3. Залоговые категории Залоговые формы в тюркских языках также являются полисемантичными и практически
полностью совпадают во всех трех перечисленных тюркских языках.
В татарских грамматиках для взаимно-совместного залога, выражаемого морфемой –
[Ы]ш: -ыш/-еш/-ш выделяют 3 основных значения, которые могут быть обозначены при
помощи терминов, используемых в современных работах по типологии:
1. Взаимное значение (реципрок) — «действие представляется не только исходящим от
его производителя, но и направленным на него со стороны другого лица» [15]. В этом случае
субъект ситуации одновременно является ее объектом.
2. Значение содействия — действие осуществляется в помощь другому лицу, Обычно это
глаголы деятельности, а синтаксическая конструкция включает адресата в форме
направительного падежа. В базе данных Verbum для значения содействия используется
термин Assistive, однако он там обозначает подтип каузативной актантной деривации, когда
«субъект каузирует ситуацию P, помогая ее осуществлению ("помогать", "способствовать")»
[13].
3. Значение совместности действия - совместность осуществляемых действий (обычно в
этом значении функционируют непереходные глаголы.). У В. Плунгяна это тип актантной
деривации Associative, когда субъект участвует в ситуации P совместно с другими
участниками ("вместе с", "совместно") [13].
Возникает вопрос — какое из этих трех значений считать базовым и зафиксировать в
названии? Логически — значение простой совместности Associative, которое можно
вычленить в реципроке и ассистиве, но термин Associative практически не используется в
тюркологии и известен лишь узкому кругу типологов. С другой стороны, «реципрок», хотя и
не покрывает всего разнообразия значений взаимно-совместного залога, используется
традиционно и знаком пользователю, поэтому в качестве прототипа был выбран именно этот
термин.