26. Активные процессы в словообразовании. Аббревиация. Свёртывание наименований. Свертывание наименований — результат активного сегодня семантико-синтаксического способа словообразования. Такие наименования появляются на базе словосочетаний прилагательного и существительного и являются яркой иллюстрацией процесса компрессии: на месте двухсловного сочетания образуется одно слово с тем же значением, при этом используется очень продуктивный в данном случае суффикс -к-а. Эта тенденция поддерживается действием закона речевой экономии. Модель словосочетания «прилагательное + существительное» претерпевает при этом существенные изменения, прежде чем стать кратким наименованием — именем существительным. Например: самоволка — самовольная отлучка, литературка — Литературная газета, наличка — наличные деньги и др. Тематически данная модель имени очень разнообразна: это и названия транспортных средств (самоходка, электричка), и названия помещений (раздевалка, подсобка), и названия учебных заведений (мореходка), и названия одежды (кожанка, дубленка), и названия напитков, кушаний (газировка, запеканка, тушенка). Такая форма именований была и ранее в русском языке (тушенка, овсянка, вишневка и др.), однако в настоящее время подобный способ словообразования приобрел особую активность. Часто формы оказываются омонимичными, например: вечерка — газета «Вечерняя Москва» и вечерний факультет.
Подобные формы имен существительных в основном составляют словарь разговорной речи. Ступень вхождения подобных слов в литературный язык различная: многие, давно вошедшие в язык, нейтрализовались и стали единственными наименованиями предмета, например, открытка (открытое письмо). Другие слова, также ранее употреблявшиеся, прочно осели в просторечии, не претендуя на литературный статус (раздевалка). Другая причина задержки на пути следования в литературный язык — внутренняя, связанная с характером самого наименования, например, несоответствие формы и высокого интеллектуального содержания в слове читалка, в то время как повседневные бытовые названия круп (пшенка, овсянка) вполне нейтрализовались стилистически, изначально не претендуя на высокое именование.
Экономия средств выражения достигается и путем усечения словосочетаний: запасной (из запасной игрок), докладная (из докладная записка), служебная; одновременно с усечением в данном случае происходит субстантивация прилагательных.
«Усеченные» слова активно распространяются в русском употреблении по двум причинам: 1) они удовлетворяют внутренние потребности языка — стремление к экономии средств выражения; 2) под влиянием западных языков. Так появились, например, слова ретро (ретроспективный, ретроспектива), лаб (лаборатория), док (доктор). В последнее время даже в специальной литературе часто стали употребляться термины-«осколки»: лекса (от лексика), морфа (от морфема), квант (от квантовый). Путем усечения созданы слова типа зам, зав, спец и т.п.