Зарождение метода объяснительного чтения
Всвязи с этим можно говорить, что к середине XIX в. сложилось противоречие между формируемым навыком механического озвучивания текста и необходимостью понимать прочитанный текст. Первые попытки разрешить это противоречие связаны с практическим методом преподавания языка Ф.И. Буслаева. Начало отечественной методике обучения родному языку было положено трудом Ф.И. Буслаева «О преподавании отечественного языка» (1844). Центральной идеей этого труда стало утверждение, что основой теоретических знаний и практических умений по языку должно явиться чтение художественных текстов, созданных писателями. Еще не было термина сознательное чтение, и Ф.И. Буслаев говорит об отчетливом чтении: «Отчетливое чтение состоит в ясном уразумении прочитанного, а для этого надо понять главную мысль и дать отчет (выделено автором. - О.С.) в частностях, по которым главная мысль проведена» (цит. по: Кореневский Е.И. Объяснительное чтение в русской начальной школе (1860-1917) // Изв. АПН РСФСР. - Вып. 27, - М., 1950. - С. 13). Таким образом, чтение становится составной частью обучения родному языку. В дальнейшем эта традиция закрепляется в русской начальной школе: чтение не выделяется из предмета «Родной язык», а входит в него наряду с обучением грамоте, грамматикой и развитием речи.
Возникшее противоречие между обучением механическому чтению и потребностью в чтении сознательном могло быть окончательно преодолено в рамках принципиально нового подхода к руководству чтением. Такой новый подход стал складываться в конце 50-х годов XIX в. в стенах воскресных школ, которые организовывались для взрослых. Изначально они были поставлены в более выгодные условия, чем другие учебные заведения, так как, во-первых, не были связаны обязательными программами и традициями в обучении, а во-вторых, в них преподавали видные деятели просвещения тех лет: К.Д. Ушинский, В.И. Водовозов, В.Я. Стоюнин, Н.А. Корф. Педагоги-энтузиасты положили начало многим прогрессивным методам обучения, и прежде всего это коснулось чтения.
Народ в общей массе был необразован, и чтение стало тем каналом, по которому малограмотным учащимся сообщались сведения из разных научных областей. В таком случае понимание каждого прочитанного слова не только становилось условием понимания текста в целом, но и гарантировало получение знаний, поэтому работа объяснительного характера стала обязательной частью урока чтения и получила название объяснительное чтение. На этом этапе объяснительное чтение еще не метод, а средство сообщения ученикам разнообразных сведений. В это время бытует мнение, что каждое слово, прочитанное учениками, должно быть объяснено учителем. Толковались даже такие слова, как рот, зубы, язык. Исследователь методики чтения Е.И. Ко-реневский пишет о школьной практике тех лет: «Вера в полезность объяснения всех слов была всеобщей» (Там же). Впоследствии из первых шагов объяснения прочитанного родился метод объяснительное чтение, который стал ведущим методом в обучении чтению вплоть до середины XX в.
К.Д. Ушинский - родоначальник метода объяснительного чтения
Родоначальником, интерпретатором метода объяснительного чтения был К.Д. Ушинский. Современная методика связывает утверждение этого метода с появлением учебников-хрестоматий «Детский мир» (1861) и «Родное слово» (1864), созданных К.Д. Ушинским, а также ряда его работ: «О первоначальном преподавании русского языка» (1864), «Руководство к преподаванию по «Родному слову» (1864). Цель, которую ставил К.Д. Ушинский, создавая хрестоматии для классного чтения и новом для того времени типе школ - начальных народных школах, учить сознательному чтению русских детей 8-9 лет. Цель продиктовала главный принцип все что прочитано, должно быть ПОНЯТО учащимися, т.е. объяснено.
Для К.Д. Ушинского несомненна связь речи и мышления, мышления и наблюдения окружающего мири. Он говорил, что надо «учиться не только думать, но и созерцать, и прежде даже созерцать, чем думать» (Ушинский К.Д. пед. соч.: В 6 т. - М., 1989. Т.З. С. 13). К.Д.Ушинский устанавливает и научно обосновывает, что и как нужно читан, в младших классах. В его хрестоматии «Детский мир» шесть отделов, включающих статьи о природе, о детском мире, статьи, сообщающие сведения из русской истории, из георграфии, дающие первые уроки логики, а также стихотворения русских полов и прозаические отрывки из русских писателей. К.Д.Ушинский первым включил в круг детского чтения произведения устного народного творчества, и после него уже было немыслимо представить книгу для чтения без пословиц, загадок, сказок. Исключительно плодотворной оказалась идея концентрации всех предметов начального образования вокруг курса родного языка вообще и чтения в частности. Эта идея родилась вместе с методом объяснительного чтения и многие десятилетия просуществовала в русской и советской школе. В эти годы было положено начато традиции включать в хрестоматии по чтению наряду с художественными произведениями научно-познавательные - деловые статьи, как их называл К.Д. Ушинский. «Детский мир» - хрестоматия для объяснительного чтения, предусматривающего связь с наглядным обучением, которому отводилось место отдельного предмета. К.Д. Ушинский указал на необходимость соединения наглядного обучения с обучением родному языку. В деловых статьях ребенку давались разные знания об окружающей природе, о жизни общества. Однако К.Д. Ушинский считал, что «не само знание, а идея, развиваемая в уме дитяти усвоением этого знания, - вот что должно составлять зерно, сердцевину, последнюю цель таких занятий» (Там же. - С. 11).
К.Д. Ушинский разработал специальную методику чтения научно-познавательных текстов, которая отличалась от методики чтения художественных произведений. Он дает учителю указания по методике чтения деловых статей, художественных рассказов, сказок, басен, стихотворений, справедливо полагая, что приемы чтения, система разбора должны определяться литературными свойствами видов и жанров художественных текстов. Так, при чтении сказок рекомендовалось сосредоточиться на их пересказе, а стихи и басни предлагалось учить с детьми наизусть. Пословицы рассматривались как маленькие умственные задачи; загадки, по мысли К.Д. Ушинского, могли быть полезными в качестве материала для беседы в классе и для объяснения «картинного описания предмета». Чтение с объяснением подкреплялось катехизической[1] беседой, в ходе которой детям задавались вопросы двух видов:
1) испытательные, с помощью них учитель выяснял, поняли дети то, о чем читали, или нет;
2) наводящие на правильное понимание прочитанного - они служили отправным моментом для объяснений учителя.
Говоря о системе работы с произведением, К.Д. Ушинский подчеркивал, что вопросы должны выстраиваться от частных к обобщающим, а объяснения, с одной стороны, должны быть доступны, т.е. соответствовать возрасту и развитию детей, а с другой - полезны, т.е. разъяснять только то, что нужно и можно (не вредно) знать детям. Причем, чем ребенок младше, тем детальнее и мельче могут быть вопросы; чем старше ученики, тем скорее поставленные вопросы должны носить обобщающий характер. При этом К.Д. Ушинский не раз говорил, что учителя должны быть умеренными в своих объяснениях.
Надо отметить, что сам К.Д. Ушинский свой метод не всегда называл объяснительным чтением. Гак, в первом методическом пособии по обучению чтению «Руководство к преподаванию по «Родному слову» термин объяснительное чтение отсутствует. Это связано, видимо, с тем, что методическая концепция К.Д. Ушинского была шире того понимания, которое вкладывали в термин объяснительное чтение его современники (например, И.И.Паульсон).
Требование К.Д. Ушинского, чтобы дети «при чтении не только поняли, но и почувствовали произведение» (Ушинский К.Д. пед. соч.: В 6 т. - Т. 4. ~ С. 16), ставило его метод на особое место в общей системе обучения чтению. Многие методисты XIX в. не могли разрешить противоречия: с одной стороны, дробление на части, большое количество мелких частных вопросов мешали целостному восприятию произведения, а значит, нарушали его эстетическое воздействие, с другой - прочувствовано могло быть только такое произведение, которое совершенно понятно и понято. В методике К.Д. Ушинского это противоречие разрешается требованием обязательной подготовки к восприятию произведения. В ходе подготовительной беседы объясняется все непонятное, незнакомое, и произведение таким образом становится «поэтическим результатом беседы». При том К.Д. Ушинский считал полезным чтению художественного произведения предпослать чтение деловой статьи на близкую тему. В гаком случае снималась необходимость давать детальные объяснения при чтении художественного произведения. Этому способствовал также и тематический принцип компоновки учебного материала: времена года; домашние и дикие животные; орудия груда и т.п.
К.Д. Ушинский писал о необходимости двух видов чтения - логического и эстетического. Логическое чтение требует полного осознания каждого выражения, каждой мысли, понимания связи между словами, высказываниями, частями текста. Эстетическое чтение прежде всего нацелено на возбуждение чувств читающего. Благодаря такому чтению ребенок может познакомиться с разными сторонами жизни, так как «многое понимается чувством и не может быть объяснено умом».
Однако не все практикующие учителя понимали это. Желание добиться от учеников понимания читаемого текста, а также стремление посредством чтения предоставить ребенку сведения из разных областей знаний часто приводили к тому, что вопросы к произведению носили излишне детальный характер, привлекалось внимание к частностям, за которыми терялось целое, а комментарии учителя уводили от истинного смысла художественного произведения.
Современник К.Д. Ушинского Д.Д. Семенов, например, предлагает такие вопросы после чтения пушкинских строк:
Зима! Крестьянин торжествуя
На дровнях обновляет путь.
- О ком говорится в этой мысли?
- Кого называют крестьянином?
- Что крестьянин делает?
- Что еще можно обновить?
- На чем крестьянин обновляет путь?
- Что такое дровни!
~ Как крестьянин обновляет путь?
- Что значит торжествуя!
- Почему ему весело?
(См.: Опыт дидактического руководства к преподаванию по книге «Дар слова». - СПб., 1868.)
Журнал «Учитель» (1864) предлагает своим читателям урок учителя Белявского в 1-м классе гимназии по стихотворению Дмитриева «Полевой цветок»:
Простой цветочек дикий
нечаянно попал
в один букет с гвоздикой...
Комментарии учителя: «Цветочек. Цветок. Цветком обыкновенно называют те красивенькие, иногда голубые, розовые, белые, желтые листочки, как лепестки, с желтыми (большей частью) посреди их стебельками (тычинками), которые, вероятно, уже не раз вы видели на различных растениях, - вроде чашечки или венчика. Если эта чашечка (или венчик) большая, то ее называют цветком, если же маленькая, то цветочком; все равно как «палка» и «палочка». Здесь говорится «цветочек», значит, он был маленький».
Таким образом учитель разбирает все стихотворение. Потом советует детям: быть знакомыми и дружить только с детьми хорошими, избегать дурных товарищей.
Такое узкое понимание метода объяснительного чтения получило название «словотолковательное чтение» и стало рассматриваться как негативное явление в обучении чтению.
Против «словотолкования» в середине XIX в. выступили Л.П. Толстой, В.Я. Стоюнин, В.П. Шереметевский.
Достарыңызбен бөлісу: |