Задачи, направленные на формирование читательской грамотности на уроках русского языка и литературы (5–9 классы)



Pdf көрінісі
бет146/180
Дата29.11.2022
өлшемі10,55 Mb.
#53497
түріУчебно-методическое пособие
1   ...   142   143   144   145   146   147   148   149   ...   180
Байланысты:
[ЭИ] Сборник Читательской грамотности (5–9 классы)

Текст 2 
Председатель Государственного совета Крыма Владимир Констан-
тинов предложил приравнять иностранные слова к нецензурной лекси-
ке. Это уже не первая попытка борьбы с заимствованными словами на 
законодательном уровне. В июле 2014 года Госдума отклонила законо-
проект о запрете иностранных слов в СМИ, предполагавший штрафы за 
неоправданное употребление таких слов. О том, как относиться к заим-
ствованным словам и что представляет угрозу для русского языка, 
«Правмиру» рассказала доктор филологических наук, профессор кафед-
ры русского языка филологического факультета МГУ Марина Юрьевна 
Сидорова. 
– Как Вы относитесь к инициативе штрафовать за неоправдан-
ное употребление иностранных слов? 
– Сама эта инициатива, как и любая в такой формулировке, которая 
была или могла бы быть, – это, с моей точки зрения, очень непродуман-
ное действие. Речь идет о неоправданном употреблении заимствований. 


263 
Во-первых, что такое заимствованные слова: церковнославянизмы – 
это заимствования или нет? Во-вторых, непонятно, где оправданное 
употребление, а где неоправданное. И в-третьих, здесь нет механизма 
реализации этой санкции: непонятно, кто и каким образом будет эти 
штрафы накладывать. То есть данная законодательная инициатива – это 
абсолютно бессмысленная вещь. 
– Что вообще такое «порча языка»? Чего на самом деле стоит в 
этой сфере опасаться, а к чему относиться спокойнее? 
– Я бы сказала, что заимствования – это самое последнее, с чем 
нужно целенаправленно бороться. Нужно бороться с общим падением 
культуры. 
URL: 
https://www.pravmir.ru/zaimstvovaniya-ne-glavnaya-opasnost-
dlya-russkogo-yazyika/
  
Текст 3 
Заимствованные слова в русском языке 
Русский народ с древних времён вступал в культурные, торговые, 
военные, политические связи с другими государствами, что не могло не 
привести к языковым заимствованиям. В процессе употребления боль-
шая часть их подверглась влиянию заимствующего языка. Постепенно 
заимствованные слова, ассимилированные (от лат. assimilare усваи-
вать, уподоблять) заимствующим языком, входили в число слов обще-
употребительных и уже не воспринимались как иноязычные. Нацио-
нальная самобытность русского языка ничуть не пострадала от проник-
новения в него слов иноязычных, так как заимствование  вполне зако-
номерный путь обогащения любого языка. Русский язык сохранил свою 
полную самостоятельность и лишь обогатился за счёт заимствованных 
слов. 
Источник: Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современ-
ный русский язык: учебник / под редакцией Н.С. Валгиной. 6-е изд., пе-
рераб. и доп. М.: Логос, 2002. 528 с.
URL: 
http://pedlib.ru/Books/6/0262/6_0262-23.shtml#book_page_top
  


264 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   142   143   144   145   146   147   148   149   ...   180




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет