Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике
безопасности могут стать причиной пора-
жения электрическим током, пожара и тя-
желых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра-
циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по-
ка Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для резки, обдирки и
крацевания металлических и каменных материалов без
использования воды.
Для резки с помощью связанных абразивов необходимо
использовать специальный защитный кожух для отреза-
ния.
Для резки камня необходимо обеспечить достаточный от-
сос пыли.
В комбинации с допущенными шлифовальными инстру-
ментами электроинструмент можно использовать для
шлифования наждачной бумагой.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
1 Кнопка фиксации шпинделя
2 Выключатель
3 Дополнительная рукоятка (с изолированной повер-
хностью)
4 Шлифовальный шпиндель
5 Защитный кожух для шлифования
6 Крепежный винт защитного кожуха
7 Опорный фланец с кольцом круглого сечения
8 Шлифовальный круг*
9 Зажимная гайка
10 Двусторонний гаечный ключ для зажимных гаек*
11 Быстрозажимная гайка
*
12 Твердосплавный чашечный шлифовальный круг*
13 Защитный кожух для отрезания*
14 Oтрезной круг*
15 Защитный кожух для чашечного шлифовального
круга*
16 Чашечный шлифовальный круг*
17 Рожковый ключ под два отверстия, изогнутый, для
чашечного шлифовального круга*
18 Защитный щиток для руки*
19 Распорные шайбы*
20 Резиновая опорная шлифовальная тарелка*
21 Шлифовальная шкурка*
22 Круглая гайка*
23 Чашечная щетка*
24 Защитный кожух для отрезания с направляющими
салазками *
25 Алмазный отрезной круг*
26 Рукоятка (с изолированной поверхностью)
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в
стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад-
лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
Данные по шуму и вибрации
Уровень шума определен в соответствии с европейской
нормой EN 60745.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со-
ставляет обычно: уровень звукового давления 92 дБ(А);
уровень звуковой мощности 103 дБ(А). Недостоверность
K=3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Угловая шлифовальная машина
GWS ...
20-230
H
20-230
JH
Товарный №
3 601 ...
... H50 L.. ... H50 M..
Ном. потребляемая
мощность
Вт
2000
2000
Полезная мощность
Вт
1250
1250
Номинальное число
оборотов
мин
-1
6600
6600
Диаметр шлифовального
круга, макс.
мм
230
230
Резьба шлифовального
шпинделя
M 14
M 14
Длина резьбы шпинделя,
макс.
мм
25
25
Защита от непредна-
меренного запуска
–
Ограничение пускового
тока
–
Вес согласно
EPTA-Procedure 01/2003
– с дополнительной вибро-
защитной рукояткой
– с дополнительной
стандартной рукояткой
кг
кг
5,2
5,1
5,2
5,1
Класс защиты
/
II
/
II
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При
других значениях напряжения, а также в специфическом для стра-
ны исполнении инструмента возможны иные параметры.
Для электроинструментов без ограничения пускового тока: Процес-
сы включения вызывают кратковременные падения напряжения.
При неблагоприятных условиях в сети возможно отрицательное
воздействие на другие приборы. При полном сопротивлении сети
не более 0,25 Ом никаких помех не ожидается.
OBJ_BUCH-1686-003.book Page 161 Wednesday, April 23, 2014 3:36 PM
162 | Русский
1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
Bosch Power Tools
Суммарная вибрация a
h
(векторная сумма трех направ-
лений) и погрешность K определены в соответствии с
EN 60745:
шлифование поверхности (обдирочное): a
h
=7,5 м/с
2
,
K=1,5 м/с
2
,
шлифование наждачной бумагой: a
h
=4,0 м/с
2
,
K=1,5 м/с
2
.
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде-
лен в соответствии со стандартизованной методикой из-
мерений, прописанной в EN 60745, и может использо-
ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден
также для предварительной оценки вибрационной нагруз-
ки.
Уровень вибрации указан для основных видов работы с
электроинструментом. Однако если электроинструмент
будет использован для выполнения других работ, с раз-
личными принадлежностями, с применением сменных ра-
бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем,
или техническое обслуживание не будет отвечать предпи-
саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может
значительно повысить вибрационную нагрузку в течение
всей продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение
определенного временного интервала нужно учитывать
также и время, когда инструмент выключен или, хотя и
включен, но не находится в работе. Это может значитель-
но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра-
бочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для
защиты оператора от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и рабо-
чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор-
ганизация технологических процессов.
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что описанный
в разделе «Технические данные» продукт соответствует
нижеследующим стандартам или нормативным докумен-
там: EN 60745 согласно положениям Директив
2011/65/EU, 2004/108/ЕС, 2006/42/EС.
Техническая документация (2006/42/EС):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
31.03.2014
Сборка
Установка защитных устройств
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Указание: При поломке шлифовального круга во время
работы или при повреждении устройств крепления защит-
ного кожуха/электроинструмента электроинструмент дол-
жен быть немедленно направлен в сервисную мастер-
скую, адреса см. раздел «Сервис и консультирование на
предмет использования продукции».
Защитный кожух для шлифования
Насадите защитный кожух 5 на шейку шпинделя. Устано-
вите положение защитного кожуха 5 в соответствии с тре-
бованиями рабочего процесса и закрепите его 5 крепеж-
ными винтами 6.
Установите защитный кожух 5 так, чтобы исключал-
ся выброс искр в направлении оператора.
Защитный кожух для отрезания
Для резки с помощью связанных абразивов всегда
используйте защитный кожух для отрезания 13.
Для резки камня обеспечьте достаточный отсос пы-
ли.
Защитный кожух для отрезания 13 монтируется так же,
как и защитный кожух для шлифования 5.
Защитный кожух для отрезания с направляющими са-
лазками
Защитный кожух для отрезания с направляющими салаз-
ками 24 монтируется так же, как и защитный кожух для
шлифования 5.
Дополнительная рукоятка
Пользуйтесь электроинструментом только с допол-
нительной рукояткой 3.
Привинтите дополнительную рукоятку 3 справа или слева
от редукторной головки в зависимости от способа работы.
Защитный щиток руки
Для работ с резиновой шлифовальной тарелкой 20
или с чашечной и дисковой щеткой, или с лепестко-
вым шлифовальным кругом устанавливайте защит-
ный щиток для руки 18.
Закрепляйте защитный щиток 18 дополнительной рукоят-
кой 3.
Установка шлифовальных инструментов
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру-
гам, пока они не остынут. Круги очень нагреваются во
время работы.
Очищайте шлифовальный шпиндель 4 и все монтируемые
части.
Перед зажатием и отвинчиванием абразивного инстру-
мента задействуйте кнопку фиксации шпинделя 1 для его
фиксирования.
Нажимайте на кнопку фиксации шпинделя только
при остановленном шпинделе! В противном случае
электроинструмент может быть поврежден.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1686-003.book Page 162 Wednesday, April 23, 2014 3:36 PM
Русский | 163
Bosch Power Tools
1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
Шлифовальный круг/oтрезной круг
Учитывайте размеры шлифовальных инструментов. Диа-
метр посадочного отверстия должен соответствовать
опорному фланцу. Не применяйте переходники или адап-
теры.
При применении алмазных отрезных кругов следите за
тем, чтобы стрелка направления вращения на алмазном
отрезном круге соответствовала направлению вращения
электроинструмента (см. стрелку на редукторной голов-
ке).
Последовательность монтажа показана на странице с ил-
люстрациями.
Для крепления шлифовального/отрезного круга навинти-
те зажимную гайку 9 и затяните ее ключом для круглых га-
ек с 2-мя торцовыми отверстиями, см. раздел «Быстроза-
жимная гайка».
После монтажа шлифовального инструмента про-
верьте перед включением правильность монтажа и
свободное вращение инструмента. Проверьте сво-
бодное вращение шлифовального инструмента без
трения о защитный кожух или другие части.
На опорном фланце 7 вокруг центри-
рующего буртика находится пласт-
массовая деталь (кольцо круглого се-
чения). Если кольцо круглого сече-
ния отсутствует или повреждено,
опорный фланец 7 необходимо обя-
зательно заменить перед дальней-
шим применением.
Веерный шлифовальный круг
Для работ с веерным шлифовальным кругом всегда
устанавливайте защиту руки 18.
Резиновая шлифовальная тарелка
Для работ с резиновой шлифовальной тарелкой 20
всегда устанавливайте защиту руки 18.
Последовательность монтажа показана на странице с ил-
люстрациями.
Перед установкой резиновой шлифовальной тарелки 20
насадите 2 распорные шайбы 19 на шпиндель 4.
Навинтите круглую гайку 22 и затяните ее ключом для кру-
глых гаек с 2-мя торцовыми отверстиями.
Чашечная щетка/дисковая щетка
Для работ с чашечной щеткой всегда устанавливай-
те защиту руки 18.
Последовательность монтажа показана на странице с ил-
люстрациями.
Чашечная/дисковая щетка должна навинчиваться на
шпиндель так, чтобы фланец шпинделя плотно прилегал в
конце резьбы шпинделя. Крепко затяните чашечную/ди-
сковую щетку вилкообразным ключом.
Чашечный шлифовальный круг
Для работ с чашечным шлифовальным кругом уста-
навливайте специальный защитный кожух 15.
Чашечный шлифовальный круг 16 должен всегда выхо-
дить из защитного кожуха 15 только настолько, насколько
обязательно необходимо для выполнения соответствую-
щей работы. Установите защитный колпак 15 на этот раз-
мер.
Последовательность монтажа показана на странице с ил-
люстрациями.
Накрутите зажимную гайку 9 и затяните ее с помощью изо-
гнутого рожкового ключа под два отверстия 17.
Быстрозажимная гайка
Для простой смены шлифовального инструмента без при-
менения инструментов Вы можете использовать вместо
зажимной гайки 9 быстрозажимную гайку 11.
Быстрозажимную гайку 11 разрешается использо-
вать только для шлифовальных и отрезных кругов.
Применяйте только безупречную, не имеющую повре-
ждений быстрозажимную гайку 11.
При навинчивании следите за тем, чтобы сторона гай-
ки с надписью 11 не была обращена к шлифовальному
кругу; стрелка должна показывать на индексную мет-
ку 27.
Для фиксирования шлифо-
вального шпинделя нажми-
те кнопку фиксирования
шпинделя 1. Для затягива-
ния быстрозажимной гайки
поверните шлифовальный
круг с усилием по часовой
стрелке.
Правильно закрепленную,
не имеющую повреждений
быстрозажимную гайку Вы
можете отвернуть, вращая
рукой кольцо с накаткой
против часовой стрелки.
Никогда не отворачивайте
прочно сидящую быстро-
зажимную гайку клеща-
ми, а пользуйтесь ключом
для гаек с двумя торцовы-
ми отверстиями. Наклады-
вайте ключ для гаек с двумя
торцовыми отверстиями со-
гласно рисунку.
27
OBJ_BUCH-1686-003.book Page 163 Wednesday, April 23, 2014 3:36 PM
164 | Русский
1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
Bosch Power Tools
Допускаемый к применению шлифовальный
инструмент
Вы можете применять все названные в этом руководстве
шлифовальные инструменты.
Допустимое число оборотов [мин
-1
] или окружная ско-
рость [м/с] применяемых шлифовальных инструментов
должны быть по крайней мере не менее значений, указан-
ных в нижеследующей таблице.
Учитывайте поэтому допустимое число оборотов или до-
пустимую окружную скорость на наклейке шлифоваль-
ного инструмента.
Поворот редукторной головки
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Редукторная головка
может поворачиваться
с интервалом в 90°. Та-
ким образом выключа-
тель может быть уста-
новлен в удобное для
работы положение, на-
пример, для отрезных
работ с вытяжным кол-
паком и направляющи-
ми салазками 24 или
для левши.
Полностью выверните 4 винта. Осторожно поверните ре-
дукторную головку без отрыва от корпуса в новое поло-
жение. Крепко затяните 4 винта.
Отсос пыли и стружки
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с
содержанием свинца, некоторых сортов древесины,
минералов и металлов, может быть вредной для здоро-
вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха-
тельные пути может вызвать аллергические реакции
и/или заболевания дыхательных путей оператора или
находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают-
ся канцерогенными, особенно совместно с присадка-
ми для обработки древесины (хромат, средство для за-
щиты древесины). Материал с содержанием асбеста
разрешается обрабатывать только специалистам.
– По возможности используйте пригодный для мате-
риала пылеотсос.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респираторной ма-
ской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания
для обрабатываемых материалов.
Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
Учитывайте напряжение сети! Напряжение источни-
ка тока должно соответствовать данным на завод-
ской табличке электроинструмента. Электроинстру-
менты на 230 В могут работать также и при напря-
жении 220 В.
При питании электроинструмента от передвижных элек-
трогенераторов, которые не обладают достаточным запа-
сом мощности или не оснащены соответствующим регуля-
тором напряжения с усилением пускового тока, при вклю-
чении возможно падение мощности или необычное пове-
дение электроинструмента.
Пожалуйста, проверьте пригодность используемого Вами
генератора, особенно в отношении напряжения и частоты
сети.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента передвиньте выклю-
чатель 2 вперед и затем нажмите на него.
Для фиксирования нажатого выключателя 2 передвиньте
выключатель 2 дальше вперед.
Для выключения электроинструмента отпустите выклю-
чатель 2 или, если он зафиксирован, нажмите коротко на
выключатель 2 и затем отпустите его.
В целях экономии электроэнергии включайте электроин-
струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с
ним.
Исполнение выключателя без фиксирования
(для отдельных стран):
Для включения электроинструмента передвиньте выклю-
чатель 2 вперед и затем нажмите на него.
Для выключения электроинструмента отпустите выклю-
чатель 2.
Проверяйте шлифовальный инструмент перед при-
менением. Шлифовальный инструмент должен
быть безупречно установлен и свободно вращать-
ся. Выполните пробное включение в течение не ме-
нее 1 минуты без нагрузки. Не применяйте повре-
жденные шлифовальные инструменты и инстру-
менты, имеющие отклонения от округлости или ви-
брирующие. Поврежденные шлифовальные
инструменты могут разорваться и нанести травмы.
макс.
[мм]
[мм]
D
b
d
[мин
-1
]
[м/с]
180
230
8
8
22,2
22,2
8500
6600
80
80
180
230
–
–
8500
6600
80
80
100
30
M 14
8600
45
b
d
D
D
D
b
d
OBJ_BUCH-1686-003.book Page 164 Wednesday, April 23, 2014 3:36 PM
Русский | 165
Bosch Power Tools
1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
Защита от непреднамеренного запуска
(GWS 20-230 JH)
Защита от непреднамеренного включения предотвращает
неконтролируемый запуск электроинструмента после пе-
рерыва в подаче питания.
Для повторного включения переведите выключатель 2 в
выключенное положение и снова включите электроин-
струмент.
Ограничение пускового тока (GWS 20-230 JH)
Электронная система ограничения пускового тока ограни-
чивает мощность при включении электроинструмента и
дает возможность работы от розетки на 16 А.
Указание: Если электроинструмент сразу после включе-
ния работает с полным числом оборотов, вышли из строя
ограничитель пускового тока и защита от повторного пу-
ска. Электроинструмент нужно немедленно отправить в
сервисную мастерскую, адреса см. в разделе «Сервис и
консультирование на предмет использования продук-
ции».
Указания по применению
Осторожно при проделывании пазов в капитальных
стенах, см. раздел «Указания по статике».
Закрепляйте заготовку, если ее собственный вес не
обеспечивает надежное положение.
Не нагружайте электроинструмент до его остановки.
Рабочий инструмент можно охладить после высо-
кой нагрузки, дав ему поработать в течение не-
скольких минут на холостом ходу.
Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру-
гам, пока они не остынут. Круги очень нагреваются во
время работы.
Не используйте электроинструмент на абразивно-
отрезной станине.
Указание: Отключайте вилку сети от штепсельной розет-
ки, если Вы не пользуйтесь электроинструментом. При
включенной вилке сети и наличии напряжения электроин-
струмент расходует малое количество энергии также и в
выключенном состоянии.
Обдирочное шлифование
Никогда не применяйте отрезные круги для обдир-
ки!
С углом круга от 30° до 40° к заготовке Вы получите наи-
лучшие результаты работы при обдирочном шлифовании.
Передвигайте электроинструмент с умеренным прижати-
ем туда и обратно. При этом заготовка сильно не нагрева-
ется, не изменяет своей окраски и не остается канавок.
Веерный шлифовальный круг
Веерным шлифовальным кругом (принадлежности) мож-
но также обрабатывать выпуклые поверхности и профили
(шлифование контуров).
Веерные шлифовальные круги обладают значительно
большим сроком службы, создают меньший уровень шу-
ма и меньшие температуры шлифования, чем обычные
шлифовальные круги.
Резка металла
Для резки с помощью связанных абразивов всегда
используйте защитный кожух для отрезания 13.
При отрезании шлифовальным кругом работайте с уме-
ренной, соответствующей обрабатываемому материалу,
подачей. Не оказывайте давление на отрезной круг, не пе-
рекашивайте и не качайте его.
Не затормаживайте отрезной круг на выбеге боковым дав-
лением.
Всегда ведите
электроинструмент
против направления
вращения. В против-
ном случае возникает
опасность
неконтролируемого
выхода из прорези.
При резке профилей или четырехгранных труб начинайте
рез на наименьшем поперечном сечении.
Резка камня
Для резки камня обеспечьте достаточный отсос пы-
ли.
Применяйте противопылевой респиратор.
Данный электроинструмент разрешается приме-
нять только для сухого резания и сухого шлифова-
ния.
Для резки камней лучше всего использовать алмазные от-
резные диски.
При применении защитного кожуха для отрезания с на-
правляющими салазками 24 пылесос должен быть допу-
щен для отсоса каменной пыли. Bosch предлагает соответ-
ствующие пылесосы.
Включите электроинст-
румент и установите
его передней частью
направляющих сала-
зок на деталь. Переме-
щайте электроинстру-
мент с умеренной, со-
ответствующей обра-
батываемому материа-
лу подачей.
При обработке особо твердых материалов, например, бе-
тона с высоким содержанием гравия, алмазный отрезной
круг может перегреться и быть поврежден. Вращающийся
с алмазным отрезным кругом сноп искр однозначно ука-
зывает на это.
OBJ_BUCH-1686-003.book Page 165 Wednesday, April 23, 2014 3:36 PM
|