
частей, причем характер их расположения закреплен).
разные противительные союзы, имея общее смысловое зна-
чение противопоставления или сопоставления, вносят различные
семантико-стилистические оттенки в предложение.
30
Лекция 3. Семантико-стилистические особенности сложносочиненного...
союз но обладает индивидуальной семантикой соединения
противоположно разного. Так, в предложении Гром скоро затих,
но дождь все лил представлены действия двух противоположно
разных объектов (гром и дождь). Это дает нейтральный вариант
стилевого употребления, при этом значение противоположности
выражено в средней степени.
в случае сочетания с уступительными частицами все же,
все-таки в предложении с союзом но появляется уступительный
оттенок: Дело было сделано, но все же особого удовлетворения
никто не испытал.
союз однако предполагает усиление значения противополож-
ности, а стилистически тяготеет к книжной речи: Лозунги были
новые, однако суть дела от этого не менялась.
союз да (в значении но), наоборот, ослабляет противополож-
ность, а стилистически имеет разговорную окраску. не случайно
поэтому предложения с союзом да часто встречаются в разного
рода фольклорных текстах: Скоро сказка сказывается, да не ско-
ро дело делается.
интересно, что ссП с союзом да подразделяют иногда на
предложения сожаления и предложения удовлетворения [янко,
1994, с. 99–105]. в предложениях удовлетворения (Мал золот-
ник, да дорог) второй из сочинительных членов оценивается как
положительный (дорог), в предложениях сожаления (Хороша
Маша, да не наша) — как отрицательный (да не наша). иссле-
довательница Т. е. янко отмечает, что «поскольку второй член
в предложениях с противительными союзами более весом», то
предложения с союзом да можно подразделить на предложения
удовлетворения и предложения сожаления. использование того
или иного типа обусловлено конкретной ситуацией речи, но в
целом соотносится чаще с ситуацией разговорности.
индивидуальная семантика союза а — это сопоставление
собственно разного. Так, в предложении Все получали письма, а я
не получал соотносятся два объекта собственно разных, антони-
мичных в контексте (все и я).
заметим, что выбор противительного союза, при возможной
его замене, обусловлен необходимостью акцентировать разные или
противоположные стороны того, о чем сообщается в предложени-
ях. Проследим на примерах: Найти хороших ребят трудно, но еще
Лекция 3. Семантико-стилистические особенности сложносочиненного...
31
труднее избавиться от ненужных (противоположно разные значе-
ния приобретают в контексте слова хороших ребят и ненужных);
Ученье — свет, а неученье — тьма (сопоставление собственно раз-
ных, антонимичных понятий: ученье — неученье, свет — тьма).
союз а может также участвовать в изображении ассоциатив-
ности мышления, приобретая черты частицы. ср., например: По
телевизору говорили, а ты знаешь? и По телевизору говорили.
Знаешь ли ты? — обе конструкции семантически сходны, сти-
листически характеризуют разговорную речь, и в первом случае
противительный союз а соотносим по значению с вопроситель-
ной частицей ли.
Противительный союз зато, обладая добавочным оттенком
возмещения, дополняет тем же возместительным значением и
предложение в целом: Неудачно выступили российские спорт-
смены, зато в преддверии главных стартов можно сделать вы-
воды и исправить собственные ошибки. в этих случаях сочини-
тельный союз зато семантически близок к подчинительному сою
зу хотя.
Противительный союз же обладает добавочным значением
усилительной частицы и выделяет в смысловом отношении первое
слово во второй части. имея стилистический оттенок книжности,
союз редко используется в современных текстах: Циклонический
характер погоды будет преобладающим в первой декаде, в сере-
дине же месяца он сменится сухим и малооблачным периодом.
особым семантическим использованием характеризуются со-
юзные сочетания а то, а не то, не то. вторая часть предложений
с этими союзами говорит о возможных последствиях невыполне-
ния того, о чем говорится в первой части: Отворяйте ворота, а
не то буду стучать долго. стилистика разговорной речи харак-
теризует подобные предложения, и они практически не использу-
ются в письменных текстах книжных стилей.
Говоря о с и н т а к с и ч е с к о й з а м е н е, следует сказать,
что противительное значение в широком смысле слова выражать
могут также и сложноподчиненные, и бессоюзные предложе-
ния. в сложноподчиненном предложении будут активны в этом
смысле союзы хотя и даром что. При сравнении предложений
Школьники отправились в поход, хотя прогноз погоды был небла-
гоприятным и Школьники оправились в поход, но прогноз погоды
32
Лекция 3. Семантико-стилистические особенности сложносочиненного...
был неблагоприятным мы видим, что общее значение противопо-
ставления сохраняется в обоих случаях, однако вариант с подчи-
нительным союзом хотя дает более книжную стилевую окраску.
При сопоставлении следующих вариантов: Футбольных ко-
манд приехало много, но фавориты отсутствовали и Даром что
футбольных команд приехало много, фавориты отсутствовали —
мы видим, что в обоих предложениях присутствует противительно-
уступительное значение, однако подчинительный союз даром что
предлагает более разговорный вариант предложения.
Широкое значение противопоставления возможно и в бес-
союзных предложениях с особой интонацией и определен-
ным лексическим составом: Нам не советовали продолжать
поиски — мы решили не останавливаться. интонация противо-
поставления, отмечаемая на письме знаком тире, принципиально
важна для звучащей речи. Поэтому вариант бессоюзного предло-
жения с противительными значениями легче и лучше будет вос-
приниматься именно в рамках устной речи.
При выборе синтаксического варианта выражения противи-
тельных значений следует учитывать коммуникативную ситуа-
цию речи и необходимость / желательность соблюдения книжной
или разговорной стилистики, значимость или незначимость инто-
национных характеристик предложения.
Разделительные ССП — это предложения, части которых
связаны разделительными союзами. они указывают на чередо-
вание событий, последовательную их смену, несовместимость.
разделительные сочинительные союзы: или, либо, или — или,
ли — ли, то — то, то ли — то ли, не то — не то. их основное
значение — значение взаимоисключения, чередования.
самый распространенный и стилистически нейтральный
союз или выражает отношения взаимоисключения: Я не пони-
маю ситуации, или ты не даешь мне ее понять. определенная
степень сомнения, неуверенности может выражаться лексически:
Мы с вами уже встречались, или я ошибаюсь? значение выбора
альтернативы — так иногда называют подобные семантические
отношения [Лекант и др., 2000].
разделительный союз либо предполагает те же разделитель-
ные отношения. его стилевая окраска более яркая — он может в
зависимости от построения предложения предлагать или более
Лекция 3. Семантико-стилистические особенности сложносочиненного...
33
книжный (Прогнозы политологов не сбываются, либо жизнь
вносит свои коррективы), или более разговорный вариант (Либо
ткать, либо прясть, либо песни петь).
варианты использования повторяющихся союзов или — или,
либо — либо усиливают оттенок чередования и предполагают
использование одинакового модально-временнóго плана частей:
Или идея оказалась невостребованной, или организаторы фе-
стиваля не рассчитали свои силы.
разделительный союз то — то указывает на чередование
действий или явлений, на последовательную их смену: То падал
как будто туман, то вдруг припускался косой крупный дождь.
оттенок предположительности, неразличения придают пред-
ложению союзы то ли — то ли, не то — не то: То ли он решил
расстаться с большим спортом, то ли здоровье не позволило
принять участие в соревнованиях. При возможной замене союза
отметим, что использование союза не то — не то придает более
разговорную окраску предложению.
существует возможность с и н т а к с и ч е с к о й з а м е н ы.
разделительные отношения в языке лучше всего выражают слож-
носочиненные предложения. варианты сложноподчиненных
предложений здесь практически неуместны. в бессоюзном пред-
ложении разделительные отношения тесно связаны с интона-
цией и всегда имеют разговорную окраску: В Киеве сегодня
дождь — солнце светит? Таким образом, в нейтральной и книж-
ной речи для выражения разделительных отношений более
уместны сложносочиненные предложения.
Пояснительные ССП — предложения, которые выражают
отношения пояснения. суть пояснительных отношений в том, что
содержание второй части представляет собой пояснение, уточне-
ние того, о чем говорится в первой части: 2008 год был високос-
ным, то есть в феврале месяце было 29 дней.
Пояснительных сочинительных союзов всего два: то есть и а
именно. оба союза нейтральны по своей стилистической окраске.
варианты с и н т а к с и ч е с к о й з а м е н ы в дан-
ном случае — это бессоюзные предложения, в которых вто-
рая часть поясняет значение первой: В воскресенье свободного
времени — ноль: весь день занят работой. в бессоюзном пред-
ложении, где нет структурных элементов взаимосвязи в частях
34
Лекция 3. Семантико-стилистические особенности сложносочиненного...
(союзов), важна лексика и особая интонация пояснения. соответ-
ственно можно сделать вывод, что бессоюзные пояснительные
предложения более уместны в разговорной речи.
Присоединительные отношения в ссП выражаются тогда,
когда содержание второй части предложения представляет собой
дополнительное сообщение или добавочное замечание, связан-
ное с содержанием первой части. иногда говорят, что в данном
случае «вторая часть оформляет высказывание „по поводу“ пер-
вой части» [Там же, с. 503]. в качестве грамматических показате-
лей присоединения выделяют:
— специальные присоединительные союзы (да и, причем,
притом, к тому же, а то): Они долго молчали, да и говорить-то
было особенно не о чем;
— собственно сочинительные союзы с оттенком присоедини-
тельности в соединении с лексическими элементами присоеди-
нительной семантики (тоже, также, но, зато, и притом): Гос-
дума поставила вопрос об уменьшении налогов, общественность
тоже присоединилась.
Для присоединительных ссП характерна возможность соче-
тания нескольких связочных средств, наличие союзных сочета-
ний со значением присоединения (да к тому же, да еще, да /
и кроме того, и это): Для оживления жизни в парке открыто
«поле ремесел», да к тому же организовано катание на лошадях.
Решение было своевременным, и кроме того финансирование по-
зволяло уладить вопрос.
специфика присоединительных ссП — это особый интона-
ционный рисунок, предполагающий значительную паузу между
частями. важно и то, что значение равнозначности частей про-
является не в полной мере: основную смысловую нагрузку несет
в присоединительных предложениях первая часть.
Присоединительные отношения могут выражать также про-
стые предложения с присоединительными оборотами (Это его
вторая жена, и не последняя) и сложноподчиненные предложе-
ния с присоединительной придаточной частью (Это его вторая
жена, что не удивительно).
выбор конкретного в а р и а н т а
в этом случае зависит от речевой необходимости большей или
меньшей лаконичности речи, от контекстуального окружения.
Лекция 3. Семантико-стилистические особенности сложносочиненного...
35
семантико-стилистические свойства сложносочиненных
предложений, как мы могли убедиться, разнообразны. в целом
ссП активнее употребляются в книжной речи (публицистический
и художественный стили), преимущественно — в описательных
контекстах. Показательно, что в публицистических текстах чаще
всего представлены ссП противительные и соединительные.
Вопросы и задания
1. Назовите основные семантические типы сложносочиненных предложений.
2. Перечислите союзы, с использованием которых связано выражение про-
тивительных отношений в сложносочиненном предложении.
3. Укажите, в чем заключается семантико-стилистическое различие проти-
вительных сочинительных союзов.
4. Какие предложения в русском языке могут передавать соединительное
значение?
5. В чем заключается специфика присоединительных сложносочиненных
предложений?
6. Охарактеризуйте семантико-стилистические особенности сложносочи-
ненных предложений.
36
Семантико-стилистические особенности
сложноподчиненного предложения
Сложноподчиненным называется сложное предложение, ча-
сти которого связаны подчинительными союзами или союзными
словами. в зависимости от особенностей структуры сложнопод-
чиненные предложения бывают двух типов:
— нерасчлененной структуры (придаточное относится к одно-
му слову или словосочетанию в главной части, части более тесно
спаяны): В этом году мы намерены жестко контролировать,
чтобы все запланированные работы были выполнены в срок;
— расчлененной структуры (придаточное относится ко всей
главной части в целом, взаимосвязь частей менее тесная): После
того как из-за кризиса подешевела нефть, снизились цены и на
авиационное топливо.
семантические типы предложений четко соотносятся со струк-
турными характеристиками, поэтому имеет смысл рассматривать
их последовательно, используя структурно-семантическую клас-
сификацию.
итак, к предложениям нерасчлененной структуры отно-
сятся сПП, выражающие отношения:
— изъяснительные (с придаточными изъяснительными);
— определительные (с придаточными определительными).
Предложения расчлененной структуры — это сПП, при-
даточные части которых обозначают иногда как обстоятельствен-
ные. они выражают отношения:
— пространственно-временные (с придаточными времени
или места);
Лекция 4
Лекция 4. Семантико-стилистические особенности сложноподчиненного...
37
— обусловленности (с придаточными условия, цели, причи-
ны, следствия, уступки);
— сравнительно-сопоставительные (с придаточными сравни-
тельными, а также предложения с придаточными разных типов,
выражающими сопоставительные отношения).
Изъяснительные СПП — это предложения с придаточны-
ми изъяснительными, выражающие изъяснительные отноше-
ния. суть изъяснительных отношений состоит в том, что вторая
Достарыңызбен бөлісу: |