Алматы №1 (135) 2012



Pdf көрінісі
бет428/446
Дата10.10.2022
өлшемі4,15 Mb.
#42089
1   ...   424   425   426   427   428   429   430   431   ...   446
Тикенбай Гаухар 
Перевод, как объект лингвистического исследования и его лингвокультурные особенности 
В данной статье перевод рассматривается как объект лингвистического исследования, говорится о взаимо-
связи теории перевода и языкознания, а также о роли лингвокультурных особенностей в процессе перевода 
Tikenbay Gauhar 
Translation as an object of linguistic study and its linguistic and cultural features 
In this article, translation is regarded as an object of linguistic study. It is about relationship of translation theory and 
linguistics, also about the role of linguocultural features in the translation process. 
 
 
 
 
Р. Т‰сіпқалиева, 
әл-Фараби атындағы ҚазҰУ, доценті, ф.ғ.к. 
Б. М. Таңсықбаева, 
Тынышбаев атындағы ҚазККА доценті ф.ғ.к. 
ҚАЗАҚ ТІЛІН МАМАНДЫҚПЕН ҰШТАСТЫРЫП
ОҚЫТУДЫҢ ТИІМДІ ЖАҚТАРЫ 
 
Қазақ тілін студенттердің мамандығымен
ұштастыра оқытуда кәсіби сөздік қор мен
мамандыққа байланысты мәтіндердің алатын 
орны ерекше. 
Осы тұрғыдан мамандыққа сай қазақ тілін 
сапалы оқыту – қазіргі уақыт сұранысынан 
туындап отырған өзекті мәселелердің бірі бо-
лып табылады. Мемлекеттік тілдің әлеумет- 
тік-қатысымдық қызметін кеңейту мен дамы-
туда оның ғылымда, өндірісте, елдің халық-
аралық байланыстарында қолдану аясының 
кеңи т‰суі тіл ‰йренушілердің болашақ ма-
мандығымен де байланысты екені белгілі. 
Жоғары оқу орнын бітірген жас буын – әрі бо-
лашақ маман, әрі ҚР өндірісін ілгері дамыта-
тын кәсіпкер. Оның алдыңғы қатарлы маман 


Вестник КазНУ. Серия филологическая, №1(135).2012 341 
болуы мемлекеттік тілді жоғары деңгейде 
білуімен де терең сабақтасады. 
Соңғы жылдары әдіскер-ғалымдар қазақ 
тілін қарым-қатынас құралы ретінде меңгер-
тумен қатар, студенттердің кәсіптік маманды-
ғын ескере отырып игертудің тиімді жақтарын 
қарастыруда. Ғалымдардың еңбектеріне, өз 
тәжірибемізге с‰йене отырып, тілді маман-
дыққа қатысты оқытудың ұтымды жақтары
қатарына мыналарды айтар едік: 
мамандық мәтіндерінің мазмұнын әңгіме-
лету студенттердің қазақша сөйлеу дағдыла-
рын қалыптастырады; 
мамандық мәтіндері арқылы студенттерге
мазмұндама, шығарма т.б. жаздыру олардың 
жазбаша сауатын жетілдіреді; 
кәсібіне байланысты жинаған сөздік қоры 
жұмыс орнында пайдаланып, өз мамандығына 
қатысты ой-пікірлерін нақты, анық жеткізу 
дағдысын қалыптастырады; 
к‰нделікті қызмет бабында ресми-іскери 
сөйлесуге тән тұлғаларды меңгеріп, маман-
дыққа қатысты ісқағаздарды жазуды ‰йренеді; 
болашақ маманның тұлға ретінде қалып-
тасуына, өсуіне және дамуына, өз маманды-
ғын саналы сезінуіне м‰мкіндік туады. 
лексикалық минимумды танымдық-бағ-
дарлы оқыту, грамматикалық минимумды
мамандыққа сай мәтіндер мен жаттығулар
арқылы оқыту студенттердің сөздік қорын 
көбейтеді. 
Мамандығына қатысты мәтіннің қызметін 
анықтай келе, студенттердің өз мамандығы 
бойынша қазақ тілінде қарым-қатынас құзы-
рын қалыптастыруда тілдік материал тұтас 
ж‰йелі т‰рде берілу керек. 
Яғни, мамандыққа байланысты мәтінмен 
жұмыстар, дәрісханалық және СӨЖ жұмыс-
тарын ұйымдастыру барысында әрт‰рлі тіл 
дамыту тапсырмаларын, жаттығуларын қазақ-
ша оқып жазу, сөйлеу дағдыларын қалыптас-
тырады, мамандық бойынша білім сапасын 
көтереді; студенттердің болашақ мамандығы-
на бағдар береді. 
Соңғы жылдары қазақ тілін мамандыққа
байланыстырып қатысымдық тұрғыдан оқыту 
әдістемесіне байланысты ғылыми зерттеулер 
ж‰ргізіліп, ол зерттеулердің нәтижесінде кан-
дидаттық, докторлық диссертациялар қорғалды.
Қазақ тілін мамандыққа сай оқытудың 
басты ерекшеліктерін анықтауда, тиімді әдіс-
темесін ұсынуда әдіскер-ғалым, педагогика ғы-
лымдарының докторы, профессор Ф.Ш. Ораз-
баеваның б‰гінгі к‰нде ‰лкен бір ғылыми-
әдістемелік мектебі қалыптасқан. 
Г.Т.Алдамбергенова “Кәсіптік мектептер-
дің орыс бөлімі оқушыларының қазақша сөй-
леу тілін құрылысшы мамандығына сәйкес 
мәтіндер арқылы дамыту” деген тақырыпта 
кандидаттық диссертация қорғады. Автордың 
айтуынша, мәтін арқылы тілді оқыту төмен-
дегі міндеттердің ж‰зеге асуына көмегін тигізеді: 
тұрмыста, өндірісте, әлеуметтік ортада қа-
зақша тілдік қатынасты игеру; 
қазақ тілінде мәдени-ресми, кәсіби қаты-
насқа дайындық; 
өз мамандығы бойынша сұрақтарға жауап 
бере білу, осы тақырып төңірегінде ойын айта 
білу дағдыларын меңгерту; 
кәсіби бағыттағы қарым-қатынастық мә-
тін-дерді аудармасыз т‰сінуге ұмтылу; 
оқушылардың сөздік қорын молайтуда 
аударма, т‰сіндірме және кәсіби сөздіктерді 
пайдалана білу; 
қазақша ойлауға, қазақша сөйлеу әуезді-
лігіне жету, ‰лгісіз, жетексіз өз бетінше сөй-
леуге, жазуға дағдылану, игеру [1,77]. 
Мамандығына сай сұрыпталып алынған 
мәтін студентке болашақ мамандығы бойын-
ша өте қажетті, пайдалы мағлұмат бере алады. 
Ол студент білімін, білігін, танымын толық-
тырады. Сондықтан студент ондай мәтінді 
қызыға оқиды.
Қ. Қадашева “Жаңаша жаңғыртып оқы-
тудың ғылыми әдістемелік негіздері: өзгетілді 
дәрісханалардағы қазақ тілі” деген докторлық 
диссертациясында мамандық тіліне бейімдеп 
оқытуда жаңаша жаңғыртып оқыту әдісте-
месінің әдіс-тәсілдерін ұтымды пайдалануға 
болатындығын, тіл ‰йренушілердің өз сала-
сында тілді қолдану қызметінде лексикалық 
минимумды анықтау қатысымдық қажетті-
лікті қамтамасыз ететін ерекшелік екендігін 
көрсетті. /2.103/. 
Студенттердің мемлекеттік тілді тиімді 
игеруінің басты факторы – оқу бағдарлама-
лары мен оқулық, оқу-әдістемелік материал-
дарды модульдік оқу ж‰йесімен беру және 
модульдік ж‰йеге негізделген электрондық 
оқулықтар дың болуы студенттердің өз беті-
мен жұмыс істеуіне м‰мкіндік береді.
Қазіргі ғылым мен техниканың дамыған 
заманында қазақ тілінің лексикасы жаңа сөз-
дермен толығып отырады. Әсіресе, біз нысан 
етіп отырған техника саласына қатысты тер-
миндер жаңадан жасалып, к‰нделікті қолда-




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   424   425   426   427   428   429   430   431   ...   446




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет