Сро №27. 6 академ часов прагма-профессиональные проблемные задания



Дата19.04.2023
өлшемі14,43 Kb.
#84429

СРО № 27. 6 академ. часов
прагма-профессиональные проблемные задания (кейс-задания)
В тексте по специальности выявить особенности языка специальности.
форма контроля:
срок сдачи – конец 12-ой недели
Хотя знание английского языка само по себе уже является ценным навыком, без знания фармацевтической английской терминологии фармацевты будут не в состоянии понять слова и выражения, потому что английский для фармацевтов существенно отличается от традиционного английского языка. Знание фармацевтического английского является отдельным навыком для профессионального фармацевта. В современной методике проблема обучения профессионально ориентированной лексике освещается достаточно широко. Однако вопросы формирования профессионально ориентированной лексической компетенции у студентов-фармацевтов не являются решенными в полной мере. В связи с этим в преподавательской среде достаточно ясно осознана необходимость дальнейшего совершенствования методики формирования профессионально ориентированной лексической компетенции у студентов фармацевтической специальности. Основная проблема состоит в том, что студентам-фармацевтам предлагается за короткий срок освоить основы классификации фармакологических групп лекарственных препаратов, их применение, классификацию болезней и симптомов, а без фоновых знаний понимание специальной литературы невозможно Одна из основных задач, которая стоит перед преподавателями иностранных языков в неязыковом вузе, — научить студентов фармацевтической специальности понимать и переводить профессиональные тексты с иностранного языка на русский. Высшая школа выпускает специалистов разных профилей. Осваивая свою специальность и готовясь к будущей профессиональной деятельности, студенты овладевают специальной лексикой и терминологией, навыками и умениями читать специальную литературу, говорить и писать по темам и проблемам избранной специальности. Интерес к иностранному языку специальности неуклонно возрастал, начиная с XIX века. Сегодня анализ языков специальности является частью дисциплин прикладной лингвистики, где особое внимание отводится терминологическому нормированию при переводе специальных текстов и обеспечению их понимания. Язык специальности – это совокупность всех языковых средств, которые применяются в ограниченной специальностью сфере коммуникации в целях обеспечения взаимопонимания занятых в этой сфере людей. Выделяются и другие характеристики языка специальности: первичная связь с другими специальностями; устное и письменное употребление в специальной и междисциплинарных сферах коммуникации; официальное применение, выбор и частота использования языковых средств в разделах лексики; тенденция к нормированию терминологии и структуры текстов. В описании структуры языка специальности выделяют три взаимодействующих в процессе коммуникации плана: 1) лексико-терминологический, 2) морфолого-синтаксический и 3) текстовой

Достарыңызбен бөлісу:




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет