Uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk


Описание продукта и услуг



Pdf көрінісі
бет35/61
Дата27.03.2017
өлшемі25,06 Mb.
#10407
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   61

Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по 
технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике 
безопасности могут стать причиной пора-
жения электрическим током, пожара и тя-
желых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра-
циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по-
ка Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для резки, обдирки и 
крацевания металлических и каменных материалов без 
использования воды.
Для резки с помощью связанных абразивов необходимо 
использовать специальный защитный кожух для отреза-
ния.
Для резки камня необходимо обеспечить достаточный от-
сос пыли.
В комбинации с допущенными шлифовальными инстру-
ментами электроинструмент можно использовать для 
шлифования наждачной бумагой.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по 
изображению на странице с иллюстрациями.
Кнопка фиксации шпинделя
Выключатель
Дополнительная рукоятка (с изолированной повер-
хностью)
Шлифовальный шпиндель
Защитный кожух для шлифования
Крепежный винт защитного кожуха
Опорный фланец с кольцом круглого сечения
Шлифовальный круг*
Зажимная гайка
10 Двусторонний гаечный ключ для зажимных гаек*
11 Быстрозажимная гайка
*
12 Твердосплавный чашечный шлифовальный круг*
13 Защитный кожух для отрезания*
14 Oтрезной круг*
15 Защитный кожух для чашечного шлифовального 
круга*
16 Чашечный шлифовальный круг*
17 Рожковый ключ под два отверстия, изогнутый, для 
чашечного шлифовального круга*
18 Защитный щиток для руки*
19 Распорные шайбы*
20 Резиновая опорная шлифовальная тарелка*
21 Шлифовальная шкурка*
22 Круглая гайка*
23 Чашечная щетка*
24 Защитный кожух для отрезания с направляющими 
салазками *
25 Алмазный отрезной круг*
26 Рукоятка (с изолированной поверхностью)
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в 
стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад-
лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
Данные по шуму и вибрации
Уровень шума определен в соответствии с европейской 
нормой EN 60745.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со-
ставляет обычно: уровень звукового давления 92 дБ(А); 
уровень звуковой мощности 103 дБ(А). Недостоверность 
K=3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Угловая шлифовальная машина
GWS ...
20-230
H
20-230
JH
Товарный №
3 601 ...
... H50 L.. ... H50 M..
Ном. потребляемая 
мощность
Вт
2000
2000
Полезная мощность
Вт
1250
1250
Номинальное число 
оборотов
мин
-1
6600
6600
Диаметр шлифовального 
круга, макс.
мм
230
230
Резьба шлифовального 
шпинделя
M 14
M 14
Длина резьбы шпинделя, 
макс.
мм
25
25
Защита от непредна-
меренного запуска


Ограничение пускового 
тока


Вес согласно 
EPTA-Procedure 01/2003
– с  дополнительной  вибро-
защитной рукояткой
– с  дополнительной 
стандартной рукояткой
кг
кг
5,2
5,1
5,2
5,1
Класс защиты
/
II
/
II
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При 
других значениях напряжения, а также в специфическом для стра-
ны исполнении инструмента возможны иные параметры.
Для электроинструментов без ограничения пускового тока: Процес-
сы включения вызывают кратковременные падения напряжения. 
При неблагоприятных условиях в сети возможно отрицательное 
воздействие на другие приборы. При полном сопротивлении сети 
не более 0,25 Ом никаких помех не ожидается.
OBJ_BUCH-1686-003.book  Page 161  Wednesday, April 23, 2014  3:36 PM

162 | Русский 
1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
Bosch Power Tools
Суммарная вибрация a
h
 (векторная сумма трех направ-
лений) и погрешность K определены в соответствии с 
EN 60745:
шлифование поверхности (обдирочное): a
h
=7,5 м/с
2

K=1,5 м/с
2
,
шлифование наждачной бумагой: a
h
=4,0 м/с
2

K=1,5 м/с
2
.
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде-
лен в соответствии со стандартизованной методикой из-
мерений, прописанной в EN 60745, и может использо-
ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден 
также для предварительной оценки вибрационной нагруз-
ки.
Уровень вибрации указан для основных видов работы с 
электроинструментом. Однако если электроинструмент 
будет использован для выполнения других работ, с раз-
личными принадлежностями, с применением сменных ра-
бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, 
или техническое обслуживание не будет отвечать предпи-
саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может 
значительно повысить вибрационную нагрузку в течение 
всей продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение 
определенного временного интервала нужно учитывать 
также и время, когда инструмент выключен или, хотя и 
включен, но не находится в работе. Это может значитель-
но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра-
бочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для 
защиты оператора от воздействия вибрации, например: 
техническое обслуживание электроинструмента и рабо-
чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор-
ганизация технологических процессов.
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что описанный 
в разделе «Технические данные» продукт соответствует 
нижеследующим стандартам или нормативным докумен-
там: EN 60745 согласно положениям Директив 
2011/65/EU, 2004/108/ЕС, 2006/42/EС.
Техническая документация (2006/42/EС):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
31.03.2014
Сборка
Установка защитных устройств
 Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Указание: При поломке шлифовального круга во время 
работы или при повреждении устройств крепления защит-
ного кожуха/электроинструмента электроинструмент дол-
жен быть немедленно направлен в сервисную мастер-
скую, адреса см. раздел «Сервис и консультирование на 
предмет использования продукции».
Защитный кожух для шлифования
Насадите защитный кожух 5 на шейку шпинделя. Устано-
вите положение защитного кожуха 5 в соответствии с тре-
бованиями рабочего процесса и закрепите его 5 крепеж-
ными винтами 6.
 Установите защитный кожух 5 так, чтобы исключал-
ся выброс искр в направлении оператора.
Защитный кожух для отрезания
 Для резки с помощью связанных абразивов всегда 
используйте защитный кожух для отрезания 13.
 Для резки камня обеспечьте достаточный отсос пы-
ли.
Защитный кожух для отрезания 13 монтируется так же, 
как и защитный кожух для шлифования 5.
Защитный кожух для отрезания с направляющими са-
лазками
Защитный кожух для отрезания с направляющими салаз-
ками 24 монтируется так же, как и защитный кожух для 
шлифования 5.
Дополнительная рукоятка
 Пользуйтесь электроинструментом только с допол-
нительной рукояткой 3.
Привинтите дополнительную рукоятку 3 справа или слева 
от редукторной головки в зависимости от способа работы.
Защитный щиток руки
 Для работ с резиновой шлифовальной тарелкой 20 
или с чашечной и дисковой щеткой, или с лепестко-
вым шлифовальным кругом устанавливайте защит-
ный щиток для руки 18.
Закрепляйте защитный щиток 18 дополнительной рукоят-
кой 3.
Установка шлифовальных инструментов
 Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
 Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру-
гам, пока они не остынут. Круги очень нагреваются во 
время работы.
Очищайте шлифовальный шпиндель 4 и все монтируемые 
части.
Перед зажатием и отвинчиванием абразивного инстру-
мента задействуйте кнопку фиксации шпинделя 1 для его 
фиксирования.
 Нажимайте на кнопку фиксации шпинделя только 
при остановленном шпинделе! В противном случае 
электроинструмент может быть поврежден.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1686-003.book  Page 162  Wednesday, April 23, 2014  3:36 PM

 Русский | 163
Bosch Power Tools
1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
Шлифовальный круг/oтрезной круг
Учитывайте размеры шлифовальных инструментов. Диа-
метр посадочного отверстия должен соответствовать 
опорному фланцу. Не применяйте переходники или адап-
теры.
При применении алмазных отрезных кругов следите за 
тем, чтобы стрелка направления вращения на алмазном 
отрезном круге соответствовала направлению вращения 
электроинструмента (см. стрелку на редукторной голов-
ке).
Последовательность монтажа показана на странице с ил-
люстрациями.
Для крепления шлифовального/отрезного круга навинти-
те зажимную гайку 9 и затяните ее ключом для круглых га-
ек с 2-мя торцовыми отверстиями, см. раздел «Быстроза-
жимная гайка».
 После монтажа шлифовального инструмента про-
верьте перед включением правильность монтажа и 
свободное вращение инструмента. Проверьте сво-
бодное вращение шлифовального инструмента без 
трения о защитный кожух или другие части.
На опорном фланце 7 вокруг центри-
рующего буртика находится пласт-
массовая деталь (кольцо круглого се-
чения). Если кольцо круглого сече-
ния отсутствует или повреждено
опорный фланец 7 необходимо обя-
зательно заменить перед дальней-
шим применением.
Веерный шлифовальный круг
 Для работ с веерным шлифовальным кругом всегда 
устанавливайте защиту руки 18.
Резиновая шлифовальная тарелка
 Для работ с резиновой шлифовальной тарелкой 20 
всегда устанавливайте защиту руки 18.
Последовательность монтажа показана на странице с ил-
люстрациями.
Перед установкой резиновой шлифовальной тарелки 20 
насадите 2 распорные шайбы 19 на шпиндель 4.
Навинтите круглую гайку 22 и затяните ее ключом для кру-
глых гаек с 2-мя торцовыми отверстиями.
Чашечная щетка/дисковая щетка
 Для работ с чашечной щеткой всегда устанавливай-
те защиту руки 18.
Последовательность монтажа показана на странице с ил-
люстрациями.
Чашечная/дисковая щетка должна навинчиваться на 
шпиндель так, чтобы фланец шпинделя плотно прилегал в 
конце резьбы шпинделя. Крепко затяните чашечную/ди-
сковую щетку вилкообразным ключом.
Чашечный шлифовальный круг
 Для работ с чашечным шлифовальным кругом уста-
навливайте специальный защитный кожух 15.
Чашечный шлифовальный круг 16 должен всегда выхо-
дить из защитного кожуха 15 только настолько, насколько 
обязательно необходимо для выполнения соответствую-
щей работы. Установите защитный колпак 15 на этот раз-
мер.
Последовательность монтажа показана на странице с ил-
люстрациями.
Накрутите зажимную гайку 9 и затяните ее с помощью изо-
гнутого рожкового ключа под два отверстия 17.
Быстрозажимная гайка
Для простой смены шлифовального инструмента без при-
менения инструментов Вы можете использовать вместо 
зажимной гайки 9 быстрозажимную гайку 11.
 Быстрозажимную гайку 11 разрешается использо-
вать только для шлифовальных и отрезных кругов.
Применяйте только безупречную, не имеющую повре-
ждений быстрозажимную гайку 11.
При навинчивании следите за тем, чтобы сторона гай-
ки с надписью 11 не была обращена к шлифовальному 
кругу; стрелка должна показывать на индексную мет-
ку 27.
Для фиксирования шлифо-
вального шпинделя нажми-
те кнопку фиксирования 
шпинделя 1. Для затягива-
ния быстрозажимной гайки 
поверните шлифовальный 
круг с усилием по часовой 
стрелке.
Правильно закрепленную, 
не имеющую повреждений 
быстрозажимную гайку Вы 
можете отвернуть, вращая 
рукой кольцо с накаткой 
против часовой стрелки.
Никогда не отворачивайте 
прочно сидящую быстро-
зажимную гайку клеща-
ми, а пользуйтесь ключом 
для гаек с двумя торцовы-
ми отверстиями. Наклады-
вайте ключ для гаек с двумя 
торцовыми отверстиями со-
гласно рисунку.
27
OBJ_BUCH-1686-003.book  Page 163  Wednesday, April 23, 2014  3:36 PM

164 | Русский 
1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
Bosch Power Tools
Допускаемый к применению шлифовальный 
инструмент
Вы можете применять все названные в этом руководстве 
шлифовальные инструменты.
Допустимое число оборотов [мин
-1
] или окружная ско-
рость [м/с] применяемых шлифовальных инструментов 
должны быть по крайней мере не менее значений, указан-
ных в нижеследующей таблице.
Учитывайте поэтому допустимое число оборотов или до-
пустимую окружную скорость на наклейке шлифоваль-
ного инструмента.
Поворот редукторной головки
 Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Редукторная головка 
может поворачиваться 
с интервалом в 90°. Та-
ким образом выключа-
тель может быть уста-
новлен в удобное для 
работы положение, на-
пример, для отрезных 
работ с вытяжным кол-
паком и направляющи-
ми салазками 24 или 
для левши.
Полностью выверните 4 винта. Осторожно поверните ре-
дукторную головку без отрыва от корпуса в новое поло-
жение. Крепко затяните 4 винта.
Отсос пыли и стружки
 Пыль некоторых материалов, как напр., красок с 
содержанием свинца, некоторых сортов древесины, 
минералов и металлов, может быть вредной для здоро-
вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха-
тельные пути может вызвать аллергические реакции 
и/или заболевания дыхательных путей оператора или 
находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают-
ся канцерогенными, особенно совместно с присадка-
ми для обработки древесины (хромат, средство для за-
щиты древесины). Материал с содержанием асбеста 
разрешается обрабатывать только специалистам.
– По возможности используйте пригодный для мате-
риала пылеотсос.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респираторной ма-
ской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания 
для обрабатываемых материалов.
 Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль 
может легко воспламеняться.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
 Учитывайте напряжение сети! Напряжение источни-
ка тока должно соответствовать данным на завод-
ской табличке электроинструмента. Электроинстру-
менты на 230 В могут работать также и при напря-
жении 220 В.
При питании электроинструмента от передвижных элек-
трогенераторов, которые не обладают достаточным запа-
сом мощности или не оснащены соответствующим регуля-
тором напряжения с усилением пускового тока, при вклю-
чении возможно падение мощности или необычное пове-
дение электроинструмента.
Пожалуйста, проверьте пригодность используемого Вами 
генератора, особенно в отношении напряжения и частоты 
сети.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента передвиньте выклю-
чатель 2 вперед и затем нажмите на него.
Для фиксирования нажатого выключателя 2 передвиньте 
выключатель 2 дальше вперед.
Для выключения электроинструмента отпустите выклю-
чатель 2 или, если он зафиксирован, нажмите коротко на 
выключатель 2 и затем отпустите его.
В целях экономии электроэнергии включайте электроин-
струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с 
ним.
Исполнение выключателя без фиксирования 
(для отдельных стран):
Для включения электроинструмента передвиньте выклю-
чатель 2 вперед и затем нажмите на него.
Для выключения электроинструмента отпустите выклю-
чатель 2.
 Проверяйте шлифовальный инструмент перед при-
менением. Шлифовальный инструмент должен 
быть безупречно установлен и свободно вращать-
ся. Выполните пробное включение в течение не ме-
нее 1 минуты без нагрузки. Не применяйте повре-
жденные шлифовальные инструменты и инстру-
менты, имеющие отклонения от округлости или ви-
брирующие. Поврежденные шлифовальные 
инструменты могут разорваться и нанести травмы.
макс.
[мм]
[мм]
D
b
d
[мин
-1
]
[м/с]
180
230
8
8
22,2
22,2
8500
6600
80
80
180
230


8500
6600
80
80
100
30
M 14
8600
45
b
d
D
D
D
b
d
OBJ_BUCH-1686-003.book  Page 164  Wednesday, April 23, 2014  3:36 PM

 Русский | 165
Bosch Power Tools
1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
Защита от непреднамеренного запуска 
(GWS 20-230 JH)
Защита от непреднамеренного включения предотвращает 
неконтролируемый запуск электроинструмента после пе-
рерыва в подаче питания.
Для повторного включения переведите выключатель 2 в 
выключенное положение и снова включите электроин-
струмент.
Ограничение пускового тока (GWS 20-230 JH)
Электронная система ограничения пускового тока ограни-
чивает мощность при включении электроинструмента и 
дает возможность работы от розетки на 16 А.
Указание: Если электроинструмент сразу после включе-
ния работает с полным числом оборотов, вышли из строя 
ограничитель пускового тока и защита от повторного пу-
ска. Электроинструмент нужно немедленно отправить в 
сервисную мастерскую, адреса см. в разделе «Сервис и 
консультирование на предмет использования продук-
ции».
Указания по применению
 Осторожно при проделывании пазов в капитальных 
стенах, см. раздел «Указания по статике».
 Закрепляйте заготовку, если ее собственный вес не 
обеспечивает надежное положение.
 Не нагружайте электроинструмент до его остановки.
 Рабочий инструмент можно охладить после высо-
кой нагрузки, дав ему поработать в течение не-
скольких минут на холостом ходу.
 Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру-
гам, пока они не остынут. Круги очень нагреваются во 
время работы.
 Не используйте электроинструмент на абразивно-
отрезной станине.
Указание: Отключайте вилку сети от штепсельной розет-
ки, если Вы не пользуйтесь электроинструментом. При 
включенной вилке сети и наличии напряжения электроин-
струмент расходует малое количество энергии также и в 
выключенном состоянии.
Обдирочное шлифование
 Никогда не применяйте отрезные круги для обдир-
ки!
С углом круга от 30° до 40° к заготовке Вы получите наи-
лучшие результаты работы при обдирочном шлифовании. 
Передвигайте электроинструмент с умеренным прижати-
ем туда и обратно. При этом заготовка сильно не нагрева-
ется, не изменяет своей окраски и не остается канавок.
Веерный шлифовальный круг
Веерным шлифовальным кругом (принадлежности) мож-
но также обрабатывать выпуклые поверхности и профили 
(шлифование контуров).
Веерные шлифовальные круги обладают значительно 
большим сроком службы, создают меньший уровень шу-
ма и меньшие температуры шлифования, чем обычные 
шлифовальные круги.
Резка металла
 Для резки с помощью связанных абразивов всегда 
используйте защитный кожух для отрезания 13.
При отрезании шлифовальным кругом работайте с уме-
ренной, соответствующей обрабатываемому материалу, 
подачей. Не оказывайте давление на отрезной круг, не пе-
рекашивайте и не качайте его.
Не затормаживайте отрезной круг на выбеге боковым дав-
лением.
Всегда ведите 
электроинструмент 
против направления 
вращения. В против-
ном случае возникает 
опасность 
неконтролируемого 
выхода из прорези.
При резке профилей или четырехгранных труб начинайте 
рез на наименьшем поперечном сечении.
Резка камня
 Для резки камня обеспечьте достаточный отсос пы-
ли.
 Применяйте противопылевой респиратор.
 Данный электроинструмент разрешается приме-
нять только для сухого резания и сухого шлифова-
ния.
Для резки камней лучше всего использовать алмазные от-
резные диски.
При применении защитного кожуха для отрезания с на-
правляющими салазками 24 пылесос должен быть допу-
щен для отсоса каменной пыли. Bosch предлагает соответ-
ствующие пылесосы.
Включите электроинст-
румент и установите 
его передней частью 
направляющих сала-
зок на деталь. Переме-
щайте электроинстру-
мент с умеренной, со-
ответствующей обра-
батываемому материа-
лу подачей.
При обработке особо твердых материалов, например, бе-
тона с высоким содержанием гравия, алмазный отрезной 
круг может перегреться и быть поврежден. Вращающийся 
с алмазным отрезным кругом сноп искр однозначно ука-
зывает на это.
OBJ_BUCH-1686-003.book  Page 165  Wednesday, April 23, 2014  3:36 PM


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   61




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет