Годы
Общемировая
численность
иностранных студентов,
тыс. чел.
Численность
иностранных граждан,
обучавшихся в вузах
РСФСР/РФ, тыс. чел.
Доля иностранных
граждан, обучавшихся
в вузах РСФСР/ РФ,
в общемировом
контингенте иностранных
студентов, %
2000/2001
1 830,0
60,8
3,3
2005/2006
2 800,0
86,9
3,1
2006/2007
3 000,0
93,7
3,1
2007/2008
3 250,0
102,9
3,2
2008/2009
3 450,0
108,9
3,2
2009/2010
3 650,0
108,7
3,0
2010/2011
4 000,0
‑3,0
В отечественных учреждениях среднего профессионального образо-
вания в 2010/2011 академическом году обучались оценочно около 10 тысячи
иностранных граждан (большинство – очно), причем общая численность
иностранцев, получавших российское среднее профессиональное образо-
вание, с 1995/1996 академического года увеличилась всего на 4 тысячи че-
ловек.
Вместе с тем в последние годы в России опережающими темпами
стали расти заочная форма обучения иностранных граждан по программам
высшего образования (в том числе вечернее и дистанционное обучение,
а также экстернат) и объем оказания российских образовательных услуг
в зарубежных странах. Так, численность заочно получавших образование
в российских вузах в 2010/2011 академическом году составила 71,3 тысячи
человек, увеличившись за минувшие 5 лет в 3,6 раза. Весьма значительным
стал экспорт российских образовательных услуг: в 2009/2010 академиче-
ском году в 36 странах (в 2005/2006 академическом году – в 35 странах)
в 10 совместных университетах, академиях и институтах, колледжах, более
чем в 40 зарубежных и в 160 различных зарубежных структурных подраз-
делениях 70 российских вузов (50 – государственных, в основном подве-
домственных Минобрнауки России и 20 – негосударственных) и их пар-
тнёрских/ассоциированных организациях обучались 87,4 тысячи человек
(в 2005/2006 году – 91,4 тыс. чел.), из которых 74,2 тысячи человек занима-
лись по программам, ведущим к получению различных академических сте-
пеней и российских дипломов о высшем образовании, 2,6 тысячи человек
являлись учащимися зарубежных подготовительных отделений и в центров
русского языка российских вузов, 8,2 тысячи человек занимались по рос-
сийским программам повышения квалификации, не предусматривающим
получения российских дипломов общегосударственного образца о высшем
образовании, а около двух тыс. чел. под эгидой российских вузов обучались
по российским школьным общеобразовательным программам (без учета
средних школ при посольствах Российской Федерации).
Заключение
411
Таким образом, довузовское, вузовское и послевузовское образо-
вание на русском языке и по российским образовательным программам
получали в 2010/2011 академическом году более 290 тысяч иностранных
граждан из 173 стран мира (в 2005/2006 академическом году этот обобща-
ющий показатель составлял 222,6 тыс. чел., в 2007/2008 году – 264, 2 тыс.
чел., в 2008/2009 году – 274,4 тыс. чел., в 2009/2010 году – 286,5 тыс. чел.).
Число иностранных граждан из стран ближнего и дальнего зару-
бежья, изучающих в российских вузах русский язык как специальность
(практически все – на дневных отделениях), в целом невелико – 16 245
человек в 2010/2011 академическом году (более 1/3 из которых являлись
представителями стран Азии). По сравнению с 2009/2010 годом число
изучавших русский язык на краткосрочных курсах увеличилось в 1,5 раза
(с 7,6 до 12,7 тыс. человек), а вот число изучавших русский язык как специ-
альность по долгосрочным программам сократилась вдвое (с 6,5 до 3,5 тыс.
человек). Обращает также на себя внимание, что представители стран
Западной и Северной Европы предпочитают учить русский на краткосроч-
ных курсах и стажировках, но не по долгосрочным программам бакалаври-
ата или магистратуры (аспирантуры) (см. ниже таблицу N.22 и таблицу XV
в приложении).
Общее количество российских вузов, в которых иностранные
студенты изучают русский язык как специальность и на языковых курсах –
более 200. Лидерами по подготовке русистов являются Государственный
институт русского языка им. А. С. Пушкина
и Санкт-Петербургский
государственный университет
(см. ниже
таблицу
XVI в приложении).
Возможность сохранения в обозримом будущем места русского
языка в числе 10 ведущих мировых языков зависит прежде всего от спо-
собности российской экономики в ближайшие годы преодолеть сырье-
вой уклон и перейти на производство знаний и экспорт образовательных
и научно-технических услуг, которые являются сегодня самыми востребо-
ванными в мире продуктами человеческой деятельности. Поэтому приори-
тетное развитие сферы образования и науки и внедрение на их базе новых
технологий в производственный сектор отечественной экономики – един-
ственный путь удержаться от сползания на обочину научно-технического
прогресса и возродить интерес к русскому языку и культуре. При этом
существенную роль в распространении языкового и культурного влияния
по-прежнему будут играть объемы торговли с промышленно наиболее
развитыми и многонаселенными странами и масштабы международного
туризма. Вопрос в том, чем именно будет полезна, интересна и привлека-
тельна Россия и ее язык для представителей различных стран и народов
(ниша поставщика углеводородного сырья для промышленно развитых
стран, а также производителя вооружений для афро-азиатских государств,
занятая сегодня Российской Федерацией, объективно не может способ-
ствовать значительному усилению позиций русского языка).
Таблица N.
22
Заключение
412
Показатели изучения русского языка как специальности и на языковых
курсах в российских вузах представителями стран дальнего зарубежья
в 2009/2010 академическом году
Группы стран/регионы
Число изучавших русский язык
как специальность, чел.
Число изучавших русский
на языковых курсах, чел.
Очная форма Заочная форма
Очная форма
Заочная
форма
Восточноевропейские
и балканские страны
922
0
235
0
Страны Северной
Европы
115
0
303
0
Страны Западной
Европы
1 050
0
1 449
0
Страны Азии
3 145
3
4 100
117
Страны Ближнего
Востока и Северной
Африки
169
0
171
0
Страны Чёрной
Африки
145
0
170
0
Страны Латинской
Америки
94
0
66
0
Страны Северной
Америки и Океании
414
0
931
0
Итого
6 054
3
7 425
117
Инструментом гуманитарной политики России во внешнем мире,
в том числе поддержки многих миллионов соотечественников, русскоя-
зычного образования, пропаганды русского языка и культуры является
Россотрудничество и его центры российской науки и культуры. Последние
существуют почти в 50 странах, и объемы финансирования их деятельности
совершенно неадекватны сложившейся ситуации (достаточно упомянуть,
что все курсы русского языка при них переведены на самофинансирова-
ние). Тем самым русский язык проигрывает в борьбе с другими ведущими
языками (пропаганда которых щедро субсидируется их государствами) за
геолингвистическое влияние в мире. Например, только на Украине дей-
ствуют 23 культурных центра Франции (отделения Альянс Франсез), 5 –
Великобритании (отделения Британского Совета), 5 – Германии (отделения
Института Гете), а также очень крупный американский информационный
образовательный центр (U. S. Education Information Center), не считая от-
делений и представительств десятков американских неправительственных
организаций (Фонда Сороса, Национального республиканского института,
«Фридом Хауса», Американского совета по международным исследовани-
ям и обменам, Корпуса мира, Агентства международного развития и др.).
Аналогичная ситуация в Казахстане (где имеются государственные культур-
ные центры не только вышеуказанных ведущих западных стран, но и Ирана,
Заключение
413
Турции, Италии, Греции, Республики Корея, Афганистана), в Узбекистане
(представлены культурные центры Израиля, Индии, Польши, Республики
Корея), а также практически во всех остальных государствах СНГ и Балтии.
В различных городах самой России действуют 20 отделений Альянс Франсез
и региональных центров французского языка, 16 отделений (представи-
тельств) Института Гете, 13 – Британского Совета и т. д. Количество РЦНК
и, соответственно, курсов русского языка при них должно быть увеличено
как минимум в 3 раза с тем, что бы они были представлены во всех без ис-
ключения странах СНГ и Балтии, Восточной Европы и Балкан, в ведущих
западноевропейских странах, в крупнейших государствах Азии, Африки
и Латинской Америки, в Канаде и Австралии (желательно с разветвленной
сетью региональных отделений). Их финансирование не должно осущест-
вляться по остаточному принципу (перевод немногочисленных зарубежных
курсов русского языка при РЦНК на самофинансирование только привел
к сокращению числа желающих изучать русский язык) (см. ниже рис. N.2).
6518
6722
7043
8221
9559
11681
14170
15129 15013
13142
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
Рис. N.2. Динамика общей численности иностранных граждан,
обучавшихся на курсах русского языка при Российских центрах науки и культуры
(РЦНК) и представительствах Россотрудничества в 2002-2011 годах, чел.
В конце 1980-х годов языковые курсы при Союзах советских обществ
дружбы (сокр. ССОД) действовали более чем в 100 странах мира и на них
занимались сотни тыс. чел. (прежде всего в бывших социалистических
странах). В начале 2000-х годов на языковых курсах Росзарубежцентра (при-
емника ССОДа) занималось лишь несколько тыс. чел., однако в 2009 году,
согласно информации от руководителей данных курсов, их численность
увеличилась до 15 129 человек, после чего, впервые за последнее десятиле-
тие, было отмечено снижение их численности.
Большинство слушателей курсов русского языка при РЦНК – пред-
ставители арабского мира и стран Европы. Причем если в 2008 году доля
«западных» и «восточных» европейцев на курсах русского языка при РЦНК
была примерно равной, то в к 2009 году доля граждан восточно-евро-
Заключение
414
пейских и балканских стран, посещавших данные курсы русского языка
заметно уменьшилась, что может служить косвенным индикатором сни-
жения популярности русского языка в бывших социалистических странах.
В данную статистику не были включены несколько групп и школ
русского языка и литературы для детей соотечественников и детей из сме-
шанных семей при ряде РЦНК, как, например, в Дании (они работают
обычно по выходным дням), однако их совокупная численность (несколько
сотен детей) существенно не меняет общую картину.
Основные проблемы курсов русского языка при РЦНК являются
сходными и в странах дальнего, и в странах ближнего зарубежья. Они давно
известны и сводятся к следующему:
1. Большинство работающих на курсах русского языка преподава-
тели – местные граждане, как правило, выпускники советских и россий-
ских вузов, причем не у всех имеется высшее филологическое образование.
Носителей русского языка среди них – единицы. Низкая заработная плата
преподавателей на данных курсах затрудняет подбор опытных специали-
стов-русистов. Число командированных преподавателей русского языка из
России – ничтожно (немногим более полутора десятков человек).
2. Почти все курсы русского языка при РЦНК испытывают боль-
шую потребность в новейшей учебно-методической литературе по русскому
языку как иностранному (в наличие на курсах нередко лишь единичные
экземпляры учебников и пособий и слушатели вынуждены пользоваться
ксерокопиями). Практически не имеется учебников русского языка, сло-
варей и т. д. на арабском, хинди, голландском, фламандском и ряде других
«экзотических» языков. Не хватает и материалов в электронной форме,
а также технических средств обучения.
3. Отсутствие на многих курсах сертификационного тестирования
по русскому языку по типу англоязычных экзаменов TOEFL (Test of English
as a Foreign Language) – тестов на знание американского английского как
иностранного языка для поступления в канадские или американские уни-
верситеты, либо IELTS (International English Language Testing System) – для
поступления в английские или иные англоязычные вузы, а также некото-
рые других языковых тестов, как, например, сдаваемых слушателями кур-
сов немецкого языка для зачисления в немецкие университеты экзамены
TestDaF (Test Deutsch als Fremdsprache) и DSH (Deutsche Sprachpr
ü
fung f
ü
er
den Hochschulzugagng aus
lü
ndischer Studienbewrber) либо тестов на знание
французского языка DALF, по результатам которого выдаются соответству-
ющие дипломы, признаваемые французским Министерством образования
(Diplome approfondi en langue francaise); аналогичные экзамены существуют
на курсах испанского языка – DELE (Diploma de Espagnol como Lengua
Extranjeira), итальянского – CELI (Certificato di Conoscenza della Lingua
Italiana), китайского – HSK и т. д.
4. Ограниченные возможности курсов русского языка при РЦНК
стимулировать лучших слушателей отправкой на языковые стажировки
в Россию. Это также относится и к переподготовке и повышению квалифи-
Заключение
415
кации в российских вузах местных преподавателей русского языка. Причем
если Британский Совет, Институт Гете, Альянс Франсэз оплачивают до-
рожные расходы и стоимость проживания преподавателей соответствую-
щего языка в период стажировки или курсов повышения квалификации
в приглашающей стране, то в Российской Федерации данные расходы
должны возмещать сами иностранные русисты.
5. Не хватает средств на поддержку различных мероприятий по
пропаганде русского языка, проводимых в странах, где находятся РЦНК.
Осуществленный в ходе мониторинга русского языка в мире экс-
пертный опрос руководителей курсов русского языка при РЦНК (сокр. –
КРЯ при РЦНК) убедительно подтверждает остроту имеющихся проблем.
По мнению экспертов, повысить эффективность работы этих курсов и при-
влечь на них большее число слушателей возможно при учете их следующих
пожеланий (конкретных предложений по совершенствованию работы
языковых курсов):
1. Предоставлять централизованно информацию о предлагаемых
в различных регионах России краткосрочных курсах РКИ с целью распро-
странения информации среди слушателей, желающих поехать на обучение.
2. Возможность увеличения поставок учебно-методической литерату-
ры (главным образом учебников) для всех этапов обучения, а также обучаю-
щей литературы для детей-билингвалов с целью распространения на курсах.
3. Возможность поставок российских и советских фильмов с не-
мецкими субтитрами» (руководитель курсов русского языка при РЦНК
в Австрии).
«Для повышения эффективности деятельности курсов необходимо
в ближайшее время ввести сертификационное тестирование» (руководитель
курсов русского языка при РЦНК в Азербайджане).
«Желательно иметь больше учебно-методической литературы,
и не в одном экземпляре, а в учебных заведениях, где проводятсмя курсы
русского языка, иметь технически оснащенные аудитории, преподавате-
лям курсов участвовать в стажировках, летних и ознакомительных курсах,
выездных методических семинарах и курсах повышения квалификации»
(руководитель курсов русского языка при РЦНК в Армении).
«Ежегодная организация краткосрочных лингвокультурологиче-
ских поездок в Россию для слушателей курсов русского языка за счет рос-
сийской стороны; проведение на регулярной основе в России или в одной
из стран Европы международных или региональных семинаров повышения
квалификации для зарубежных преподавателей вузов и курсов русского
языка с оплатой перелета, проживания за счет российской стороны, регу-
лярное направление в РЦНК новой учебно-методической и справочной
литературы, мультимедийных пособий, обеспечение РЦНК информаци-
онными материалами о России на русском, французском и нидерландском
языках» (руководитель курсов русского языка при РЦНК в Бельгии).
Заключение
416
«1) Своевременное обеспечение курсов русского языка необхо-
димой учебной и методической литературой (нужны новейшие учебники
и пособия по РКИ, аудио- и видео, а также компьютерные материалы
и демонстрационная техника); 2) Осуществление переподготовки и повы-
шения квалификации преподавателей русского языка в различных ведущих
университетах России (их роль в рамках ФЦП «Русский язык» должна быть
резко усилена); 3) Проведение серии семинаров с привлечением россий-
ских ученых-русистов в различных городах Болгарии при содействии МОН
Болгарии» (руководитель курсов русского языка при РЦНК в Болгарии).
«Обеспечить поддержку со стороны российских вузов организации
методических мероприятий для преподавателей образовательных учреж-
дений и курсов русского языка (мастер-классов, практических семинаров,
включая семинары по использованию интернет-ресурсов и новых обуча-
ющих технологий) на базе в Будапеште с участием ведущих российских
специалистов в области преподавания РКИ» (руководитель курсов русского
языка при РЦНК в Венгрии).
«У нас низкая оплата труда, из-за чего не всегда удается подобрать
качественных специалистов на месте. В этой связи желательно направление
специалиста-русиста из России по линии Россотрудничества ации» (руко-
водитель курсов русского языка при РЦНК в Ханое, Вьетнам);
«1) Увеличение квот Россотрудничества для направления препода-
вателей русского языка и студентовна стажировки в Россию; 2) Выделение
бюджетных средств на проведение научно-методиеских мероприятий по
русскому языку – их частичное или полное финансирование на территории
Германии; 3) Выделение бюджетных средств для поддержки Олимпиад,
конкурсов и т. д. в стране пребывания (руководитель курсов русского языка
при РЦНК в Германии);
«Требуется развитие компьютеризации в процессе преподавания
русского языка. Необходим учебник, рассчитанный на арабоговорящих
слушателей. Нам нужны поощрительные стажировки в Россию для лучших
студентов, окончивших КРЯ при РЦНК и стажировки в России для повы-
шения квалификации самим преподавателям КРЯ. Необходимо также ис-
пользование ТВ программ (российского телевидения ) в целях улучшения
восприятия разговорного русского языка» (руководитель курсов русского
языка при РЦНК в Александрии, Египет);
«При наличии возможности направлять (командировать) для
работы на курсах квалифицированных преподавателей (в том числе владе-
ющих навыками использования компьютерных программ и средств муль-
тимедиа) из ведущих вузов России» (руководитель курсов русского языка
при РЦНК в Каире, Египет).»
«Приведение программ курсов русского языка в соответствие
с государственными требованиями и стандартами (ТРКИ), организация
сертификационного тестирования» (руководитель курсов русского языка
при РЦНК в Дели, Индия).
Заключение
417
«Желательно обновить методические материалы (новые учебни-
ки, видео-курсы и т. д.)» (руководитель курсов русского языка при РЦНК
в Мумбаи, Индия).
«поставки учебников и аудиовизуальных материалов, организация
серии первых сертификационных тестирований для местных преподавате-
лей, детей соотечественников и желающих студентов на бесплатной основе»
(руководитель курсов русского языка при РЦНК в Тривандруме, Индия).»
«Предоставлять студентам возможность стажировок либо полу-
чение работы в российских компаниях. Нужны стажировки и для препо-
давателей русского языка» (руководитель курсов русского языка при РЦНК
в Ченнаи, Индия).
«Требуется содействие Россотрудничества по следующим на-
правлениям: 1) Направление на обучение в Россию по специальности
«Русский язык иметодика его преподавания» наших преподавателей (на
курсы повышения квалификации), а также наших студентов (на языковые
стажировки); 2) Публикация учебных пособий, подготовленных нашими
преподавателями в последние годы; 3) Финансирование приезда экзамена-
торов по программе Российского Государственного Сертификационного
тестирования по Русскому Языку как Иностранному – РКИ» (руководитель
курсов русского языка при РЦНК в Испании).
«Использование Интернет-уроков с участием преподавателей
русского языка из России. Совместные уроки, интернет-мосты, например
на базе ИСАА при МГУ им. Ломоносова, между изучающими кхмерский
язык в России и русский язык в Камбодже» (руководитель курсов русского
языка при РЦНК в Пномпене, Камбоджа).
«1) Размещение рекламы в интернете; 2) Оснащение технически-
ми средствами обучения (ТВ-программы, компьютеры, видеоматериалы,
интернет); 3) Обеспечение учащихся учебными пособиями по сниженным
ценам» (руководитель курсов русского языка при РЦНК на Кипре).
«Выработка единой системы планирования и отчетности по
курсам и типовой документации, в том числе по финансовым вопросам
деятельности курсов» (руководитель курсов русского языка при РЦНК
в Пекине, Китай).
«Нужны учебники для франкоговорящих, обучающие программы,
оборудование для лингафонного кабинета и компьютерного класса» (руко-
водитель курсов русского языка при РЦНК в Браззавиле, Конго).
«Очень хотелось бы работать с оригиналами пособий, а не их ксе-
рокопиями.»
Желательно организовать в РКЦ в Бейруте сертификационное
тестирование по РКИ (возможно, объединиться с РКЦ в Дамаске)
и обеспечить всех преподавателей- русистов возможностью регулярно
проходить курсы повышения квалификации в России.
Заключение
418
Желательно также организовать систему поощрения для учащихся,
изучающих русский язык на курсах в течение длительного времени
(например, в РКЦ в Бейруте есть группа, в которой студенты изучают
русский 5,6,7 лет!)» (руководитель курсов русского языка при РЦНК
в Ливане).
«Необходимо ликвидировать недостаток основных учебных посо-
бий, таких как «Поех
али…», «Жили-были…» и прислать соответствующую
учебную литературу из России» (руководитель курсов русского языка
в Люксембурге).
«Обеспечение курсов необходимыми учебниками и учебными пособи-
ями дост
аточным тиражом. Регулярное направление преподавателей КРЯ
на курсы повышения квалификации» (руководитель курсов русского языка
при РЦНК в Марокко).
«1) Своевременное поступление учебно-методической литера-
туры. 2) Регулярное приглашение преподавателей на курсы повышения
квалификации» (руководитель курсов русского языка при РЦНК в Ла-
Валете, Мальта).
«Для совершенствования работы курсов русского языка должна
быть разработаны единая программа курсов, единый стандарт официально-
го документа, выдаваемого по окончании курсов. Учебниковая база должна
содержать оригинальные учебники или комплексы, разрабатываемые и из-
даваемые в России. Использование ксерокопий не только снижает эмоци-
ональное воздействие на слушателей, но и свидетельствует о нарушении
авторских прав. Для повышения квалификации преподавательского состава
необходимо большее число профильных специалистов из России (прежде
всего – командированных сотрудников). Представляется совершенно необ-
ходимым привлекать слушателей в стране пребывания на бесплатной осно-
ве. Однако для этого необходимо принятие решения в Россотрудничестве.
Нередко интересы желающих изучать русский язык наталкиваются на ма-
териальные возможности. Средний уровень заработной платы в Монголии
очень низкий, что не способствует широкому распространению русского
языка на территории Монголии. Эта же причина является тормозом на пути
введения единой системы тестирования в стране пребывания» (руководи-
тель курсов русского языка при РЦНК в Улан-Баторе, Монголия).
«1)Нужны учебники, учебные аудио и видео материалы чтобы
было достаточно раздавать учащимся курсов. 2). Нужна финансовая под-
держка для организации уроков» (руководитель курсов русского языка вНе-
пале).
«Организация семинаров для преподавателей в России на регуляр-
ной основе» (руководитель курсов русского языка при РЦНК в Пакитане).
«Оснащение двух аудиторий курсов компьютерными классами;
направление современной учебной и научно-методической литературы как
в книжном виде, так и на электронных носителях» (руководитель курсов
русского языка при РЦНК в Перу).
Заключение
419
«Больше разнообразных пособий не только для начинающих» (ру-
ководитель курсов русского языка при РЦНК в Гданьске, Польша).
«Существует необходимость решить вопрос обеспечения учащих-
ся учебной литературой без нарушения авторских прав издателей, а также
приобретения курсов дистанционного обучения для РЦНК. Необходимо
разработать правовой механизм аренды помещений для занятий у сторон-
них организаций (РЦНК в Белграде испытывает нехватку площади для
проведения занятий» (руководитель курсов русского языка при РЦНК
в Белграде, Сербия).
«Организовать на базе РЦНК сертификационное тестирование, на-
личие возможности для студентов-иностранцев, изучающих русский язык на
курсах бесплатно посетить Россию, то есть осуществить их отбор на конкурсной
основе» (руководитель курсов русского языка при РЦНК в Дамаске,Сирия).
«Улучшить техническое оснащение учебных аудиторий (установ-
ка интерактивных досок с проекторами, возможность подключения Wi-Fi
интернета в учебных классах), своевременное комплектование слушателей
курсов современными учебниками и учебными пособиями» (руководитель
курсов русского языка при РЦНК в Братиславе, Словакия).
«Необходимо более активно обеспечивать языковые курсы но-
вейшими методическими разработками, в том числе соответствующими
компьютерными программами» (руководитель курсов русского языка при
РЦНК в Тунисе).
«Необходимо содействие в организации сертификационно-
го тестирования» (руководитель курсов русского языка при РЦНК
в Ташкенте, Узбекистан).
«1) Интерактивные доски в каждый кабинет; 2) Выход в интернет
для каждого компьютера в компьютерном классе; 3) Современные фильмы
на русском языке с чешскими субтитрами; 4) Централизованные поставки
учебной литературы для учащихся по заявкам курсов» (руководитель курсов
русского языка при РЦНК в Париже, Франция).
«Одной из основных проблем курсов русского языка при РЦНК
является недостаток оснащения кабинета русского языка учебными мате-
риалами и оборудованием.
Исходя из необходимости демонстрировать ученикам различные
видео- и аудиоматериалы, желательно включить в оснащение кабинета
русского языка телевизор, с видеовоспроизводящим устройством (видео-
магнитофон или DVD-плейер), лингафонное оборудование, а также демон-
страционные таблицы, методические пособия, интерактивные обучающие
программы и фильмы» (руководитель курсов русского языка при РЦНК
в Коломбо, Шри-Ланка).
Вышеизложенное свидеьтельствует о необходимости увеличения
количества РЦНК и, соответственно, курсов русского языка при них как
минимум в 3 раза с тем, что бы они были представлены во всех без исклю-
Заключение
420
чения странах СНГ и Балтии, Восточной Европы и Балкан, в ведущих
западноевропейских странах, в крупнейших государствах Азии, Африки
и Латинской Америки, в Канаде и Австралии (желательно с разветвленной
сетью региональных отделений). Их финансирование не должно осущест-
вляться по остаточному принципу (перевод немногочисленных зарубежных
курсов русского языка при РЦНК на самофинансирование только привел
к сокращению числа желающих изучать русский язык)
1
.
Остающиеся еще в ближнем и дальнем зарубежье островки русско-
язычного образования должны быть взяты под особую опеку российского
государства, как это осуществляется в отношении школ при российских
посольствах в зарубежных странах
2
. В этой связи в Министерстве образо-
вания и науки РФ представляется целесообразным создать специальное
управление по зарубежным русскоязычным школам и вузам (например,
в Германии, также озабоченной распространением и поддержкой немец-
кого языка во всем мире, существует Центральное управление зарубеж-
ных школ, имеющего статус Федерального административного ведомства
и своих представителей во многих странах мира, в том числе России, где
оно курирует 53 школы с углубленным изучением немецкого языка). Кроме
того, необходимо восстановить отдел русского языка в Министерстве
образования и науки, придать ему более широкие полномочия и функцию
координации всей работы, связанной с поддержкой и распространением
русского языка как в самой Российской Федерации, так и за ее пределами
3
.
Перспективным направлением является распространение дистанци-
онных программ обучения русскому языку. Заслуживает внимания и раз-
витие системы послевузовского обучения на русском языке.
Значительно большие средства требуется выделять на подготовку
и переподготовку зарубежных преподавателей-русистов, включая учителей
средних школ. При этом российской стороне необходимо взять на себя
и расходы по оплате их проезда на стажировку (а также в равной мере опла-
чивать проезд на учебу и проживание в общежитии зарубежных госстипен-
диатов, особенно специализирующихся по русскому языку и литературе).
Должен быть налажен и учет численности преподавателей русского языка
и литературы в различных странах мира (это задача Международной ассо-
циации преподавателей русского языка и литературы).
В целом ряде стран наблюдается большой дефицит квалифициро-
ванных русистов, особенно преподавателей средних школ. Часть из них за
последние годы поменяли профессию или перешли к преподаванию других,
более востребованных иностранных языков.
1
Совокупная плата слушателей курсов русского языка при РЦНК в 2010 году составила оценочно
5,1 млн. долл. США или 3,8 млн. евро, причем право самих курсов использовать эти средства ограничено.
2
В Министерстве иностранных дел Российской Федерации в структуре Департамента кадров
существует Отдел заграншкол, курирующий учебный процесс в российских школах при российских посоль‑
ствах, а также консульствах и представительствах в различных странах.
3
Оптимальным решением было бы создание Департамента языков в структуре Министерства
образования и науки, функциональной обязанностью которого являлось бы организационно‑методическое
обеспечение всей языковой политики в Российской Федерации, включая изучение русского языка, других
языков народов России и иностранных языков.
Заключение
421
Школьные преподаватели русского языка и литературы, как пра-
вило, испытывают очень большие трудности с переподготовкой и повы-
шением квалификации. Многие из них лишены возможности поехать
на языковую стажировку в Россию потому, что по межгосударственным
соглашениям на языковые стажировки в российские вузы за счет средств
госбюджета могут выезжать преимущественно преподаватели высших
учебных заведений, а стажировки учителей начальных и средних школ во
многих случаях не предусмотрены. Поэтому в случае выезда последних на
стажировку в Россию их поездка не оплачивается, трудовой стаж и зарплата
по месту работы на период стажировки не сохраняется. Как результат –
число педагогов-русистов неуклонно сокращается.
Обеспечение потребностей курсов русского языка при РЦНК, зару-
бежных образовательных учреждений с преподаванием на русском языке
в учебно-методической литературе прежде всего требует изучения их спроса
на те или иные конкретные издания и осуществления их адресной доставки.
Проблема заключается не только и не столько в выпускаемых тиражах, но
и в чрезмерно широком перечне изданий, нередко затрудняющим полу-
чение преподавателями и учащимися именно той учебной литературы,
по методике которой они осваивают русский язык (например, на курсах
русского языка при РЦНК в разных странах используется более ста раз-
личных учебников).
Важным направлением в распространении русского языка является
обучение иностранных граждан в Российской Федерации, приобретающих
в ходе обучения устойчивые языковые навыки. Поэтому задача укрепления
позиций российских вузов на мировом рынке образования, в том числе
с помощью повышения эффективности рекламы их образовательных услуг,
международного признания российских дипломов и т. д. неотделима от
усиления государственной поддержки изучения русского языка за рубежом
и обуславливает более широкое вовлечение в эту работу Министерства
иностранных дел, Министерства образования и науки, других заинтересо-
ванных государственных ведомств и структур.
Объектом серьезного критического анализа должен стать ход выпол-
нения раздела «Русский язык как мировой» Федеральной целевой про-
граммы «Русский язык» на 2011-2015 годы, эффективность которой должна
измеряться не только величиной израсходованных средств и количеством
отчетных мероприятий и работ, а в первую очередь – численностью ино-
странных граждан, изучающих русский и получающих образование на
русском языке.
Укрепление позиций русского языка в мире требует не только более
значительного ресурсного обеспечения, но и улучшения взаимодействия
всех государственных и общественных ведомств и организаций, призван-
ных поддерживать, развивать и пропагандировать русский язык и куль-
туру. При этом необходимо лучше учитывать специфические особенности
следующих основных групп иностранных и российских граждан (помимо
учащихся образовательных учреждений с русским языком обучения и пре-
подавателей-русистов), на которых ориентирована вся эта работа:
Заключение
422
1. Жителей стран ближнего и дальнего зарубежья, которые потен-
циально могут изучать русский язык вне академического сектора у себя на
родине для учебных, профессиональных, бытовых или культурно-познава-
тельных целей. Их обучение на курсах русского языка при РЦНК должно
безусловно быть бесплатным (только так можно значительно увеличить
число слушателей этих курсов, особенно в развивающихся странах с низким
уровнем доходов населения);
2. Жителей стран дальнего зарубежья (взрослых, школьников, сту-
дентов), которые потенциально могут (и склонны) приехать для изучения
русского языка в Россию на различные языковые курсы, в том числе в пе-
риод отпусков, летних каникул и т. д. Для этого необходимо стимулиро-
вать развитие культурно-языкового туризма, как это делалось в период
существования Советского Союза, как можно шире используя практику
проживания зарубежных граждан в российских семьях («погружение»
в культурно-языковую среду – один из наиболее эффективных способов
обучения и знакомства с культурой страны пребывания). Например, в США
американские семьи, в которых проживают иностранные учащиеся, изуча-
ющие английский язык, освобождаются от уплаты ряда местных налогов.
В настоящее время им охвачено очень незначительное число школьников
из дальнего зарубежья (в основном из промышленно развитых стран).
3. Иностранных студентов, стажеров, аспирантов, приезжающих
на учебу в российские высшие и иные учебные заведения, как правило,
с нулевыми знаниями русского языка. Упор на их языковой подготовке це-
лесообразно делать до их прибытия в Россию, добиваясь освоения ими (на
тех же существующих курсах русского языка при РЦНК, либо на созданной
параллельно сети экзаменационно-подготовительных курсов) минимально
необходимого для обучения в РФ уровня владения языком, одновремен-
но расширяя практику сертификационного тестирования по русскому
как иностранному (РКИ) и добиваясь безусловного внутрироссийского
и международного признания российских экзаменационных сертификатов
по РКИ. Последнее обуславливает необходимость включения положения
о признании сертификатов по РКИ в межгосударственные договора (меж-
правительственные соглашения) в области культуры, науки и образования
между Российской Федерацией и зарубежными странами.
4. Выпускников советских и российских вузов и их национальных
ассоциаций, существующих сегодня почти в 70 странах мира. Во многих из
них (особенно в Азии, Африке, Латинской Америке) активисты ассоциаций
выпускников являются основными почитателями языка и культуры страны,
в которой они получили образование. Однако их потенциал по пропаганде
русского языка используется далеко нее полностью. До сих пор не принята
Государственная программа сотрудничества российских государственных
и неправительственных организаций и учебных заведений с иностранными
выпускниками и их национальными объединениями и не создан Фонд под-
держки и сотрудничества с иностранными выпускниками ассоциациями.
Заключение
423
5. Соотечественников, проживающих в ближнем и дальнем зарубе-
жье, для которых русский язык является родным. Они нуждаются в обеспе-
чении периодическими газетами и журналами, радио – и телепередачами на
русском языке, художественной, справочной, научно-технической и иной
изданной в России литературой. Существующие сегодня библиотеки при
РЦНК в зарубежных странах имеют в целом достаточно ограниченные
фонды, которые из-за нехватки средств в большинстве своем давно не
обновлялись. Более эффективное решение – заключение межведомствен-
ного соглашения с национальными министерствами культуры о создании
секций литературы на русском языке в местных городских (районных)
библиотеках (в местах компактного проживания русскоязычных граждан)
и их централизованная комплектация российскими изданиями.
6. Особое внимание необходимо уделять детям соотечественников,
а также детям из русских и смешанных семей в странах дальнего зарубежья,
организуя для них групповые культурно-ознакомительные и учебные по-
ездки в Россию. До настоящего времени подобные поездки были крайне
немногочисленны (из-за проблем с их оплатой) и охватывали ничтожную
долю детей соотечественников. Вместе с тем культурно-ознакомительные
поездки детских групп из ближнего и дальнего зарубежья – одно из наибо-
лее важных и перспективных направлений работы по поддержанию и рас-
пространению русского языка и культуры в мире. Эти поездки должны осу-
ществляться на льготной основе и для их финансирования, помимо средств
из федерального бюджета, целесообразно привлекать и другие источники
(спонсорские средства, благотворительные фонды и т. д.).
7. Учитывая, что в школах российской Федерации обучается более
100 тысяч детей иностранных мигрантов (в основном из стран СНГ), недо-
статочно владеющих русским языком (еще какая-то часть детей мигрантов
из стран Средней Азии, может быть не охвачена системой образования),
целесообразно принятие федеральной целевой программы по обучению
данных детей (а также возможно и их родителей) русскому языку.
Достаточно эффективной формой пропаганды русского языка среди
школьной молодежи ближнего и дальнего зарубежья зарекомендовали себя
национальные конкурсы и олимпиады на лучшее знание русского языка
и литературы.
При разработке мер по поддержке русского языка в зарубежных
странах необходимо учесть конкретные пожелания и рекомендации, выска-
занные экспертами-руководителями национальных ассоциаций препода-
вателей русского языка и литературы:
Предложения и рекомендации по поддержке изучения русского
языка зарубежных русистов:
Общество русистов Болгарии:
1. Восстановление лекторского института, то есть обеспечение на
определенный срок российскими лекторами – специалистами в области
РКИ всех основных болгарских университетов. Такая практика была при
Заключение
424
социализме и давала хорошие плоды. Сегодня, в годы активных измене-
ний в русском языке, живое повседневное общение с преподавателем из
России облегчило бы усвоение инноваций в русском языке болгарскими
преподавателями.
2. Создание условий для пребывания болгарских студентов-руси-
стов в российских учебных заведениях в течение одного или двух семестров.
3. Облегчение условий для обмена студентами: предоставление би-
летов на льготных условиях, размещение в общежитии и т. д.
4. Предоставление с российской стороны ежегодных стипендий для
определенного числа болгарских студентов-отличников.
5. Создание русско-болгарских магистерских программ. Такие про-
граммы пользовались бы спросом не только в Болгарии, но и во всем регионе.
6. Существующая раньше возможность для учителей русского языка
повышать квалификацию на курсах русского языка в Институте русского
языка в Москве и в Институте им. Герцена в Санкт-Петербурге.
7. Необходимо, чтобы в каждой школе был кабинет русского язы-
ка, а для этого нужна и литература, и наглядные материалы, которые
в Болгарии трудно найти. Очень полезными были бы связи между школа-
ми, между учениками.
8. Основные проблемы в сфере учебной литературы – финансовая
невозможность университета обеспечить всех студентов необходимым
количеством учебной литературы; высокая цена русских учебных ком-
плексов, дополнительно завышенная при заказе через интернет (так как
они отсутствуют в болгарских книжных магазинах, а также в магазинах,
торгующих русскими книгами); отсутствие актуальной информации по
учебно-справочной литературе со стороны учебно-методических кабинетов
РКИЦ; доступ к русской учебной литературе преимущественно по личной
инициативе преподавателя (Бургасский университет).
Сообщество преподавателей-русистов Боснии и Герцеговины:
1. Организация летней школы русского языка.
2. Обмен учениками средней школы и студентами на 1-2 месяца.
3. Участие преподавателей русского языка как иностранного на
курсах повышения квалификации в России.
Венгерская ассоциация преподавателей русского языка и литературы:
Направление учебных материалов, прежде всего наглядных пособий.
Ассоциация преподавателей русского языка и литерату-
ры Македонии:
1. Организация стажировок в России для преподавателей, студентов
и учеников.
Заключение
425
2. Организация в Македонии лекций преподавателей из российских
вузов в области русского языка, литературы и культуры.
3. Поставки новых учебников, пособий, произведений русских
классиков и современников, методической литературы по изучению рус-
ского языка и периодической литературы. Вручать в качестве призов по-
бедителям Олимпиад русского языка новые учебно-методические издания
по русскому.
Ассоциация преподавателей русского языка Польши:
Меньше бюрократизма при академических обменах. Чтобы по-
ехать на конференцию русистов в Россию надо ждать визу 2-3 месяца,
а получить визу в Австралию можно по Интернету за одни час.
Славистическое общество Сербии:
Обеспечение поездки на курсы повышения квалификации (же-
лательно на 30 дней) учителей русского языка, в первую очередь тех, кто
ни разу не был в России, обеспечение материалам, журналами по льгот-
ным ценам.
Сообщество русистов Косово и Метохии:
Нам нужны учебные пособия, видео и аудио версий, разные тесты
по грамматике и правописанию, фильмы, детские песни…
Румынская ассоциация преподавателей русского языка и литературы
1. Встреча Министров образования обеих стран и подписание до-
говора;
2. Продолжение традиционной Международной олимпиады школь-
ников по русскому языку как иностранному (создаётся ощущение, что эта
олимпиада медленно заменяется другими формами конкурсов, типа фести-
валей русского языка, результаты которых не признанны в Румынии – да
и вообще наши ученики и студенты не имеют никакой возможности до-
стигнуть какого-либо результата в таком конкурсе. Для наших учеников это
осталось последним поощрением, так как они могут поступить без экзамена
в ВУЗ, а Минобразования Румынии уделяет и финансовые средства побе-
дителям международных олимпиад).
Центр русистики Словении:
1. Поддержка Фонда пропаганды русской культуры и поддержки
изучения в Словении русского языка. Выпуск словенско-русский и русско-
словенского словарей.
2. В настоящее время в России и за рубежом активно обсуждается
Концепция Русской школы. В этой связи надеемся на перспективы раз-
вития нашего учебного ведения. Кроме методической, нам крайне необ-
ходима материально-техническая поддержка.
Заключение
426
Ассоциация русистов Словакии:
1. Воспитывать талантливых учителей и методистов – это осно-
ва основ!
2. Улучшить качество педагогических факультетов.
3. Авторские коллективы должны более систематически следит за
последовательностью и преемственностью учебной литературы по русскому
языку.
4. Нужна дигитализация учебников, более эффективное использо-
вание интерактивной доски.
Идти по пути: OD HOMO LOQUENS K HOMO SPIRITUALIS.
Общество по русскому языку и культуре Хорватии:
Нам была бы драгоценна помощь в виде дотации в создании хоть
и небольшой нашей библиотеки с учебной литературой по русскому языку
(словари, грамматики, методические пособия, книги для чтения, по воз-
можности с указанными ударениями).
Общество учителей русского языка Черногории:
Организация качественных мероприятий, предоставление стипен-
дий и грантов, проведение семинаров…
Чешская ассоциация русистов:
Бесплатное направление лекторов на семинары.
Австрийская ассоциация преподавателей русского языка и литературы:
Министерство образования Австрии должно уделять больше вни-
мания изучению школьниками и студентами русского языка и помогать им
в этом.
Бельгийская ассоциация преподавателей русского языка и литера-
туры:
Продолжать и умножать всевозможные мероприятия, органи-
зуемые Фондом « Русский Мир» – было бы уже хорошее начало. Центр
РМ в Монсе делает великолепную работу в правильном направлении. Он
стал теперь активно сотрудничать с Центром РМ в Leuven. Целесообразно
продолжать конкретно помогать этим центрам.Многое также можно ещё
сделать, чтобы пропагандировать русский язык на уровне среднего обра-
зования (в школах).
Всегреческая ассоциация преподавателей-русистов:
Открыть именно в Салониках и именно во Всегреческой ассоци-
ации преподавателей-русистов, где проживает более 300 тыс. русскоязыч-
ных соотечественников и большой интерес к русскому языку у греческой
молодёжи. И в ассоциации высокий преподавательский состав, который
сможет по достоинству продвигать русский язык в Северной Греции и во-
Заключение
427
обще в Греции. Или открыть Институт русского языка также в Салониках,
где есть Институт Гёте, французский институт, американский. Об этом мы
говорили и господину С. В. Лаврову, и Л. А. Вербицкой, и В. А. Никонову,
и на съездах и конгрессах по русскому языку.
Отделение славянской филологии Гранадского университе-
та, Испания:
Что касается дальнейшего развития изучения русского языка
в Испании, то мы хотели бы предложить следующие меры:
1. Включить русский язык в учебные программы средних школ
Испании, особенно в тех регионах и городах, где компактно проживают
русскоговорящие дети.
2. Скоординировать деятельность вышеупомянутых российских
структур с целью успешной популяризации русского языка и культуры
в Испании.
3. Периодически организовывать Конгрессы и научно-методиче-
ские конференции, посвященные актуальным проблемам преподавания
русского и испанского языков в различных городах Испании и России.
4. Разработать инициативную программу de incentivos для лучших
преподавателей русского и испанского языков.
В настоящее время мы занимаемся организацией
XIII
международного конгресса МАПРЯЛ по проблемам русистики, который
пройдет 13-18 сентября 2015 года. Для русистов Испании и особенно для
Гранадского университета это является большой честью, т. к. впервые такое
заседание будет проходить в Испании, и второй раз в Западной Европе.
Сообщество русистов Страны Басков:
1. Выделение грантов для изучения русского языка не только сту-
дентам вузов, но и учащимся средних учебных заведений.
2. Выделение грантов для преподавателей РКИ в рамках курсов по-
вышения квалификации в России.
Русский образовательный центр, Кипр:
Надо, чтобы больше молодежи с Кипра хотело получить россий-
ское образование, на русском языке. А для этого надо решить вопрос с при-
знанием дипломов.
Мы были бы очень благодарны за содействие и помощь в получе-
нии Русским образовательным центром новых пособий, как печатных, так
и видео, аудио-материалов, наглядных пособий, раздаточного материала.
Заключение
428
Ассоциация Россия-Аквитания, Франция:
Во Франции есть интересный опыт в изучении русского языка. Но
национальном уровне вопросами обучения русскому языку взрослых ни-
кто не занимается, хотя в этом есть большая потребность! Почти в каждом
большом городе созданы курсы русского языка. Порой кадры совершенно
не подготовлены к этой деятельности.
Ассоциация преподавателей русского языка Финляндии:
Больше языковых стажировок, студенческих и школьных обменов.
Кафедра русского языка тегеранского университета, Иран:
Отправка нам из России учебно-методической литературы и мате-
риалов по русскому языку может помочь в укреплении мотивации изучения
русского языка среди изучающих и преподавателей.
Китайская ассоциация преподавателей русского языка и литературы:
Увеличение числа студентов из КНР, обучающихся на русском языке
в российских вузах по обмену. Организация лекций российских специалистов
в вузах Китая.
Монгольская ассоциация преподавателей русского языка и литера-
туры:
Хотя монгольская русистика и включена официально
в Федеральную программу русского языка года 2 назад, мы до сих пор не
получили никакой финансовой поддержки. Нам в первую очередь необ-
ходимо:
содействие в создании современных кабинетов русского языка
хотя бы на специализированных кафедрах русского языка
поощрение со стороны Российского Правительства монгольских
русиситов, плодотворно работающих в школах и вузах страны.
Факультет русского языка и литературы университета
Тамкан, Тайвань:
1. Создание «Русского центра» в нашем университете.
2. Выделение большего финансирования.
3. Расширения состава преподавателей-русистов.
Турецкая ассоциация преподавателей русского языка и литературы:
Развитие двусторонних проектов, международные конферен-
ции, симпрозиумы.
Японская ассоциация русистов:
Формирование положительного образа о России, улучшение по-
литических и экономических отношений.
Университет Тель-Авива, профессор русского языка М. Низник:
Заключение
429
Учителя израильских школ нуждаются в регулярной подготовке
и повышении квалификации в России, например, в ГИРЯП, но с учетом
их квалификации.
Если бы нам дали открыть Русский центр “Russian Studies” (сегод-
ня мы – в структуре Восточно-Европейского центра Университета Тель-
Авива), ситуация с привлечением новых студентов резко бы изменилась.
Мы могли бы также готовить специалистов по России. Но для этого нужна
инициатива российской стороны (в израильской Академии сегодня никто
серьезно и комплексно Россией не занимается). «Русский мир» хотел от-
крыть у нас свой центр, но не достигли соглашения по финансированию.
Представляется, что открытие “Russian Studies” было бы эффективнее.
Конголезская ассоциация преподавателей русского языка и лите-
ратуры:
Для преподавателей – стажировки в России. Для студентов – учеб-
ники, словари, мультимедийные комплексы, компьютеры.
Ассоциация преподавателей русского языка и литературы Мали:
Открытие русского центра в Бамако.
Ассоциация преподавателей русского языка и литературы Сенегала:
Открытие Русского культурного центра.
Мексиканская ассоциация русского языка:
Постоянное снабжение учебниками и другими учебно-практиче-
скими пособиями учащихся. Создание методического кабинета русского
языка (при Посольстве или Россотрудничестве). Организация библиотеки
свободного доступа для студентов, потому что в библиотеку Посольства
РФ их не пускают. Организация встреч с интересными людьми (полити-
ками, экономистами, писателями, певцами и т. п.), можно в форме видео-
конференций или «мостов» с использованием компьютерной технологии
Организация сертификационного центра по русскому языку в Мексике, т. к.
это практически единственный язык, в отличии от английского, француз-
ского, японского, и т. д., не предоставляющий возможности сертификации.
Американо-российская Ассоциация высшего образования:
1. Возможность покупки книг, словарей, учебников, разговорников
и т. п. в Перу.
2. Возможность прохождения тестирования по русскому языку на
подобие TOEFL в Перу.
3. Присуствие российского телевидения в кабельном телевиде-
нии Перу.
Заключение
430
Аделаидская русская этническая школа, Австралия:
Необходимы адаптированные для местных условий учебные про-
граммы, пособия, методические материалы. Их нехватка и дороговизна
приобретения через посредников в Австралии является проблемой для всех
известных мне этнических школ в Австралии.
Центральная ассоциация учителей русского языка Америки, США:
Во-первых, создание стимулов для изучения русского языка на
школьном уровне – путём предоставления учебных пособий, стипендий,
организации летних лингвистических лагерей – как в США и других стра-
нах, так и в России. Во-вторых, требуется упрощение процедуры приезда
в Россию, в т. ч. на курсы русского языка, для тех, кто проявляет интерес
к русским программам – как для учащихся с русскими корнями, так и без
них. В-третьих, необходима непосредственная работа с существующими
программами на всех уровнях – будь то школа, университет или аспиран-
тура – с целью поощрения изучения русского языка. В-четвертых, и это
кажется особенно важным – требуется принять меры по стимулированию
трудоустройства выпускников русских программ американских вузов,
созданию для них особо благоприятных условий, включая предоставление
информации о возможностях трудоустройства, формирование банка дан-
ных о русскоязычных специалистах и предоставление им помощи в кон-
тактировании с российскими компаниями, работающими на Западе и за-
падными – представленными в России. В условиях высококонкурентного
американского рынка рабочей силы привлечение сильных студентов в про-
граммы русского языка при отсутствии ясных перспектив трудоустройства
будет в высшей степени затруднительно.
Прогноз дальнейшей судьбы русского языка в мире неблагоприятен.
В 1897 году, когда в России прошла первая перепись населения, русским
языком, как отмечалось, владели примерно 105 миллионов человек – в ос-
новном подданные Российской империи, насчитывавшей 133 миллиона
жителей. К 1914 году, когда численность населения империи достигло 182
миллионов человек (вместе с Польшей и Финляндией), число владевших
в той или иной мере русским языком возросло до 140 миллионов человек.
На протяжении последующих 75 лет число знающих русский язык (активно
или пассивно им владеющих) увеличилось более чем в два раза – примерно
до 312 миллионов человек, причем 265 миллионов из них проживали в стра-
не, где русский был государственным языком и для большей части ее жите-
лей являлся родным. Еще свыше 53 миллионов человек (преимущественно
в союзных СССР восточно-европейских, балканских и ряде азиатских
стран) в той или иной мере знали русский язык. Через 14 лет после распада
СССР, в 2004 году число владеющих в различной степени русским языком
сократилось до 278 миллионов человек, в том числе в самой Российской
Федерации – до 138 миллионов человек. В настоящее время общее число
владеющих русским языком в мире уменьшилось ещё на 17,2 миллионов
человек и составляет оценочно более 260 миллионов человек (см. рис. 3).
Заключение
431
105
140
180
280
312
278
260
215
130
1900
1914
1940
1980
1990
2004
2010
2025
2050
Рис. 3. Тенденции распространения русского языка
в ХХ веке и в первой четверти ХХI века (оценка и прогноз)
У русского языка есть большой внутренний потенциал для даль-
нейшего развития и богатое культурное наследие. Тем не менее русский
является единственным из 10-12 ведущих мировых языков, который на
протяжении последних 20 лет неуклонно утрачивал свои позиции во всех
основных регионах мира, в том числе в странах дальнего зарубежья, и в бли-
жайшие годы лет эта негативная тенденция сохранится, если не будут при-
няты соответствующие меры по более эффективной поддержке русского
языка и культуры внутри страны и за рубежом
В работе по поддержке и распространению русского языка и куль-
туры в той или иной мере участвуют десятки различных организаций
и ведомств, преимущественно общефедерального уровня. Поэтому от
степени координации и согласованности действий на федеральном и реги-
ональном уровнях всех основных «игроков», распространяющих русский
язык и культуру за рубежом, в немалой степени будут зависеть конечные
результаты их совместной работы.
Выявление объективной картины положения русского языка в раз-
личных странах и регионах мира и основных тенденций ее изменения тре-
бует постоянного мониторинга, основанного на унифицированной системе
статистических показателей, ежегодно получаемых от национальных ста-
тистических служб, национальных министерств образования, печати,
культуры и т. д., а также экспертных оценок компетентных представителей
российских посольств, Россотрудничества, русистов зарубежных стран.
432
Достарыңызбен бөлісу: |