Türkçe |
75
Bosch
Power Tools
1 609 92A 0XU | (19.11.14)
İşletim
Çalışma şekli
Uç kovanı
2 uçla birlikte bir elektro motor tarafından şanzı-
man ve darbe mekanizması üzerinden tahrik edilir.
Bu işlem iki aşamada gerçekleşir:
Vidalama ve
sıkma (darbe mekanizması devrede).
Vida bağlantısı sıkışmaya başladıktan ve motora yük bindikten
sonra darbe mekanizması devreye girir. Bu şekilde darbe me-
kanizması motorun kuvvetini düzenli döner/darbe hareketine
dönüştürür. Vida veya somunların gevşetilmesinde bu işlem
tersine işler.
Çalıştırma
Akünün yerleştirilmesi
Not: Elektrikli el aletinize uygun olmayan aküleri kullandığınız
takdirde hatalı işlevler ortaya çıkabilir veya elektrikli el aleti
hasar görebilir.
Aletin yanlışlıkla çalışmasını önlemek için dönme yönü değiş-
tirme şalterini
8 merkezi konuma getirin. Aküyü
7, hissedilir
biçimde kavrama yapacak ve tutamakla aynı hizaya gelecek
biçimde tutamağın içine yerleştirin.
Dönme yönünün ayarlanması (Bakınız: Şekil C)
Dönme yönü değiştirme şalteri
8 ile elektrikli el aletinin dön-
me yönünü değiştirebilirsiniz. Ancak açma/kapama şalteri
9
basılı iken bu mümkün değildir.
Sağa dönüş: Vidaları takmak ve somunları sıkmak için dönme
yönü değiştirme şalterini
8 sonuna kadar sola bastırın.
Sola dönüş: Vidaları gevşetmek veya çıkarmak için dönme yö-
nü değiştirme şalaterini
8 sonuna kadar sağa bastırın.
Açma/kapama
Aleti
çalıştırmak için açma/kapama şalterine
9 basın ve şalte-
ri basılı tutun.
Lamba
4 açma/kapama şalteri
9 hafifçe veya tam olarak basılı
iken yanar ve elverişsiz aydınlatma koşullarında çalışma yeri-
nin aydınlatılmasını sağlar.
Elektrikli el aletini
kapamak için açma/kapama şalterini
9 bı-
rakın.
Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla-
nacağınız zaman açın.
Devir sayısının ayarlanması
Açma/kapama şalterine
9 basma durumunuza göre elektrikli
el aleti açıkken devir sayısını kademeler halinde ayarlayabilir-
siniz.
Açma/kapama şalteri
9 üzerine hafif bir bastırma kuvveti uy-
gulanınca alet düşük devir sayısı ile çalışır. Bastırma kuvveti
yükseltildikçe devir sayısı da yükselir.
Akü şarj durumu göstergesi
Akü şarj durumu göstergesi
10 açma/kapama şalteri
9 yarı ya-
rıya veya tam basılı iken bir saniye süre ile akünün şarj duru-
munu gösterir ve 3 yeşil LED’ten oluşur.
Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti
Usulüne uygun kullanıldığında elektrikli el aleti zorlanmaz. Aşı-
rı zorlanma olduğunda veya izin verilen akü sıcaklık aralığı dı-
şına çıkıldığında devir sayısı düşürülür. Elektrikli el aleti ancak
izin verilen akü sıcaklık aralığına ulaşılığında tekrar tam devir
sayısı ile çalışır.
Derin şarj emniyeti
Li-Ion aküler Electronic Cell Protection (ECP) sistemi ile derin
şarja karşı korumalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti
koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık ha-
reket etmez.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Elektrikli el aletini sadece kapalı durumda somun ve vi-
daların üzerine yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabi-
lir.
Tork, darbe süresine bağlıdır. Ulaşılabilen maksimum tork,
darbeler sonucunca elde edilen tek tek torkların toplamına
eşittir. Maksimum torka 6
–10 saniyelik darbe süresinde eri-
şilir. Bu süreden sonra sıkma torku çok küçük ölçülerde yükse-
lir.
Darbe süresi, her işte gerekli olan sıkma torkuna göre belirlen-
melidir. Gerçek olarak erişilen sıkma torku her defasında bir
tork anahtarı ile kontrol edilmelidir.
Sert, esnek ve yumuşak oturmalı vidalamalar
Bir darbe serisinde erişilen torklar ölçülerek bir grafiğe aktarı-
lırsa tork eğrisi elde edilir. Eğrinin yüksekliği erişilebilen mak-
simum torku, diklik ise bunun ne kadar sürede sağlandığını
gösterir.
Tork eğrisi şu faktörlere bağlıdır:
– Vidaların/Somunların sağlamlığı
– Tabanın türü (disk, yaylı tabla, conta)
– Vidalanan malzemenin sağlamlığı
– Vida bağlantı yerinedeki yağlanma koşulları
Bunlara uygun olarak şu uygulama alanları ortaya çıkar:
–
Sert oturma besleme pulu kullanılarak metalin metalle vi-
dalanmasıdır. Nispeten kısa bir darbe süresinden sonra
maksimum torka ulaşılır (dik karakteristik eğri). Gereksiz
ölçüde uzun darbe süresi makineye zarar verir.
–
Yaylı oturma rondelalar, yaylı tablalar, dik pimler veya ko-
nik oturmalı vida ve somunlar ve uzatmalar kullanılarak me-
talin metalle vidalanmasındır.
–
Yumuşak oturma örneğin metalin ahşaba vidalanması ve-
ya kurşun veya fiber diskler kullanılarak yapılan vidalama-
lardır.
Yaylı ve yumuşak oturmada maksimum sıkma torku sert otur-
maya oranla daha düşüktür. Ayrıca daha uzun bir darbe süresi
gereklidir.
LED
Kapasitesi
Sürekli ışık 3 x yeşil
≥ 2/3
Sürekli ışık 2 x yeşil
≥1/3
Sürekli ışık 1 x yeşil
< 1/3
Yanıp sönen ışık 1 x yeşil
Rezerve
OBJ_DOKU-27585-004.fm Page 75 Wednesday, November 19, 2014 9:53 AM
78 | Polski
1 609 92A 0XU | (13.11.14)
Bosch Power Tools
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając
je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia
urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka
pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od
oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze-
nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto-
sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na
zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób
Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura-
zów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i
zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra-
żeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą-
czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem
lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić
się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia
lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może
stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do-
prowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi-
ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte
przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się,
że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie
pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-
nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które-
go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne
i musi zostać naprawione.
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp-
niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze-
czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał-
by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia
oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na-
rzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatoro-
wych
Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, za-
lecanych przez producenta. W przypadku użycia łado-
warki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju
akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, ist-
nieje niebezpieczeństwo pożaru.
W elektronarzędziach można używać jedynie przewi-
dzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych
akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagro-
żenie pożarem.
Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spi-
naczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych
OBJ_DOKU-27585-004.fm Page 78 Thursday, November 13, 2014 6:02 PM