Uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk


Cambio de útil (ver figura B)



Pdf көрінісі
бет36/68
Дата03.03.2017
өлшемі17,56 Mb.
#7201
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   68

Cambio de útil (ver figura B)
 Desmonte el acumulador antes de manipular en la he-
rramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio 
de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. En 
caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-
mente el interruptor de conexión/desconexión.
Montaje del útil
Empuje hacia delante el casquillo de enclavamiento 3 e inser-
te hasta el tope el útil en el alojamiento 2, y suelte entonces el 
casquillo 3 para retener el útil.
Únicamente emplee puntas de atornillar con retención por 
bola 1 (DIN 3126-E6.3). Las puntas de atornillar de otro tipo 
13 las puede utilizar empleando un soporte universal de pun-
tas de atornillar con retención por bola 12.
Desmontaje del útil
Empuje hacia delante el casquillo de enclavamiento 3 y retire 
el útil.
Operación
Modo de funcionamiento
El útil montado en el portaútiles 2 es accionado por un elec-
tromotor a través del engranaje y del mecanismo percutor.
El proceso de trabajo comprende dos fases:
Atornillar y apretar (mecanismo percutor activo).
El mecanismo percutor se activa en el momento de presentar-
se un par oponente en la unión atornillada con la consecuente 
solicitación del motor. El mecanismo percutor transforma en-
tonces el par del motor en impactos rotativos uniformes. Al 
aflojar tornillos o tuercas se invierte este proceso.
Puesta en marcha
Montaje del acumulador
Observación: El uso de acumuladores que no sean adecua-
dos para esta herramienta eléctrica puede hacer que ésta fun-
cione incorrectamente o incluso dañarla.
Colocar el selector del sentido de giro 8 en la posición central 
para evitar una conexión involuntaria. Insertar el acumulador 
7 cargado en la empuñadura hasta que enclave de manera 
perceptible y quede enrasado con la empuñadura.
Ajuste del sentido de giro (ver figura C)
Con el selector 8 puede invertirse el sentido de giro actual de 
la herramienta eléctrica. Esto no es posible, sin embargo, con 
el interruptor de conexión/desconexión 9 accionado.
Giro a derechas: Para enroscar y apretar tornillos y tuercas 
presione hasta el tope, hacia la izquierda, el selector de senti-
do de giro 8.
Giro a izquierdas: Para aflojar o sacar tornillos y tuercas em-
pujar hasta el tope hacia la derecha el selector del sentido de 
giro 8.
Conexión/desconexión
Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accio-
nar y mantener en esa posición el interruptor de co-
nexión/desconexión 9.
La bombilla 4 se enciende al presionar levemente, o del todo, 
el interruptor de conexión/desconexión 9, lo cual permite ilu-
minar el área de trabajo en lugares con poca luz.
Para desconectar la herramienta eléctrica soltar el interrup-
tor de conexión/desconexión 9.
Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléc-
trica cuando vaya a utilizarla.
Ajuste de las revoluciones
Variando la presión ejercida sobre el interruptor de co-
nexión/desconexión 9 puede Ud. regular de forma continua 
las revoluciones de la herramienta eléctrica.
Apretando levemente el interruptor de conexión/desco-
nexión 9 se obtienen unas revoluciones bajas. Incrementando 
paulatinamente la presión van aumentando las revoluciones 
en igual medida.
Indicador del estado de carga del acumulador
Al presionar hasta la mitad, o completamente, el interruptor 
de conexión/desconexión 9, el indicador de estado de carga 
del acumulador 10, compuesto por tres LED verdes, muestra 
durante algunos segundos el estado de carga del acumulador.
LED
Capacidad
3 LED verdes encendidos
≥ 2/3
2 LED verdes encendidos
≥1/3
1 LED verde encendido
< 1/3
1 LED verde intermitente
Reserva
OBJ_DOKU-27585-004.fm  Page 26  Thursday, November 13, 2014  6:02 PM

 Español | 27
Bosch Power Tools
1 609 92A 0XU | (13.11.14)
Protección contra sobrecarga térmica
La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si se realiza 
un uso apropiado y conforme a lo prescrito. En el caso de una 
carga pronunciada o al abandonar el margen admisible de 
temperatura del acumulador, se reduce el número de revolu-
ciones. La herramienta eléctrica funciona de nuevo con pleno 
número de revoluciones recién tras alcanzar la temperatura 
admisible del acumulador.
Protección contra altas descargas
El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des-
cargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Elec-
trónica de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un cir-
cuito de protección se encarga de desconectar la herramienta 
eléctrica. El útil deja de moverse.
Instrucciones para la operación
 Solamente aplique la herramienta eléctrica desconec-
tada contra la tuerca o tornillo. Los útiles en rotación 
pueden resbalar.
El par de giro resultante depende del tiempo de actuación de 
los impactos. El par de giro máximo obtenido resulta de la 
acumulación de todos los pares de giro individuales consegui-
dos en cada impacto. El par de giro máximo se obtiene tras un 
tiempo de impacto de 6
–10 segundos. Después de este tiem-
po el par de apriete solamente aumenta levemente.
El tiempo de impacto deberá determinarse probando para ca-
da par de apriete precisado. El par de apriete obtenido debe-
rá comprobarse siempre con una llave dinamométrica.
Uniones atornilladas rígidas, elásticas o blandas
Al medirse y registrarse en una gráfica los pares de giro obte-
nidos en función del número de impactos, se obtiene la curva 
del transcurso del par. El punto de máxima amplitud en la cur-
va indica el par máximo obtenible, y la pendiente de la misma, 
el tiempo precisado para ello.
La evolución de la curva del par depende de los siguientes fac-
tores:
– Resistencia de los tornillos/tuercas
– Tipo del elemento de asiento (arandela, resorte de disco, 
junta)
– Resistencia del material a atornillar
– Condiciones de lubricación de la unión atornillada
De ello resultan los siguientes tipos de asiento:
– Asiento rígido, se obtiene al atornillar metal con metal en 
combinación con arandelas planas. Tras un tiempo de im-
pacto relativamente corto se alcanza el par de giro máximo 
(pendiente alta). Un tiempo de impacto excesivo no incre-
menta el par y perjudica a la máquina.
– Asiento elástico, se obtiene al atornillar metal con metal 
empleando anillos elásticos, arandelas cónicas, espárra-
gos o tornillos/tuercas de asiento cónico, y al utilizar pro-
longadores del útil.
– Asiento blando, se obtiene al atornillar, p. ej., metal con 
madera, o al utilizar arandelas de plomo o fibra como base 
de asiento.
El par de apriete máximo obtenible en asientos elásticos o 
blandos es inferior a aquel que puede conseguirse en asientos 
rígidos. Asimismo se requiere un intervalo de impacto bastan-
te mayor.
Valores orientativos para pares de apriete máximos en tornillos
Valores indicados en Nm, calculados con la sección en tensión aprovechando el límite de elasticidad hasta el 90 % (con coefi-
ciente de fricción μ
tot
= 0,12). El par de apriete obtenido deberá comprobarse siempre con una llave dinamométrica.
Consejos prácticos
Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales du-
ros deberá taladrarse un agujero con el diámetro del núcleo 
de la rosca a una profundidad aprox. correspondiente a 
2
/
3
 de 
la longitud del tornillo.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
 Desmonte el acumulador antes de manipular en la he-
rramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio 
de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. En 
caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-
mente el interruptor de conexión/desconexión.
 Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas 
de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio técnico 
autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda 
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-
tener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-
mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los 
productos y accesorios.
Clases de resistencia 
según DIN 267
Tornillos estándar
Tornillos de alta 
resistencia
3.6
4.6
5.6
4.8
6.6
5.8
6.8
6.9
8.8
10.9
12.9
M 6
2.71
3.61
4.52
4.8
5.42
6.02
7.22
8.13
9.7
13.6
16.2
M 8
6.57
8.7
11
11.6
13.1
14.6
17.5
19.7
23
33
39
M 10
13
17.5
22
23
26
29
35
39
47
65
78
M 12
22.6
30
37.6
40
45
50
60
67
80
113
135
OBJ_DOKU-27585-004.fm  Page 27  Thursday, November 13, 2014  6:02 PM

28 | Español 
1 609 92A 0XU | (13.11.14)
Bosch Power Tools
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura 
en la placa de características de la herramienta eléctrica.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi-
da para la reparación de su máquina, entre en la página 
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje-
tos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre 
mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans-
portados por carretera por el usuario sin más imposiciones.
En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia 
de transportes) deberán considerarse las exigencias especia-
les en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso de-
berá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías 
peligrosas al preparar la pieza para su envío.
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está daña-
da. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta ad-
hesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pue-
da mover dentro del embalaje.
Observe también las prescripciones adicionales que pudieran 
existir al respecto en su país.
Eliminación
Las herramientas eléctricas, acumuladores, acceso-
rios y embalajes deberán someterse a un proceso de 
recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a 
la basura!
Sólo para los países de la UE:
Las herramientas eléctricas inservibles, así 
como los acumuladores/pilas defectuosos 
o agotados deberán acumularse por sepa-
rado para ser sometidos a un reciclaje eco-
lógico tal como lo marcan las Directivas Eu-
ropeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, 
respectivamente.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-
tamente a su distribuidor habitual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Acumuladores/pilas:
Iones de Litio:
Observe las indicaciones comprendi-
das en el apartado “Transporte”, 
página 28.
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la 
placa de características del producto/fabricado.
OBJ_DOKU-27585-004.fm  Page 28  Thursday, November 13, 2014  6:02 PM

 Português | 29
Bosch Power Tools
1 609 92A 0XU | (13.11.14)
Português
Indicações de segurança
Indicações gerais de advertência para ferramen-
tas eléctricas
Devem ser lidas todas as indicações de 
advertência e todas as instruções. 
desrespeito das advertências e instruções apresentadas 
abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves le-
sões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futu-
ra referência.
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indica-
ções de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas ope-
radas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramen-
tas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Segurança da área de trabalho
 Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem 
iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente-
mente iluminadas podem levar a acidentes.
 Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas 
com risco de explosão, nas quais se encontrem líqui-
dos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas 
produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
 Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra-
menta eléctrica durante a utilização. No caso de distrac-
ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
Segurança eléctrica
 A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber 
na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira 
alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com 
ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. 
Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o 
risco de um choque eléctrico.
 Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su-
perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, 
fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a cho-
que eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.
 Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. 
infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o 
risco de choque eléctrico.
 Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja-
mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléc-
trica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da toma-
da. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos 
afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos 
danificados ou emaranhados aumentam o risco de um cho-
que eléctrico.
 Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, 
só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para 
áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão 
apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho-
que eléctrico.
 Se não for possível evitar o funcionamento da ferra-
menta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado 
um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um 
disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque 
eléctrico.
Segurança de pessoas
 Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha pru-
dência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não 
utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fati-
gado ou sob a influência de drogas, álcool ou medica-
mentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramen-
ta eléctrica, pode levar a lesões graves.
 Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre 
óculos de protecção. A utilização de equipamento de pro-
tecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sa-
patos de segurança antiderrapantes, capacete de segu-
rança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e 
aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
 Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. 
Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja desli-
gada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou 
ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. 
Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta 
eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de 
rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
 Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an-
tes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou 
chave que se encontre numa parte do aparelho em movi-
mento pode levar a lesões.
 Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição fir-
me e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais 
fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inespe-
radas.
 Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. 
Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par-
tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou 
jóias podem ser agarrados por peças em movimento.
 Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de 
recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti-
lizados correctamente. A utilização de uma aspiração de 
pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctri-
cas
 Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta 
eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e 
mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apro-
priada na área de potência indicada.
 Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interrup-
tor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode 
mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser repa-
rada.
 Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador 
antes de executar ajustes no aparelho, de substituir 
acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se-
gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc-
trica.
ATENÇÃO
OBJ_DOKU-27585-004.fm  Page 29  Thursday, November 13, 2014  6:02 PM

30 | Português 
1 609 92A 0XU | (13.11.14)
Bosch Power Tools
 Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do 
alcance de crianças. Não permita que pessoas que não 
estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te-
nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra-
mentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por 
pessoas inesperientes.
 Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar 
se as partes móveis do aparelho funcionam perfeita-
mente e não emperram, e se há peças quebradas ou da-
nificadas que possam prejudicar o funcionamento da 
ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas 
sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes 
têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramen-
tas eléctricas.
 Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra-
mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos 
de corte afiados emperram com menos frequência e po-
dem ser conduzidas com maior facilidade.
 Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramen-
tas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Con-
siderar as condições de trabalho e a tarefa a ser execu-
tada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras 
tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situ-
ações perigosas.
Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com 
acumuladores
 Só carregar acumuladores em carregadores recomen-
dados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um car-
regador apropriado para um certo tipo de acumuladores 
for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos.
 Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumulado-
res apropriados. A utilização de outros acumuladores po-
de levar a lesões e perigo de incêndio.
 Manter o acumulador que não está sendo utilizado 
afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou ou-
tros pequenos objectos metálicos que possam causar 
um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre 
os contactos do acumulador pode ter como consequência 
queimaduras ou fogo.
 No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do 
acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto 
acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido en-
trar em contacto com os olhos, também deverá consul-
tar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode 
levar a irritações da pele ou a queimaduras.
Serviço
 Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-
al especializado e qualificado e só com peças de reposi-
ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento 
seguro do aparelho.
Indicações de segurança para aparafusadoras
 Ao executar trabalhos durante os quais possam ser 
atingidos cabos eléctricos, deverá sempre segurar a 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   68




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет