В пособии последовательно описываются грамматические


§ 6. 2114370o4.fm  Page 34  Tuesday, May 24, 2011  10:56 AM 35



Pdf көрінісі
бет3/17
Дата03.03.2017
өлшемі4,92 Mb.
#6327
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17
§ 6.
2114370o4.fm  Page 34  Tuesday, May 24, 2011  10:56 AM

35
различают то, что в реальной действительности находится в
единстве. Эта дифференциация словарного состава:
а) обеспечивает построение информации и её понимание
через обозначение узловых, опорных пунктов действитель
ности, поскольку внеязыковая действительность в частереч
ной классификации едина для всех говорящих;
б) позволяет конструировать языковую картину внеязыко
вой действительности путём комбинирования обозначаемых
сторон действительности; данную функцию частей речи мож
но назвать функцией системной организации словарного
состава для его использования в выражении информации
о внеязыковой действительности.
2. Самостоятельные части речи определяют семантико син
таксические функции слов в предложениях и тем самым слу
жат базовым «материалом» для семантико синтаксической
организации структуры предложения, являясь семантиче
ской и грамматической основой членов предложения. В этом
заключается другая функция частей речи, связанная с
первой, — функция объединения словарного состава с син
таксическим уровнем языка.
3. Являясь носителями морфологических категорий, части
речи вместе с указанными функциями в целом объединяют
словарный состав и грамматическую систему языка в единую
функциональную систему, способную порождать и выражать
речевые высказывания о внеязыковой действительности.
4. Среди частей речи особую функцию выполняет класс
местоименных слов. Будучи указательными единицами, ори
ентированными на непосредственный речевой акт и имею
щими всегда индивидуальную предметную соотнесённость,
местоимения служат одним из средств актуализации выска
зывания, т. е. отнесённости высказывания к конкретной си
туации. Это свойство местоимений некоторые исследователи
называют средством обращения языка в речь, присвоения
языковой системы для её использования в речи.
Наконец, следует отметить, что части речи с их разновид
ностями и разрядами участвуют в выражении отношения го
ворящего к своей информации или к действительности, для
чего служат различные типы частиц, оценочные и модальные
слова.
2114370o4.fm  Page 35  Tuesday, May 24, 2011  10:56 AM

36
 
Функциональная морфология русского языка
 
2. Функции морфологических категорий
1. Каждая морфологическая категория представляет на
морфологическом уровне категориальные значения частей
речи. Эту функцию можно назвать функцией морфологиче
ского выражения частеречного значения.
2. Морфологические категории, выражая наиболее общие
и существенные аспекты действительности, обеспечивают,
как и части речи, построение высказываний о событиях вне
языковой действительности. Такую функцию морфологиче
ских категорий, как функция частей речи, можно назвать со
бытийной.
3. Подводя лексические значения под свои категориальные
значения, морфологические категории актуализируют их
предметную соотнесённость, т. е. связывают её с выражаемой
действительностью (с конкретными или обобщёнными ситу
ациями). Например, слова книгалежатьстол как лексиче
ские единицы обозначают целые и неопределённые по объёму
классы предметов и состояний, но, говоря, что Книга лежит
на столе, мы сообщаем об одной книге, которая в момент
речи находится на столе. Эта предметная соотнесённость
обеспечивается морфологическими категориями падежа, вре
мени, вида, залога, наклонения, лица.
Актуализирующая функция морфологических категорий
может быть и обобщающей. Так, в предложении Книга — ис
точник знаний морфологические категории также соотносят
лексические значения с действительностью, но в обобщённом
плане, для чего служат формы единственного числа сущест
вительных в обобщающих значениях и форма настоящего
времени связки быть (опускаемой в русском языке).
4. Морфологические категории устанавливают связи и от
ношения между элементами предложения, придавая ему
грамматически и семантически связанный характер. Эта
функция морфологических категорий обнаруживается:
1) в синтаксическом взаимосогласовании по формам мор
фологических категорий (новый дом, новые книги, ученик
пишет);
2) в падежном выражении отношений между существи
тельными и другими словами (Он рисует картину, боится
холода);
2114370o4.fm  Page 36  Tuesday, May 24, 2011  10:56 AM

37
3) в установлении категориями времени и наклонения свя
зи предиката с субъектом предложения (Ученик пишет/пи
сал/писал бы);
4) в установлении категорией вида отношений одновре
менности или последовательности действий (Он сидел и
молчал — глаголы в форме несовершенного вида, но: Он по
дошёл и спросил — глаголы в форме совершенного вида).
Важную роль в синтаксической организации сложных
предложений и целых текстов играет соотношение их частей
по формам времени, наклонения и вида глаголов. Эту функ
цию морфологических категорий можно назвать синтаксиче
ски организующей. Она служит для построения сообщений
о каких либо целостных событиях, компоненты которых
находятся в определённых связях и отношениях между собой.
Морфологические категории в особых условиях могут
использоваться в стилистических целях, например при пере
носном их употреблении: ср. употребление формы настояще
го времени несовершенного вида в контексте прошедшего
времени для придания сообщению эффекта наглядности, на
блюдаемости: Вчера иду я по улице и вижу... вместо: Вчера я
шёл по улице и видел...; ср. также употребление формы про
шедшего времени в стилистической функции предвосхищён
ного будущего: Ну, я пошёл. Мы погибли.
Типы употребления словоформ 
в речи
Выделяются следующие типы употребления словоформ
в речи: 1) противопоставленный; 2) контекстуально детерми
нированный; 3) переносный (транспонированный) и 4) ней
трализованный.
1. Противопоставленный тип допускает взаимозамену сло
воформ одной и той же морфологической категории и обна
руживает их противоположные грамматические значения.
К нему относятся контексты, в которых при сохранении лек
сического значения слов возможна взаимозамена словоформ
с противоположными грамматическими значениями: Я чи
тал/читаю/буду читать эту книгу/эти книги.
§ 7.
2114370o4.fm  Page 37  Tuesday, May 24, 2011  10:56 AM

38
 
Функциональная морфология русского языка
 
2. Контекстуально детерминированный тип не допускает
взаимозамены словоформ одной и той же морфологической
категории, определяя возможность употребления только од
ной из них. Например, если при глаголе употребляется наре
чие со значением регулярной повторяемости, то он выступает
только в форме несовершенного вида: Он регулярно, систе
матически читает газеты. Контекстуальными могут
быть и значения, выражаемые определёнными синтаксиче
скими конструкциями. Так, в русском языке конструкция
«Д. п. (субъект предложения) + инфинитив» в значении обя
зывающего выполнения действия употребляется только с гла
голами несовершенного вида: Ему отвечать/не отвечать
за это; но в значении отрицаемой возможности выполнения
действия — только с глаголами совершенного вида: Здесь нам
не проехать, не пройти.
3. Переносный тип является стилистически намеренным и
представлен в контекстах, которые по своему значению про
тивоположны прямому (системному) значению словоформы.
При переносном употреблении грамматическое значение
словоформы парадигматически не изменяется, оно придаёт
контексту образно грамматический характер и выступает в
качестве синонимичного средства. Переносное употребление
свойственно не всем словоформам и ограничено специальны
ми условиями. При нём грамматическое значение может под
вергаться некоторому изменению, что приводит к функци
ональной особенности грамматического значения в данном
типе употребления. Например, значение формы настоящего
времени несовершенного вида в прямом и переносном упо
треблении отличается тем, что во втором случае она теряет
признак развёрнутой процессуальности и может выразить по
следовательные действия, которые обычно выражаются фор
мами совершенного вида: Смотри, он выходит из дома
и  Выходит он вчера из дома и встречает своего друга
(= Вышел он вчера из дома и встретил своего друга).
4. Нейтрализованный тип заключается в том, что слово
форма употребляется без парадигматического значения дан
ной морфологической категории. Например, форма мужского
рода существительных со значением лица употребляется в
русском языке в функции указания на мужской пол и «недиф
2114370o4.fm  Page 38  Tuesday, May 24, 2011  10:56 AM

39
ференцированный пол»: мужчина/женщина, но человек;
Анна Ахматова — русский поэт и Есенин — русский поэт,
но:  На вечере выступил  русский поэт (муж. пол) —
На вечере выступила русская поэтесса (жен. пол). Форма
несовершенного вида глагола в русском языке может употреб
ляться в значении несовершенного вида и в значении недиф
ференцированного вида: Когда он вошёл, я читал книгу  и
Я читал эту книгу (констатация осуществления действия без
специальной видовой характеристики). Нейтрализованное
употребление словоформы не означает, что она не имеет ни
какого значения. Её значением в данном случае является вы
ражение того общего, что служит основой для противопостав
ления грамматических значений: значение лица, протекания
действия и др. без их дифференциации. Оно используется
тогда, когда высказывания не нуждаются в дифференциро
ванных грамматических значениях по различным причинам:
по условиям контекста, ситуации, выражаемым значениям.
Например, в предложении Анна Ахматова — русский поэт
собственным именем уже обозначен женский пол лица и вме
сто существительного женского рода (поэтесса) может упот
ребляться словоформа мужского рода в нейтрализованной
функции; в предложении Кто покупал эти билеты? сама
ситуация (купленные билеты налицо) указывает на действие,
которое обозначается формой совершенного вида (купил),
поэтому здесь возможно употребление формы несовершенно
го вида в нейтрализованной функции.
В нейтрализованной функции употребляется не любая из
противопоставленных словоформ, а определённая словофор
ма, которая в силу тех или иных причин (в том числе и исто
рических) способна выступать в этой функции.
Возможность словоформы употребляться в нейтрализован
ной функции объясняет один из механизмов синонимии сло
воформ в речи, когда по условиям контекста или ситуации
употребление семантически маркированной словоформы ста
новится избыточным и допускается синонимичное употреб
ление другой словоформы в нейтрализованной функции.
Однако, как любая синонимия языковых средств, синони
мия словоформ имеет определённые стилистические или
семантические различия. Вместе с тем словоформы, упот
2114370o4.fm  Page 39  Tuesday, May 24, 2011  10:56 AM

40
 
Функциональная морфология русского языка
 
реблённые в нейтрализованной функции, могут и не допус
кать синонимии. Синонимичное или несинонимичное
употребление нейтрализованной словоформы зависит от вы
ражаемого значения и соответствующих условий контекста
и ситуации. Например, употребление формы несовершенного
вида в нейтрализованной функции типа Ты читал эту кни
гу? (вообще, в принципе) не допускает синонимичного упо
требления формы совершенного вида, а в нейтрализованной
функции единично фактического действия типа Кто купил/
покупал эти билеты? допускает.
Факторы, влияющие 
на особенности функционирования 
словоформ в речи
Особенности функционирования словоформ в речи могут
зависеть от двух типов факторов.
1. Первый тип факторов заключается в характере выражае
мой информации о внеязыковой действительности. С этой
точки зрения говорящий может сообщать либо о единичных
конкретных фактах, прикреплённых к определённому,
фиксированному времени, либо об обычных, повторяющихся
фактах в пределах расширенного времени, либо о постоянных
свойствах целых классов предметов, явлений: Вчера вечером
я смотрел новый фильм — Я каждый день читаю газеты —
Без труда не выловишь и рыбку из пруда. В таких предло
жениях словоформы обычно выступают в своих системных
значениях.
2. Второй тип факторов заключается в характере отноше
ния сообщений к ситуации речи. С этой точки зрения разли
чаются два плана сообщений. Один из них непосредственно
связан с ситуацией речи и предполагает диалогическую речь,
другой план — с развёрнутой информацией о чём либо вне
непосредственной связи с ситуацией речи (монологическая
речь).
В первом плане сообщений при выборе словоформ боль
шую роль играет непосредственная обстановка речи, нали
§ 8.
2114370o4.fm  Page 40  Tuesday, May 24, 2011  10:56 AM

41
чие/отсутствие предварительного знания собеседников о
коммуникативных намерениях и заданиях. В таких случаях
часто наблюдается замещение маркированных форм немар
кированными в нейтрализованных функциях. Так, в ситуации
построенного дома по русски можно задать вопрос с исполь
зованием формы несовершенного вида в нейтрализованной
функции и маркированной формы совершенного вида в её
системном значении: Кто строил/построил этот дом? По
добное синонимичное употребление двух видовых форм воз
можно и в ситуации предварительного знания говорящего
о том, что действие должно иметь место или бывает обычно:
Ты пообедал/обедал? Вне данных ситуаций синонимия видо
вых форм не допускается: Ты не знаешь: уже построили
новый дом? Он пообедал и пошёл гулять.
В монологической речи, в которой предложения связаны в
едином, целостном тексте, словоформы выполняют дополни
тельные, текстообразующие функции, устанавливая между
элементами текста определённые отношения: Мой сын вчера
опоздал к обеду. Он по рассеянности сел не в тот трамвай,
где одинаковые родовые и числовые формы субъектов пред
ложений согласованы между собой, а формы совершенного
вида предикатов устанавливают отношение предшествования
и следования действий.
2114370o4.fm  Page 41  Tuesday, May 24, 2011  10:56 AM

ФУНКЦИИ 
ЛЕКСИКО ГРАММАТИЧЕСКИХ 
РАЗРЯДОВ И СЛОВОФОРМ 
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
Функции разряда 
одушевлённых/неодушевлённых 
существительных
В русском языке грамматически значимым является
подразделение существительных на одушевлённые и неоду
шевлённые. Если существительное одушевлённое, то его
форма винительного падежа множественного числа, а также
винительного падежа единственного числа мужского рода
совпадает с формой родительного падежа множественного
числа, а также с родительным падежом единственного числа в
мужском роде: Я встретил своих друзей/своего друга. Если
существительное неодушевлённое, то его форма винительно
го падежа множественного числа, а также винительного паде
жа единственного числа мужского рода совпадает с формой
именительного падежа множественного числа и с именитель
ным падежом единственного числа в мужском роде: Я прочи
тал все эти рассказы/этот рассказ.
Происхождение данных разрядов существительных связа
но с необходимостью морфологически различать субъект
предложения и дополнение объекта, ср.: древнерусск. вижу
конь, совр. выйти замуж.
Подразделение существительных на одушевлённые и нео
душевлённые имеет в русском языке следующие особенности:
1) оно не совпадает ни с научным, ни с лексическим разли
чием живого и неживого: в разряд одушевлённых существи
тельных не входят названия растений и низших организмов
(изучать берёзы, микробы, личинки, эмбрионы), но входят
слова  покойник,  мертвец,  идол (однако слово труп отно
сится к неодушевлённым предметам). Вне одушевлённых су
ществительных стоят лексически одушевлённые слова с соби
§ 9.
2114370o4.fm  Page 42  Tuesday, May 24, 2011  10:56 AM

43
рательным значением: вывести отряд из боя, видеть толпы
гуляющих, расставить посты, выбрать в депутаты. Так
же не являются одушевлёнными слова с отвлечёнными значе
ниями, выражающими понятия из области реально оду
шевлённых предметов; ср.: вывести тип «лишнего» человека
(но:  знать давно этого типа). Все существительные, упот
ребляющиеся только в форме множественного числа, отно
сятся к неодушевлённым: ножницы, сутки, ворота, сливки;
2) к одушевлённым существительным относятся только
слова, обозначающие отдельных конкретных лиц и живот
ных, в том числе и вымышленных: человек, брат, корова,
чёрт. Поэтому, употребляясь в переносном значении приме
нительно к конкретным лицам, ряд неодушевлённых сущест
вительных становятся одушевлёнными: таковы, например,
слова мешок (о неуклюжем человеке), тюфяк (о вялом чело
веке). Колебания в выборе одушевлённости наблюдаются
в названиях рыб и амфибий: если они употребляются в зна
чении приготовленных блюд, то обычно выступают как
неодушевлённые (ср.: есть кильки, но: ловить килек).
В названиях игр обычно употребляются неодушевлённые
существительные (играть в кошки мышки, играть в каза
ки разбойники, но: играть в космонавтов);
3) при употреблении одушевлённых существительных по
отношению к реально неодушевлённым предметам сохраня
ется их грамматическая одушевлённость, например: читать
«Рудина», слушать «Евгения Онегина», седлать коня.
Названия карточных фигур склоняются как одушевлённые
существительные: открыть валета, прикупить туза, то же
самое касается шахматной фигуры ферзьвзять ферзя;
4) но при употреблении неодушевлённых существительных
по отношению к реально одушевлённым предметам они при
обретают грамматические признаки одушевлённых существи
тельных:  нарядить кукол (но: шить куклы), встретить
своего идола, смотреть на своего кумира,  не люблю синих
чулок (о женщинах);
5) многозначные слова, в которых одно значение связано
с названиями лиц или животных, а другое значение — с назва
ниями неживых предметов, соответственно употребляются
как одушевлённые и неодушевлённые:
2114370o4.fm  Page 43  Tuesday, May 24, 2011  10:56 AM

  
44
 Функции лексико грамматических разрядов и словоформ
существительных
— арестовать вражеского истребителя и сбить враже
ский истребитель, таковы слова спасатель, дворник, за
правщик, носитель, путеукладчиксчётчик, бомбардиров
щик, найти субъект суждения — наказать этого субъек
та, вывести положительный тип — проучить этого
типа, изучать небесные светила — знать светил в мире
медицины и др.;
— слово лицо в значении «человек» употребляется во мно
жественном числе как существительное одушевлённое: на
градить отдельных лиц, но в единственном числе — как су
ществительное неодушевлённое: встретить важное лицо;
— слово персонаж склоняется как существительное неоду
шевлённое:  ввести в пьесу комический персонаж, но во
множественном числе встречается и форма одушевлённого
существительного, например: напоминать реальных персо
нажей;
— слово адресат склоняется как существительное одушев
лённое: найти адресата, даже в том случае, если адресат не
обозначает лицо;
— названия планет склоняются как существительные не
одушевлённые:  наблюдать Марс, видеть в телескоп Неп
тун, смотреть на Юпитер, соответствующие названия
в мифологии употребляются как существительные одушев
лённые:  изображать Марса, воспевать Нептуна, наде
яться на Юпитера;
— существительное змей в значении «игрушка» склоняется
как одушевлённое: запускать бумажного змея;
— в условных названиях (например, в названиях теплохо
дов) одушевлённые существительные могут склоняться как
неодушевлённые, например: Курсанты торопились на ухо
дящий в плавание «Товарищ»; производится посадка на
«Седов». Подобные формы присущи разговорному языку;
в книжном, литературном языке перед условным названием
обычно ставят слово, обозначающее родовое понятие: посад
ка на теплоход «Седов». Однако в периодической печати
встречаются и сокращённые варианты, например: На «Юрий
Долгорукий»  (китобаза) было перегружено в открытом
океане с рефрижератора «Сарма» продовольствие и снаря
жение (Из газет).
2114370o4.fm  Page 44  Tuesday, May 24, 2011  10:56 AM

45
Функции словоформ рода 
существительных
1. Общая функциональная характеристика 
категории рода
Категория рода существительных грамматически не изме
няет слова, а распределяет их в форме единственного числа
по трём отдельным именным классам — мужского, женского
и среднего рода. Это распределение не закреплено за опреде
лёнными флексиями и выражается синтаксически — при по
мощи зависимых от существительных прилагательных, у ко
торых флексии однозначно указывают на род существитель
ных: красн ая крыша, красн ое яблоко, красн ый цветок.
Специфика категории рода существительных состоит в
том, что для всех неодушевлённых и части одушевлённых су
ществительных семантические функции форм рода не осоз
наются:  стол, стена, муха, паук. Поэтому категория рода
выполняет главным образом синтаксическую функцию согла
сования слов по формам рода существительных и тем самым
однозначно относит выражаемые признаки к определённым
предметам.
Однако категория рода имеет и ряд других функций:
1) функцию дифференциации и объединения существи
тельных по именным грамматическим классам, что усиливает
знаковые различия слов: критик — критика, день — ночь —
утро;
2) функцию грамматической дифференциации существи
тельных по признаку одушевлённости/неодушевлённости:
форма среднего рода преимущественно охватывает названия
неодушевлённых предметов, за исключением немногих слов,
формы мужского и женского рода объединяют названия лиц,
животных и неодушевлённых предметов;
3) функцию дифференциации названий лиц и ряда живот
ных по признаку мужского/женского пола: дедушка/бабуш
ка, супруг/супруга, москвич/москвичка, лев/львица.
Вопрос о мотивированности родовых форм существитель
ных является сложным и относится к числу исторических


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет