Занятие. Тема №9: Рецензирование научного текста. Отзыв о научной работе. Основные вопросы


Показ-предъявление проблемы (кино, фото и т. п.). 2



бет8/15
Дата28.04.2023
өлшемі54,33 Kb.
#87867
түріЗанятие
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   15
Байланысты:
русский язык

1.Показ-предъявление проблемы (кино, фото и т. п.).
2.Представление участников «круглого стола», заслушивание их суждений по поводу предъявленной ситуации.
3.Подключение «свободного микрофона» с целью выяснения мнения аудитории.
4.Дискуссирование.
5.Нахождение «точек соприкосновения» и выработка согласованной позиции.
В ходе проведения занятия данным методом необходимо разъяснять участникам «круглого стола» порядок решения проблемных вопросов, поступивших в ходе занятия, сроков ответа на них.
В заключение подводится итог работы «круглого стола», высказываются пожелания его участникам и присутствующим

Практическое занятие. Тема № 12: Речевые аспекты деловой коммуникации.


Основные вопросы:

  1. Деловая коммуникация: понятие и сущность.

  2. Деловая коммуникация: виды и формы

В настоящее время в науках гуманитарного цикла существует большое количество определений понятия "коммуникация". В контексте данного учебника мы предполагаем использовать нижеследующее определение.
Коммуникация (от лат. communicatio,сообщение) – специфический акт обмена информацией, процесс передачи эмоционального и интеллектуального содержания.
С точки зрения социальной психологии, коммуникация – это процесс передачи информации от отправителя к получателю. Цель отправителя заключается в том, чтобы оказать на получателя то или иное воздействие, передавая определенное сообщение. Получателю для понимания информации необходимо раскодировать (декодировать) сообщение. Таким образом, полный единичный цикл коммуникации состоит из поочередных ходов партнеров.
Деловая коммуникация – это процесс взаимодействия, направленный на оптимизацию того или иного вида предметной деятельности: производственной, научной и т.п. В деловой коммуникации партнер по общению всегда выступает как личность, значимая для другого.
Основными задачами деловой коммуникации могут быть продуктивное сотрудничество, стремление к сближению целей, улучшение партнерских отношений.
Деловая коммуникация предполагает реализацию следующих условий:
1) обязательность контактов всех участников общения независимо от их симпатий и антипатий;
2) предметно-целевое содержание коммуникации;
3) соблюдение формально-ролевых принципов взаимодействия;
4) взаимозависимость всех участников деловой коммуникации в достижении конечного результата;
5) коммуникативный контроль участников взаимодействия, в том числе высокий (игра, манипулирование, камуфляж).
Деловая коммуникация реализуется в трех основных коммуникативных формах: монологической, диалогической и полилогической.
В монологической форме коммуникации преобладают коммуникативные действия: высказывания личности как субъекта – организатора процесса слушания у других субъектов – участников общения.
В диалогической форме коммуникации субъекты взаимодействуют и, как правило, взаимно активны;
В полилогической форме коммуникации имеет место многостороннее общение, которое, чаще всего, носит характер своеобразной борьбы за овладение коммуникативной инициативой и связано со стремлением к максимально эффективной ее реализации.
То есть, по сути, коммуникация может носить внутриличностный характер ("внутренний диалог") и межличностный характер ("личность – личность"; "личность – группа"; межгрупповая коммуникация; все вышеперечисленное в рамках разных культурных групп).
Общеизвестно, что деловая коммуникацияпредставляет собой сложный и многогранный процесс, имеющий объективные и субъективные стороны и характеризующийся различными вербальными и невербальнымипараметрами. От обычной коммуникации деловая отличается, в первую очередь, четкой детерминированностью и регламентацией, поскольку направлена на решение определенной задачи. Данная регламентация осуществляется с помощью деловой этики, деловой риторики,некоторых стандартов корпоративной культуры и т.д.
Невербальную часть коммуникации отчасти можно дифференцировать на кинесику (науку о жестах рук), проксемику (науку о пространстве коммуникации) и окулесику (науку о движениях глаз в коммуникативном процессе). Язык, условно говоря, представляет собой знаковую систему сознательного. А знаковая система невербальной коммуникации реализует те мотивы, которые находятся в бессознательном. Очень часто невербальная сфера входит в диссонанс с вербальной сферой и противоречит реальной речи. Роль вербального общения в деловом дискурсе зиждется на основах деловой риторики, и культура речи в деловом общении играет доминирующую роль. Культура дискуссии – показатель профессионализма в деловом дискурсе.
Доминирующую роль вербальные и невербальные факторы играют в создании индивидуального и корпоративного имиджа. Имидж делового человека также представляет собой совокупность ряда вербальных и невербальных параметров. Его можно рассмотреть и как отдельное социокультурное явление, и как феномен. Генезис имиджа представляет собой сложное многоструктурное образование, являясь феноменом индивидуального, группового и массового сознания. Имидж функционирует как образ-представление, в котором в сложном взаимодействии сочетаются внутренние и внешние характеристики объекта. В деловой коммуникации существенную роль играет как индивидуальный, так и корпоративный имидж. Последний несет на себе отпечаток корпоративной культуры, выражающийся в деловом поведении субъекта.
Вербальные и невербальные коммуникативные параметры находят свое отражение в этике и риторике делового общения и существенно детерминируют модели поведения, принятые в данной сфере. Одним из важных базовых понятий, включающих в себя и вербальные, и невербальные составляющие, является этика корпоративного общения. Сущность корпоративной этики состоит в том, что в основу ее, в первую очередь, положено взаимное доверие. Этические принципы и нормы ведения дел имеют свою специфику в каждой сфере и одновременно являются унифицированными категориями. Корпоративные и профессиональные кодексы дифференцированы в рамках разных культур и во многом детерминируются системой ценностей, принятых в каждой культуре.

Практическое занятие. Тема №13: Виды и причины языковых ошибок и коммуникативных неудач


Основные вопросы
1. Речевые ошибки, их типология: непонимание значения слова; лексическая сочетаемость; употребление синонимов, омонимов и многозначных слов; лексическая неполнота высказывания; употребление новых и устаревших слов, слов иноязычного происхождения, разговорной и просторечной лексики.
2. Языковые ошибки.

  1. Речевые ошибки, их типология: непонимание значения слова; лексическая сочетаемость; употребление синонимов, омонимов и многозначных слов; лексическая неполнота высказывания; употребление новых и устаревших слов, слов иноязычного происхождения, разговорной и просторечной лексики.

Культура человека, наряду со знаниями, начитанностью и умением вести себя, включает как непременное условие и культуру речи – умение правильно произносить и употреблять слова, составлять из них фразы, строить речь в целом. Можно выделить три основные ступени в овладении культурой речи. Первая из них – правильность речи, иначе говоря, соответствие нашей речи строгим правилам и нормам литературного языка.
Стилистическая грамотность предполагает, что говорящий (и пишущий) использует каждый раз те слова, которые в наибольшей степени подходят к обстановке речи, принадлежат тому стилю, который наиболее соответствует данному случаю.
Точность как признак культуры речи определяется умением четко и ясно мыслить, знанием предмета речи и законов русского языка. Точность речи чаще всего связывается с точностью словоупотребления, правиль­ным использованием многозначных слов, синонимов, антонимов, омонимов. При отборе лексических средств рекомендуется учитывать следующие факторы:

  • значение слова;

  • его многозначность;

  • сочетаемость с другими словами;

  • эмоционально-экспрессивную окраску;

  • стилистическую характеристику;

  • сферу употребления;

  • грамматическую оформленность, особенность аффиксов.

Несоблюдение основных критериев отбора лекси­ческих средств приводит к ошибкам в словоупотребле­нии. Наиболее типичными из них являются такие: употребление слов в несвойственном им значении; неустраненная контекстом многозначность, порождаю­щая двусмысленность; плеоназмы и тавтология; смещение паронимов; ошибки в стилистической оценке слов; ошибки, связанные с сочетаемостью слов; употребление слов-спутников, слов в универсальном значе­нии и др.
Например, в предложении «Хозяин пристально сле­дит за чистотой в своем офисе», слово пристально употреблено без учета присущего ему в языке значе­ния. Слово пристальный означает «сосредоточенный, напряженный». Сосредоточенно и напряженно, т. е. пристально (пристальным взглядом), обычно смотрят на кого-то. Следить же за чем-то можно только внима­тельно, делая что-то тщательно, старательно, добросо­вестно. Правильность речи – это соблюдение действующих норм русского литературного языка, который является основой культуры речи. Он составляет высшую форму национального языка. Это язык культуры, литературы, образования, средств массовой информации.



  1. Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   15




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет