А. Л. Арефьев Русский язык на рубеже XX-ХХI веков



Pdf көрінісі
бет6/54
Дата03.03.2017
өлшемі4,5 Mb.
#5829
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   54
Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках

54

На изучение русского языка как родного и русской литературы 



в русскоязычных школах по стандартной программе отводится 35 часов 

в год (один час в неделю), на академическом уровне – 70 часов (старшие 

классы), на профильном уровне – 140 часов.

Позиции русского языка в национальной системе образования 

ослабли в результате его исключения из обязательной учебной программы 

школ с обучением на государственном языке. Русский не входит также 

в категорию «иностранный язык», он стал необязательным предметом 

(предметом по выбору), который изучается по желанию родителей либо 

факультативно

1

. В зависимости от учебных планов, выбираемых админи-



страцией школы, русский может изучаться или с 5-го (чаще всего), или со 

2-го класса, однако есть и учебные планы, предусматривающие изучение 

русского лишь на протяжении одного учебного года за весь период школь-

ного образования. Как следствие – русский язык в настоящее время учит 

на факультативной основе не более 1/3 учащихся школ с государственным 

языком обучения (примерно около одного млн. чел.).

При поступлении в вуз знания русского языка от абитуриентов также 

не требуется (даже в случае поступления на русскую филологию абитуриент 

мог не сдавать русский язык на тестировании). В высших учебных заведениях, 

а также в учреждениях профессионально-технического образования русский 

как иностранный язык также не изучается (как предмет и специальность его 

учат лишь на факультетах русской филологии университетов и в ряде педаго-

гических училищ, где готовят преподавателей русского языка и литературы). 

Исключением являются лишь иностранные студенты, которые осваивают 

русский как иностранный на подготовительных факультетах. Русская лите-

ратура как самостоятельная дисциплина на гуманитарных и филологических 

факультетах не преподается (она изучается в составе зарубежной литературы).

Необходимо отметить и большой дефицит детских дошкольных 

учреждений с русским языком

2

, а также фактическое разрушение сложив-



шейся за десятилетия образовательной вертикали на русском языке (дет-

ский сад – школа – профтехучилища, техникумы или колледжи – вузы). 

В учебном процессе во всех школах используются только учебники, 

получившие гриф Министерства образования и науки Украины. Ежегодно 

проводится государственный конкурс учебников по всем предметам (рус-

скому языку и литературе в том числе) и учебники, занявшие первые 

места, издаются за счет государства и централизовано поступают в школы. 

Всё остальное, в том числе учебная литература, изданная в России, может 

использоваться только факультативно, для внеклассной работы.

Исключение составляют лишь двуязычные школы, где в классах с обучением на государственном 



языке русский обязательно входит в число учебных предметов. В 5‑9 классах на его изучение отводится 68 

часов (2 часа в неделю), в 10‑11 классах – 34 часа (1 час в неделю).

2

  В 2010/2011 году в Украинской Республике русскоязычные дошкольные учреждения посе‑



щало172 тысячи детей, что составляло 13,5% от общего контингента воспитанников данных учреждений 

(в 1995/1996 г. доля русскоязычного сектора в дошкольных учреждениях составляла 30%). В настоящее время 

русскоязычные детские сады в сравнительно достаточном количестве остались лишь в Крыму, в ограничен‑

ном количестве – в основном в Луганской, Донецкой, Одесской, Днепропетровской и Харьковской, а также 

в Херсонской, Николаевской, Полтавской и Сумской областях. 


Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках

55

Наиболее удачными учебниками русского языка украинских авто-



ров, по отзывам учителей русскоязычных школ, считаются учебники 

для 5-9 классов Е.

 

И. Быковой, Л.



 

В. Давидюк, Е.

 

С. Снитко, издававши-



еся в Киеве и Запорожье в 2005-2009 годах и учебники для 5-11 классов 

Г.

 



А. Михайловской, Н.

 

А. Пашковской, В.



 

А. Корсакова, Е.

 

В. Барбашова, 



издававшиеся в 2005-2011 годах в киевском издательстве «Просвещение». 

Хорошие отзывы и о вышедшем в 2011 году в Харькове учебнике русского 

языка для 11 класса Л.

 

В. Давидюк, предназначенного школам с госу-



дарственным языком обучения, а также о комплекте учебников для дан-

ного типа школ (для 5-11 классов) Н.

 

Ф. Баландиной, К.



 

В. Дегтярева, 

С.

 

А. Лебеденко. В основу этих учебников положена концепция комму-



никативно направленного и личностно ориентированного изучения рус-

ского языка в широком культурологическом контексте. Они построены 

на современных методических и дидактических основах с учетом реально 

отводимого времени на изучение предмета. Упражнения в них продуманы, 

а сами учебники (что немаловажно) написаны хорошим языком. 

Вместе с тем национальные учебные заведения испытывают зна-

чительную потребность в учебно-методической литературе по русскому 

языку: нет новых учебников для вузов, нет методических пособий для учи-

телей, справочников, научно-популярной литературы (они не издаются). 

Обветшал и требует замены фонд программных художественных текстов. 

По словам руководителей кафедр и факультетов русской филологии многих 

вузов Украины, с 1991 года новые учебники по русскому языку и литературе 

к ним централизовано не поступали. Поэтому в университетах и педагоги-

ческих училищах при подготовке по специальности «Русский язык и лите-

ратура» используются учебники советских лет и некоторые современные, 

купленные самими преподавателями и имеющимися в 1-2 экземплярах 

(материалы этих учебников ксерокопируются и раздаются студентам).

Самым заметным специализированным изданием научно-методи-

ческого характера в области русистики является журнал УПРЯЛ «Русский 

язык, литература, культура в школе и вузе». Он рассчитан в первую оче-

редь на учителей и методистов и знакомит их с актуальными проблемами 

русского языка, литературы, культуры, лингвострановедения, новей-

шими разработками в области методики преподавания этих дисциплин 

в школе и вузе. Однако тираж журнала из-за финансовых проблем в послед-

ние годы падает (7 350 экз. – в 2009 г., 5 000 экз. – в 2010 г., 4 600 экз. 

в – 2011 г., 2000 экз. – в 2012 году). Тираж ещё одного международного 

сборника научных трудов «Русистика», выходящего раз в год под эгидой 

УПРЯЛ – всего 350 экземпляров. Кроме того, ассоциация издает три раза 

в год «Информационный бюллетень УПРЯЛ», но тираж его символичен 

(150 экз.). 

Число учителей-русистов, преподающих в школах Украины, состав-

ляет примерно 10 тыс. чел. Ещё около 600 русистов работают на кафедрах 

русского языка и литературы в университетах, академиях и институтах 

(количество вузов, имеющих такие кафедры – 42), а также в колледжах 

и некоторых техникумах. 


Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках

56

Основной кадровой проблемой украинских русистов является их 



средний возраст – 50 лет. Людей, моложе 30 лет среди преподавателей 

русского языка и литературы очень мало. Ежегодный выпуск дипломиро-

ванных русистов едва ли превышает 200-300 человек (их самые крупные 

выпуски в 2010/2011 академическом году составили в Таврическом наци-

ональном университете им. В.

 

И. Вернадского 30 чел., в Киевском наци-



ональном университете им. Т.

 

Г. Шевченко – 25 чел., в Национальном 



педагогическом университете им. М.

 

П. Драгоманова – 20 чел., в Луганском 



национальном университете им. Т.

 

Г. Шевченко – 18 чел.) и к тому же вовсе 



не обязательно, что все они трудоустраиваются в системе образования. Как 

отметила в этой связи член президиума УПРЯЛ, заведующая кафедрой 

русского языка и общего языкознания Херсонского государственного 

университета Н.

 

П. Тропинина, «молодые и энергичные выпускники-руси-



сты не находят работы в школах и уходят в бизнес, в банки, в разного рода 

учреждения и там зарабатывают на жизнь. Дело в том, что им просто некого 

учить: в нашем регионе русскоязычные школы только в городах, а в селах 

русский язык практически не изучается. Мы с огромным трудом набираем 

студентов на нашу специальность: родители и абитуриенты «просчитывают» 

будущую профессионально-финансовую жизнь и принимают решение не 

в пользу русского языка… Ещё труднее набирать русистов в аспирантуру – 

им также будет негде работать. Например, двое из наших аспирантов, уже 

написавших диссертации по русскому языку и ждущих защиты, трудятся 

преподавателями английского языка!»

1

Можно прогнозировать, что через 4-5 лет на Украине будет большой 



дефицит русистов из-за отсутствия полноценной замены нынешним пре-

подавателям предпенсионного и пенсионного возраста (молодежь работать 

в русскоязычные школы практически не идет). 

Серьезной проблемой является отсутствие системы повышения ква-

лификации и переподготовки для вузовских русистов. Школьные учителя 

имеют возможность обучаться в региональных и областных институтах 

последипломного педагогического образования, в местных институтах 

переподготовки и повышения квалификации, а также, в ряде случаев, на 

курсах повышения квалификации в вузах Российской Федерации (осо-

бенно большим спросом пользуются стажировки в Государственном инсти-

туте русского языка им. А.

 

С. Пушкина в Москве, а для учителей-предмет-



ников – в МГУ им. М.

 

В.



 

Ломоносова). 

Начиная  с  2010  года,  после  назначения  Министром  образова-

ния и науки Д.

 

В.

 



Табачника, ситуация с русскоязычным образованием 

в Украинской Республике стала меняться к лучшему. Было отменено реше-

ние предыдущего руководителя Минобрнауки Украины об обязательной 

сдаче выпускных экзаменов в средних школах (в форме внешнего тести-

1

  Чтобы дополнительно привлечь в аспирантуру для обучения в области русского языка и литера‑



туры, во многих университетах к русистике добавляют специализации по турецкому, польскому, английскому 

и украинским языкам.



Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках

57

рования) только на украинском языке



1

, разрешено обучение иностранных 

граждан на русском языке, выделены значительные средства школам с обу-

чением на русском языке для заказа необходимой учебной литературы по 

различным предметам.

Одновременно  местные  органы  исполнительной  власти 

Севастополя, Донецка, Днепропетровска, Запорожья, Керчи, Одессы 

и некоторых других городов и областей приняли развернутые программы 

развития русского языка и культуры в своих регионах на ближайшие годы 

(и данные программы, в которых в обязательном порядке предусмотрены 

меры по сохранению и поддержке русскоязычного образования), не отме-

няются республиканскими органами власти. Следует отметить также при-

нятие Верховной Радой Украины в июне 2012 года в первом чтении закона 

об основах языковой политика, предоставляющий статус регионального 

русскому языку в областях, где он является родным не менее чем для 10% 

населения (а это 13 из 27 административно-территориальных образований, 

включая города Киев и Севастополь, см. таблицу 2.12), а также закона о сво-

бодном выборе языка при дошкольном обучении (одновременно статус 

регионального языка могут получить венгерский – в Закарпатской области, 

крымско-татарский – в АР Крым и румынский – в Черновицкой области)

2



В Киевском национальном университете им. Т.



 

Г.

 



Шевченко в конце 

2010 года был открыт Русский центр фонда «Русский мир» (на базе универ-

ситетской библиотеки), в который стала поступать учебная и учебно-мето-

дическая литература на русском языке по разным предметам. В 2011 году 

Правительство Москвы поддержало инициативу УПРЯЛ «Русскую книгу – 

украинским школам» и профинансировало поставку художественной лите-

ратуры (900 книг) для библиотек общеобразовательных школ г. Киева.

Помимо  Киева,  Русские  центры  фонда  «Русский  мир»  в  тече-

ние 2010-2011 годов были также отрыты в Днепропетровске, Луганске 

и Донецке (на базе местных областных универсальных научных библио-

тек), в Харькове (на базе гуманитарного университета «Народная академия 

Украины»), в Ровно (на базе Ровенского государственного гуманитарного 

университета) в Симферополе (на базе универсальной научной библиотеки 

им. И.


 

Я.

 



Франко). Среди последних мероприятий этих Русских центров 

можно упомянуть семинар повышения квалификации в Харькове для 65 

местных учителей «Инновационные технологии в практике преподава-

ния русского языка и литературы в школе», проведенный в Харьковском 

гуманитарном университете «Народная украинская академия» совместно 

с Российским университетом дружбы народов в марте 2011 года (в про-

грамму семинара входили лекции ведущих филологов по методике пре-

1

  В 2008 г. Минобрнауки Украины издало приказ №461 о введении с 2010 г. обязательного внеш‑



него тестирования всех выпускников школ на государственном языке. Русскоязычным школам также пред‑

писывалось перейти к преподаванию основных предметов (физика, математика, химия, биология и т. д.) 

на государственном языке, а в дальнейшем – к переводу на него всего учебного процесса. Преподаватели 

обязывались также вести классные журналы на государственном языке и т. д.

2

  8 августа 2012 года Президент Украины В.



 

Ф.

 



Янукович утвердил закон №5029‑IV «Об основах 

государственной языковой политики», вводящий понятие «региональный язык». Следует отметить, что данный 

закон полностью соответствует Европейской Хартии региональных языков и языков национальных меньшинств.


Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках

58

подавания русского языка в школах, актуальным проблемам современной 



лингвистики, инновационным методам обучения, практические занятия 

по электронным учебникам, ознакомление с новыми учебно-методиче-

скими пособиями по русскому языку и литературе и т. д.) и состоявшийся 

там же в октябре 2011 года семинар «Анализ и понимание художествен-

ного текста в преподавании русского языка как иностранного» (проведен 

совместно с Орловским государственным политехническим университетом, 

62 участника).

Наряду с Русскими центрами, в 2010-2011 годах были открыты 

и восемь Кабинетов Русского мира, выполняющих функции мини-библи-

отек и информационно-справочных центров по русскому языку и куль-

туре: в г. Севастополе (на базе Морской библиотеки им. М.

 

П. Лазарева), 



в  г.  Херсоне  (на  базе  Центра  русской  культуры),  в  г.  Валки  (на  базе 

Центральной районной библиотеки), в г. Изюм (на базе Управления куль-

туры Изюмского округа), а также в зданиях районных администраций 

Балаклеи, Краснограда, Золочева и Волчанска.

Помимо информационной и учебно-методической деятельности 

в области русского языка и литературы на Украине, Фонд «Русский мир» 

выступил и организатором курсов русского языка. Так, на базе Центра 

русской культуры в Харьковском гуманитарном университете на языковых 

курсах по программе «Русский язык как иностранный» в 2010-2011 годах 

занимались 58 студентов из Армении, Ирака, Казахстана, Китая, Сирии, 

Таджикистана, Туркменистана, Турции, а по программе «Русский язык» 

для украинских студентов обучались 158 человек. 

Символично, что в марте 2011 года в Киеве впервые за послед-

ние  20  лет  прошел  организованный  по  инициативе  УАПРЯЛ 

Министерством образования и науки, молодежи и спорта республики 

четвертый  —  Всеукраинский  —  тур  олимпиады  школьников  по  рус-

скому языку и литературе. В нем приняли участие победители городских 

(в гг. Киев и Севастополь) и областных туров – учащиеся 9, 10 и 11-х клас-

сов. В Киев приехали 87 юношей и девушек из большинства областей 

Украины. Рекордсменами по наградам стали представители Донецкой 

области (5 медалей), Днепропетровской области (4 медали), Луганской 

области и Севастополя (по 3 медали). Все победители 11-классники полу-

чили сертификаты, дающие права обучения на бюджетной основе в вузах 

Российской Федерации.

По приказу Министерства образования и науки Украины областные 

олимпиады школьников по русскому языку были организованы в 2011 году 

(также после большого перерыва) во многих регионах республики. Вместе 

с тем они выявили и определенные проблемы с качеством подготовки 

по данному учебному предмету. Так, в Херсонской области в олимпиаде 

2011 года приняли участие школьники лишь из 11 из 21 района (т. е. лишь из 

половины), что связано с резким сокращением количества русскоязычных 


Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках

59

школ региона



1

Анализ результатов работ показал, что дети практически 

утратили навыки письменной русской речи (предшествующая олимпиада 

по русскому языку проводилась в Херсонской области в 1994 году).

Помимо национальных учебных заведений, украинская молодежь 

может получать высшее образование или повышать квалификацию на 

русском языке и по российским программам в филиалах, представитель-

ствах, учебных центрах и других структурных подразделениях российских 

вузов, в совместных и партнерских/ассоциированных учебных заведениях 

на территории Украинской Республики. Этой возможностью в 2009/2010 

академическом году пользовались 9,8 тыс. чел. Подавляющее большин-

ство из них (3,8 тыс. чел.) обучалось в г. Севастополе по очной и заочной 

формам в филиалах и учебных центрах 8 российских вузов: Академии труда 

и социальных отношений (1,4 тыс. чел.), Морской государственной ака-

демии им. адмирала Ф.

 

Ф.



 

Ушакова (774 чел.), МГУ им. М.

 

В. Ломоносова 



(694 чел.), Белгородского инженерно-экономического института (288 

чел.), Санкт-Петербургского гуманитарного университета профсоюзов 

(263 чел.), Московского государственного индустриального университета 

(220 чел.), Саратовского государственного социально-экономического 

университета (124 чел.) и Современной гуманитарной академии (124 чел.). 

В столице республики г. Киеве по российским программам и на русском 

языке обучались 1,8 тыс. чел. (в филиалах и иных подразделениях МФТИ – 

1,4 тыс. чел., Международного института менеджмента «ЛИНК» – 167 чел. 

и МЭСИ – 100 чел.). Почти такое же количество украинских граждан 

училось в подразделениях российских вузов в г. Одессе и прежде всего 

в представительстве Московского гуманитарно-экономического института 

(свыше 1,6 тыс. чел.), а также МИМ «ЛИНК» (12 чел.). Иными городами, 

в которых получали образование на русском языке украинские юноши 

и девушки, являлись Чернигов (848 чел., все – в филиале Московского 

государственного открытого университета), Донецк (615 чел.), Харьков 

(322 чел.), Симферополь (244 чел.), Винница (215 чел.), а также несколько 

других городов (в целом 137 чел.).

Для школьников Симферополя несколько лет тому назад открылась 

возможность дистанционного получения российского среднего образова-

ния (по программам 10 и 11 классов Русской открытой школы, базирую-

щейся в г. Москве в образовательном центре «Царицыно» – это бывшая 

школа №548, и имеющей своего представителя в г. Симферополе). Число 

обучавшихся в 2009/2010 году школьников было немного – 10 человек 

(всего же украинских школьников, получивших дипломы о среднем обра-

зовании московской школы №548 – свыше 100 чел.).

Кроме того, на территории Российской Федерации в 2009/2010 году 

получали российское среднее образование на русском языке 17,1 тыс. детей 

из Украины (в основном из семей трудовых мигрантов), причем около 

1

  В 2010/2011 году из 506 средних школ Херсонской области обучение на русском языке осущест‑



влялось лишь в 31 школе, а три школы являлись двуязычными. При этом в областном центре из 64 школ 

русскоязычными были только 13, а средняя наполняемость учениками одной русскоязычной школы состав‑

ляла около 700 человек (в том числе в школе № 24 училось 1183 ребенка, в школе № 30 – 1228 детей, в школе 

№ 56 – 1129 детей), тогда как наполняемость школ на украинском языке была в среднем вдвое меньше.



Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках

60

половины из них учились в школах г. Москвы и Московской области, в рос-



сийских учреждениях СПО учились 1,8 тыс. украинских юношей и деву-

шек, а в российских вузах – почти 11 тысяч студентов из Украины, причем 

на дневных отделениях занимались лишь 4,1 тыс. чел., а 6,9 тыс. чел. – по 

заочной, а также вечерней формам и экстернату.

Наибольшее  число  студентов  из  Украины  получало  высшее 

образование на территории РФ по очной форме в 10 следующих вузах 

(см. таблицу 2.13).

Таблица 2.13 

Российские вузы-лидеры по очной форме обучения граждан Украины  

в 2009/2010 академическом году

Наименование вузов и их местонахождение

Число обучавшихся 

граждан Украины, чел.

1. Московский физико‑технический институт (г. Долгопрудный 

Московской области)

285


2. МГУ им. М.

 

В. Ломоносова



244

3. Российский университет дружбы народов (г. Москва)

128

4. Московская финансово‑юридическая академия



66

5. МГИМО


61

6. Российский государственный университет туризма и сервиса 

(пос. Черкизово Московской области)

57

7‑8. Белгородский государственный университет



56

7‑8. Российский государственный социальный университет 

(г. Москва)

56

9. Санкт‑Петербургский государственный университет



51

10. Московский государственный университет путей сообщения 

«МИИТ»

50

Основными специализациями, которые изучали в России украин-



ские студенты в 2009/2010 академическом году по очной форме, являлись 

экономика, финансы и управление (1 159 чел.), гуманитарно-социальные 

(636 чел.) и инженерно-технические (593 чел.). Русский язык как специ-

альность учили всего 23 человека. 

Наибольшее число студентов из Украины получало высшее образо-

вание на территории РФ по заочной и вечерней формам, а также экстерна-

том в следующих 10 вузах (см. ниже таблицу 2.14).

Основными специализациями, которые изучали в России украин-

ские студенты в 2009/2010 академическом году по заочной форме, явля-

лись экономика, финансы и управление (2 752 чел.), право (1 321 чел.) 

и гуманитарно-социальные (1 184 чел.). Русский язык как специальность 

учили всего 7 человек (в основном это были стажеры-русисты, повышав-

шие квалификацию).




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   54




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет