1. категория рода имени существительного и средства ее выражения в русском языке


 Группа  парных  имен  существительных  с  самостоятельными



Pdf көрінісі
бет2/4
Дата06.01.2017
өлшемі358,86 Kb.
#1289
1   2   3   4

3.3.1. Группа  парных  имен  существительных  с  самостоятельными 

словами для обозначения лиц мужского и женского пола: 

— слова,  которые  в  силу  своего  лексического  значения  могут  обозначать 

либо  только  мужчин,  либо  только  женщин:  муж  (мужья),  жена (жены), 

но  ср.:  супруг — супруга — супруги  (обобщение);  отец  (отцы) — мать 



(матери),  но  родитель — родительница — родители  (обобщенно)  — 

родительницы  (только  для  лиц  женского  пола);  сын  (сыновья  и  сыны) — 

дочь  (дочери)  и  разговорное  дочка  (дочки),  но  ребенок  (обобщенно)  — 

ребята  (по  отношению  к  мальчикам  и  обобщенно)  и  дети  (обобщенно)

брат (братья) — сестра (сестры); юноша (юноши) — девушка (девушки) 

и др.; 



 словообразовательные  пары  слов,  в  которых  существительное  мужского 

рода  предназначено  для  обозначения  лиц  мужского  пола,  женского  рода 

—  для  обозначения  лиц  женского  пола.  Причем  члены  таких  пар  строго 

специализированы  и  никогда  не  взаимозаменяются:  он — модник, 



соученик,  внук,  родственник  и  т.  д.;  она — модница,  соученица,  внучка, 

родственница. 

При  обобщенном  наименовании  лиц  в  этом  случае  употребляются  только 

существительные  мужского  рода  (чаще  во  множественном  числе):  каждый 

модник знает и все модники знают; но каждая модница знает и все модницы 

знают ( только по отношению к лицам женского пола). 


Значительную 

часть 


рассматриваемой 

группы 


представляют 

существительные,  являющиеся  названиями  лиц  по  национальности  или  по 

месту  жительства:  армянин — армянка — армянки — армяне;  европеец — 

европейка — европейки — европейцы;  киприот — киприотка — киприотки — 

киприоты. 

3.3.2. Группа  парных  имен  существительных  с  существительными 

мужского  рода,  которые  могут  употребляться  и  для  обозначения  лиц 

женского пола 

В  паре  делегат — делегатка  существительное  мужского  рода  может 

обозначать не только лиц мужского пола (Он — старейший делегат съезда), но 

и  женского  (Она — старейший  делегат  съезда).  Существительные  женского 

рода употребляются только для обозначения лиц женского пола (она старейшая 

делегатка;  они  (женщины)  делегатки  съезда).  При  обобщенном  обозначении 

лиц  мужского  и  женского  пола  используются  существительные  только 

мужского рода: каждый делегат знает; все делегаты выступили. 

Выбор существительного мужского или женского рода при обозначении лиц 

женского  пола  определяется  стилистическими  требованиями.  В  деловой  и 

официальной  речи,  когда  важно  обозначить  прежде  всего  должность, 

профессию,  социально-общественное  положение  и  т.  п.  лица,  то  есть  в  центре 

внимания  оказывается  социально-активное  лицо,  указание  на  пол  которого  не 

является  существенным  для  говорящего  и  слушающего,  обычно  предпочтение 

отдается  существительному  мужского  рода.  В  разговорно-  обиходной  речи 

(особенно  в  тех  случаях,  когда  необходимо  подчеркнуть  пол  действующего 

лица)  для  обозначения  лиц  женского  пола  употребляются  существительные 

женского рода. Ср., например: Директор 181 школы избрана делегатом съезда 

профсоюзов  (офиц.-дел.);  и: — Ты  знаешь  эту  девушку? — Да,  она  была 

делегаткой на съезде профсоюзов (разговорн.). 

Отмеченный  характер  соотношения  между  словами  мужского  и  женского 

рода  наблюдается  в  следующих  парах:  учитель — учительница,  аспирант — 

аспирантка,  студент — студентка,  артист — артистка,  певец — певица, 

поэт — поэтесса, спортсмен — спортсменка, чемпион — чемпионка, пловец — 

пловчиха,  лаборант — лаборантка,  тракторист — трактористка,  ткач — 

ткачиха, продавец — продавщица и т. д. 

Довольно  часто  встречаются  такие  пары,  в  которых  существительное 

женского рода имеет яркую стилистическую окраску и вследствие этого целый 

ряд  ограничений  в  своем  употреблении,  а  существительное  мужского  рода 

может употребляться для обозначения лиц мужского и женского пола. 

Существительные  женского  рода  в  этих  парах,  как  правило,  представляют 

собой  суффиксальные  образования  от  существительных  мужского  рода. 

Наиболее  распространены  суффиксы  образования  -ш(а), -их(а):  инженер — 



инженерша  (разг.),  врач — врачиха  (прост.),  директор — директорша  (разг.-

прост.),  доктор — докторша  (разг.-прост.),  бригадир — бригадирша  (разг.-

прост.),  начальник — начальница  (разг.),  партнер — партнерша  (разг.), 

секретарь — секретарша  (разг.),  сторож — сторожиха  (прост.)  и      т.  д. 

Помимо  стилистической  окраски,  существительные  женского  рода  с 

суффиксами -ш(а), -их(а) обладают двусмысленностью. Они могут обозначать, 

во-первых,  жен  по  профессии,  должности  мужа  (жена  доктора,  жена 



дворника),  во-вторых,  самих  женщин  по  их  профессии,  специальности, 

должности (женщина-доктор, женщина-дворник). 



Раньше  такие  имена  существительные  женского  рода  употреблялись 

преимущественно в первом из отмеченных смыслов, так как женщины не могли 

иметь  многие  профессии,  занимать  те  или  иные  должности.  Причем  слова  с 

суффиксом  -иха  обозначали  жен  мужей  “низшего  звания,  сословия” 

(дворничиха,  швейцариха,  сторожиха),  а  с  суффиксом  -ша — жен 

высокопоставленных мужей (генеральша, губернаторша, министерша и т. д.). 

Позднее,  с  расширением  социально-общественной  функции  женщин,  эти 

наименования начали употребляться и по отношению к женщинам той или иной 

профессии,  специальности,  занимающим  ту  или  иную  должность.  Кроме  того, 

по  данной  модели  возник  целый  ряд  новых  слов — названий  профессий 

женщин,  уже  не  имеющих  яркой  стилистической  окраски  (лифтерша, 

кассирша),  у  других — эта  окраска  в  настоящее  время  стерлась  (портниха, 

ткачиха). 

3.3.3. Группа  непарных  имен  существительных  мужского  рода, 

употребляющихся  для  обозначения  как  лиц  мужского,  так  и  женского 

пола: 

близнец, дворник, приемыш, предок, младенец, подкидыш, потомок; 

педагог,  токарь,  философ,  библиограф,  гид,  конюх, кузнец, лесник, лесоруб, 

литературовед, электрик; 

археолог,  зоолог,  лексиколог,  психолог,  социолог,  текстолог,  физиолог, 

филолог; 

автор,  баснописец,  лирик,  драматург,  классик,  прозаик,  трагик,  воин, 

армеец,  ефрейтор,  лейтенант,  полководец,  матрос,  пилот,  атлет,  боксер, 

вратарь, тренер, борец, хоккеист, штангист; 

гений, льстец, неуч, заморыш, карапуз, любимчик, мудрец, наглец, смельчак, 

молодец; 

товарищ, человек, шеф, пешеход, новичок и другие. 

К рассматриваемой группе личных имен существительных относятся также 

слова  мужского  рода  на  -а(-я),  изменяющиеся  по  женскому  типу  склонения: 

вельможа,  воевода,  старшина,  старейшина,  судья,  глава,  коллега и некоторые 

другие. 


В  разговорной  речи,  однако,  имеется  устойчивая  тенденция  к  образованию 

парных  существительных  женского  рода  по  продуктивным  моделям:  геолог — 



геологиня, врач — врачиха, филолог — филологичка, юрист — юристка, гид — 

гидесса,  шеф — шефиня  и  т.  д.  Все  они  нарушают  нормы  современного 

русского  литературного  языка  и  употребляются  лишь  в  исключительных 

случаях в явно утрированном значении. Тем не менее, значительная часть таких 

слов  постепенно  входит  в  литературный  язык  (сначала  в  разговорную  его 

сферу):  автокарщица,  ветеранка,  космонавтка,  операторша,  барменка  и 

барменша, вузовка, жиличка, истопница, кассирша, окулистка и т. д. 

Необходимо также специально выделить существительные женского рода с 

суффиксом  -к(а),  образованные  от  личных  имен  существительных  мужского 

рода,  но  обозначающие  не-лицо:  пилот  и  пилотка  (головной  убор),  кочегар  и 



кочегарка (помещение), сторож и сторожка (помещение), слесарь и слесарка 

(помещение),  а  также  обратить  внимание  на  существование  слов-омонимов 

мужского  рода,  обозначающих  лицо  и  не-лицо:  торфяник — специалист  по 

торфу  и  торфяник — торфяное  болото;  трубоукладчик  —  рабочий  по  укладке 

труб  и  трубоукладчик — машина  с  аналогичной  функцией;  обогатитель — 

специалист  по  обогащению  и  обогатитель    химическое  вещество, 

участвующее в процессе обогащения и т. п. 



Для  обозначения  лиц  женского  пола  в  этом  случае  в  литературном  языке 

имеется две возможности: 

— использование  так  называемых  аналитических  форм  (составных 

наименования):  женщина-врач  сказала;  я  был  на  приеме  у  женщины- 



врача  и  т.  п.  Такие  наименования  имеют  явную  книжно-письменную 

окраску; 

— обозначение лиц женского пола существительными мужского рода: она — 

хороший  педагог;  наш  новый  фотограф  Иванова  Мария  Петровна; 

кондуктор (женщина) дал сигнал и т. п. В разговорной речи в этом случае 

все чаще встречается согласование сказуемого с подлежащим по смыслу: 



врач  (женщина)  навестила  больного;  гид  (женщина)  показала  туристам 

новые  экспонаты.  В  литературном  языке  нарицательные  личные  имена 

существительные  мужского  рода  при  обозначении  лиц  женского  пола 

обычно  употребляются  в  функции  приложения  при  женском  имени 

собственном,  с  которым  и  согласуется  сказуемое:  секретарь  Раиса 



Петровна выдала справку; к больному приходила врач Позднякова. В то же 

время  в  разговорной  речи,  и  только  в  именительном  падеже,  возможно 

согласование  по  смыслу  у  определений:  молодая,  но  известная 

композитор выступила на концерте; она — прекрасная хирург; Смирнова, 

молодая  литературовед,  прочитала  интересную  лекцию.  Однако  такие 

употребления  нельзя  рассматривать  как  нормативные,  в  связи  с  чем  в 

разговорной речи, публицистическом стиле и художественной литературе 

отмечаются  случаи  “смешанного  согласования”,  то  есть  такого 

согласования,  при  котором  определения  согласуются  с  личным 

существительным  по  грамматическому  роду,  а  сказуемое — по  смыслу: 



молодой  филолог  выступила  на  конференции;  пришла  лечащий  врач; 

известный  композитор  приняла  участие  в  концерте.  Под  влиянием 

существительных  женского  и  общего  рода  на  -а(-я)  все  шире 

распространяется  согласование  по  смыслу  с  личными  именами 

существительными мужского рода на -а(-я) не только в именительном, но 

и в косвенных падежах: судью (женщину) выбрали самую строгую; мать 

у них бесспорная глава семьи; были у нашей дорогой старосты и т. п. 

3.3.4. Группа непарных личных имен существительных   женского рода 

К  ним,  например,  относятся:  модистка,  кружевница,  сиделка,  маникюрша, 



корсетница,  манекенщица,  белошвейка,  прачка,  посудомойка,  балерина, 

машинистка.  В  отличие  от  непарных  существительных  мужского  рода 

существительные  женского  рода  никогда  не  могут  употребляться  для 

обозначения  лиц  противоположного  (мужского)  пола  (исключение  составляют 

только грубые, подчеркнуто метафорические употребления типа: баба! шляпа! 

и т. п. В этом случае возможны также существительные среднего рода: бревно! 

и т. п.). С этой целью в литературном языке обычно используют описательные 

обороты:  машинистка  —  переписчик  на  машинке  (слово  машинист  имеет 

другое  значение — “механик,  управляющий  ходом  машины”),  доярка  — 

оператор  машинного  доения  (последнее  в  официальном  стиле  может 

употребляться  по  отношению  к  лицам  мужского  и  женского  пола)  и  т.  п.  И 

только  у  единичных  слов  этой  группы  имеются  соответствующие  парные 

образования  существительных  мужского  рода:  доярка — дояр,  уборщица — 



уборщик, медсестра — медбрат. 

3.4.5. Имена существительные общего рода 

Основную  массу  слов  общего  рода  представляют  нарицательные 

существительные (большей частью разговорного и просторечного характера) на 



-а(-я)  со  значением  качественной  (чаще — отрицательной)  характеристики 

лица,  которые  могут  употребляться  как  для  обозначения  лиц  мужского,  так  и 

женского  пола.  Синтаксически  эти  существительные  функционируют  по 

мужскому  и  женскому  роду  во  всех  падежах:  он — противный  плакса 



(противного плаксы и т. д.), ужасный мямля (ужасного мямли и т. д.) и т. п.; 

она — противная плакса (противной плаксы и т. д.), ужасная мямля (ужасная 

мямля  и  т.  д.)  и  т.  п.  Однако  такая  сочетаемость  не  является  обязательной: 

существительные  общего  рода  могут  упо-требляться  как  слова  мужского  рода 

при  обозначении  лиц  женского  пола  (она — большой  забияка;  она  была 

большим забиякой) и наоборот — как слова женского рода при обозначении лиц 

мужского  пола  (он — ужасная  плакса;  он  был  ужасной  плаксой).  Такие 

употребления  в  настоящее  время  рассматриваются  как  нормативные, 

определяющиеся стоящими перед говорящими стилистическими задачами. 

Возможность  согласования  существительных  общего  рода  по  мужскому  и 

женскому  роду  во  всех  падежах,  а  также  употребление  их  в  мужском  роде  не 

только для обозначения мужчин, но и женщин, и наоборот — в женском роде 

для  обозначения  не  только  женщин,  но  и  мужчин — отграничивают  эти 

существительные  от  слов  типа  судья,  коллега,  глава  и  т.  п.  и  слов  типа  врач, 

инженер,  доктор,  делегат,  депутат  и  т.  п.  Напомним,  что  слова  типа  врач 

имеют  согласование  по  женскому  роду  только  в  именительном  падеже  (наша 



врач),  а  слова  типа  судья  хотя  и  могут  согласовываться  по  женскому  роду  в 

различных  падежах,  но  никогда  в  таком  употреблении  (при  согласовании  по 

женскому  роду)  не  могут  обозначать  лиц  мужского  пола.  К  тому  же  все  эти 

слова  не  имеют  свойственной  словам  общего  рода  семантики  качественной 

характеристики лица (ср.: врач и лакомка, судья и плакса и т. п.). 

В  то  же  время  некоторые  существительные  на  -а(-я)  мужского  и  женского 

рода  имеют  тенденцию  сближаться  в  своем  употреблении  со  словами  общего 

рода: ворюга (м. р.), верзила (м. р.), забулдыга (м. р.), прощелыга (м. р.), гадюка 

(ж.  р.),  заноза  (ж.  р.),  марионетка  (ж.  р.).  Такие  употребления  пока  еще  не 

могут рассматриваться как нормативные. 

К  наиболее  употребительным  словам  общего  рода  с  отрицательной 

эмоционально-оценочной окраской относятся: бедняга, бестия, бродяга, балда, 



брюзга,  грязнуля,  гуляка,  замарашка,  зевака,  злюка,  зубрила,  каналья,  копуша, 

кривляка, лакомка, лежебока, ломака, недотепа, недотрога, недоучка, неженка, 

неряха, плакса, подлиза, подпевала, привереда, придира, приставала, притвора, 

пройдоха, пролаза, проныра, простофиля, пустомеля, пьяница, раззява, разиня, 

размазня,  раскоряка,  распустеха,  растрепа,  растяпа,  скряга,  сластена,  соня, 

стиляга,  тихоня,  трещотка,  тупица,  уродина,  хапуга,  хитрюга,  худышка, 

чистюля, чудила, юла. 

Небольшое  количество  слов  общего  рода  не  имеет  отрицательной  окраски: 



душка,  молодчина,  трудяга,  умница,  паинька,  малютка,  работяга,  ровня, 

сирота, самоучка, запевала, книгоноша, левша и некоторые другие. 

Иногда  к  существительным  общего  рода  относят  имена  собственные 

русского  и  иноязычного  происхождения,  которые  могут  употребляться  как 

существительные мужского и женского рода: 

— неофициальные  формы  русских  женских  имен  на  -а(-я):  Валя  (Валька, 

Валюша), Женя (Женечка), Саша (Сашенька), Шура (Шурочка); 


— несклоняемые русские и иностранные фамилии: Белых, Хитрово, Медичи, 

Шевченко и т. п. 

От  существительных  общего  рода  их  отличает  отсутствие  семантики 

качественной характеристики лица. 

Примечание: склоняемые одушевленные существительные дитя, существо, 



лицо (человек) в русском языке — слова среднего рода. 

3.4. Род имен существительных, обозначающих животных 

Существительные,  обозначающие  животных,  по  видам  соотношения  между 

словами мужского и женского рода могут быть разделены на несколько групп. 

3.4.1. Парные имена существительные с самостоятельными словами для 

обозначения самцов и самок 

а) Словообразовательные  пары,  в  которых  существительные  мужского  рода 

предназначены  для  обозначения  самцов,  а  образованные  от  них 

существительные женского рода — для обозначения самок: волк (волки) — 



волчица (волчицы) и волчиха (волчихи). Но если существительные женского 

рода  в  единственном  и  множественном  числе  в  этом  случае  всегда 

употребляются  только  для  обозначения  самок  (волчица  лежала,  волчицы 

бежали),  то  существительные  мужского  рода  помимо  указания  на  самца 

могут  иметь  и  обобщенное  значение.  Ср.:  матерый  волк  (самец)  задрал 



теленка; волк (вообще) — хищное животное; в этом лесу водятся волки 

(и  самки  и  самцы).  Подобное  соотношение  наблюдается  в  парах:  заяц 

(зайцы) — зайчиха  (зайчихи),  лев  (львы) — львица  (львицы),  медведь 

(медведи) — медведица  (медведицы),  слон  (слоны) — слониха  (слонихи), 

голубь (голуби) — голубка (голубки), орел (орлы) — орлица (орлицы), тигр 

(тигры) — тигрица (тигрицы) и некоторых других. 

В основном эту группу составляют названия диких животных. Из домашних 

отметим только: кролик (кролики) и крольчиха (крольчихи). 

б) Пары  слов,  в  которых  существительные  мужского  рода  обозначают 

самцов,  а  существительные  женского  рода — самок  и  в  то  же  время 

являются обобщенными наименованиями животных данного вида: 



кот  (коты) — кошка  (кошки).  Существительные  мужского  рода  всегда 

употребляются только для обозначения самцов (кот лежал на печи). Ср.: 



кошка  кормила  котят  и  кошка — домашнее  животное.  Подобное 

соотношение наблюдается также в паре козел (козлы) — коза (козы). 

К  этой  группе  относятся  и  разнокоренные  пары:  баран  (бараны) — овца 

(овцы), селезень (селезни) — утка (утки), петух (петухи) — курица (курицы). 

Здесь  также  можно  назвать  ряды  с  более  сложными  соотношениями  слов: 



кабан  (кабаны) — боров  (боровы) — свинья  (свиньи);  конь  (кони) —мерин 

(мерины) — жеребец  (жеребцы) — кобыла  (кобылы )— лошадь  (лошади);  пес 

(псы ) — кобель (кобели) — сука (суки) — собака (собаки) и др. 

Отмеченные  своеобразия  слов  этой  группы  объясняются  прежде  всего  тем, 

что  большую  ее  часть  составляют  существительные,  являющиеся  названиями 

домашних  животных,  так  как  роль  и  значение  самцов  и  самок  в  домашнем 

хозяйстве была различной: самки дают приплод и такие продукты питания, как 

молоко и яйца. 



3.4.2. Непарные имена существительные 

а) Непарные имена существительные мужского рода для обозначения самцов 

и самок: барс (барсы), барсук (барсуки), горностай (горностаи), дикобраз 

(дикобразы),  дрозд  (дрозды),  кит  (киты),  коршун  (коршуны),  крот 


(кроты),  морж  (моржи),  носорог  (носороги),  окунь  (окуни),  осетр 

(осетры),  снегирь  (снегири),  соболь  (соболи),  сокол  (соколы),  соловей 

(соловьи), тюлень (тюлени), чиж (чижи), ястреб (ястребы) и др. 

В  случае  необходимости  обозначить  самок  этих  животных  употребляют 

описательные наименования: самка барсука, самка окуня, самка носорога и т. д. 

В  сказках  и  некоторых  других  жанрах  могут  встречаться  утрированные 

образования  типа:  барсучиха,  кротиха  и  т.  д.  Такие  употребления  нарушают 

нормы литературного языка. 

б) Непарные имена существительные женского рода для обозначения самцов 

и  самок:  белка  (белки),  выдра  (выдры),  галка  (галки),  горилла  (гориллы), 



куница (куницы), крыса (крысы), мышь (мыши), пантера (пантеры), рысь 

(рыси), синица (синицы), стерлядь (стерляди), чайка (чайки), щука (щуки). 

Для  обозначения  самцов  здесь  также  применяются  описательные 

наименования:  самец  выдры,  самец  гориллы.  Никакие  образования 

мужского рода в данном случае не допускаются. 

Примечания:  а)  названиями  насекомых  всегда  являются  непарные 

существительные: стрекоза, бабочка, кузнечик, муравей, комар, жук и т. д.; б) 

необходимо  различать  русские  наименования  птиц:  ворон  (англ.— raven, 

польск. — kruk) — “большая всеядная птица с блестящим черным оперением” и 



ворона (англ. — crow, польск. — wrona) — “всеядная птица, серая с черным или 

черным  оперением”;  в)  субстантивированные  имена  прилагательные  и 

причастия  для  наименования  родов,  видов  и  классов  животных — среднего 

рода: 



животное, 

млекопитающее, 

парнокопытное, 

пресмыкающееся, 

земноводное, ластоногое, насекомое. Они, однако, чаще употребляются в форме 

множественного числа. 




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет