Атты І халықаралық конференция ЕҢбектері



Pdf көрінісі
бет83/326
Дата07.01.2022
өлшемі8,57 Mb.
#19269
1   ...   79   80   81   82   83   84   85   86   ...   326
Байланысты:
Болатбек М. (1)

1

2

2

2

2

2

2

26

 
А 
 
Ä 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Ü 
 

 
Ö 
 

 

а  ә  н  м  ы  э  р  л  к  ч 
г 
һ 
т 
д 
и 
й 
б 
п 
С  з 
у 
ү 
о 
ө 
в 
ф 
 
Ниже приведена таблица, отображающая два алфавита: Yanalif 2, принятый по Указу 
Президента Республики Татарстан и признанный в настоящее время экспериментальным, и 
Yanalif-SLT (26 букв), предлагаемый в качестве варианта
 
 
Yanalif-2  Произно-
шение 
Кирил-
лица 
Yanalif-
SLT 
Произно-
шение 
Кирил-
лица 
1. 
  А, а 

А, а 
А, а 

А, а 
2. 
  Ә, ә 
ә 
Ә, ә 
Ä, ä; Ә, ә 
ә 
Ә, ә 


89 
 
3. 
  B, b 
be 
Б, б 
B, b 
Be 
Б, б 
4. 
  C, c 
ce 
Җ, җ 
C, c 
Che 
Ч, ч 
5. 
  ζ, ς 
che 
Ч, ч 



6. 
  D, d 
de 
Д, д 
D, d 
De 
Д, д 
7. 
  E, e 

Е, е (э) 
E, e 

Е, е (э) 
8. 
  F, f 
ef 
Ф, ф 
F, f 
Ef 
Ф, ф 
9. 
  G, g 
ge 
Г, г 
G, g 
Ge 
Г, г 
10. 
  Ğ, ğ 
ğı 
Гъ, гъ 



11. 
  H, h 
he 
Һ, һ 
H, h 
He 
Һ, һ 
12. 
  I, ı 
ı 
Ы, ы 



13. 
  İ, i 

И, и 
I, i 

И, и 
14. 
  J, j 
je 
Ж, ж 
J, j 
Jod 
Й, й 
15. 
  К, к 
ke 
К, к 
К, к 
Ke 
К, к 
16. 
  Q, q 

Къ, къ 



17. 
  L, l 
el 
Л, л 
L, l 
El 
Л, л 
18. 
 M, m 
em 
М, м 
M, m 
Em 
М, м 
19. 
  N, n 
en 
Н, н 
N, n 
En 
Н, н 
20. 
  Ŋ, ŋ 
eng 
Ң, ң 



21. 
  O, o 

О, о 
O, o 

О, о 
22. 
  Ө, ө 
ө 
Ө, ө 
Ö, ö; Ө, ө 
ө 
Ө, ө 
23. 
  P, p 
pe 
П, п 
P, p 
Pe 
П, п 
24. 
  R, r 
er 
Р, р 
R, r 
Er 
Р, р 
25. 
  S, s 
es 
С, с 
S, s 
Es 
С, с 
26. 
  Ş, ş 
şa 
Ш, ш 



27. 
  T, t 
te 
Т, т 
T, t 
Te 
Т, т 
28. 
  U, u 

У, у 
U, u 

У, у 
29. 
  Ü, ü 
ü 
Ү, ү 
Ü, ü; ץ, ץ 
Ü 
Ү, ү 
30. 
  V, v 
ve 
В, в 



31. 
 W, w 
we 
В, в (у) 
W, w 
We 
В, в (у) 
32. 
  X, x 
xa 
Х, х 



33. 
  Y, y 

Й, й 
Y, y 
Ы 
Ы, ы 
34. 
  Z, z 
ze 
З, з 
Z, z 
ze 
З, з 
 
Ц – Ts, Җ – Jh, Ш – Sh, Щ – Tc/ Tsh, Ж – Zh, Ң - Nh 
 
Известно,  что  порядок  расположения  букв  и  их  численное  значение  имеют  огромную 
важность  в  эзотерических  толкованиях  [6,  7],  что  все  чаще  находит  свое  научное 
обоснование.  Поэтому,  при  окончательном  утверждении  алфавита  представляется 
необходимым (целесообразным) проведение анализа не только состава алфавита (количества 
графем и их начертаний), но и иследование порядка следования графем  и расположение их 
исходя  из  метафизического  смыла  их  численных  значений,  проверяя  их  соответствие  на 
ключевых  словах  мироздания.  Тем  более,  что  разница  между  числовыми  значениями  по 
частотности  в  большинстве  своем  настолько  несущественны,  что  они  вполне  могут  быть 
смещены  в  определенных  пределах,  возможно  даже,  что  полученные  данные  могут 
изменяться (уточняться) в ту или другую сторону при увеличении тестового объема текстов. 
(Кроме  фонемы    ‘А’,  имеющей  наибольший  коэффициент  встречаемости:  0,113,  и 
занимающей  безусловно  первую  позицию.  Другие  фонемы  по  частотности  расположены  в 
следующих интервалах:  от ‘Ä’(0,072) до ‘T’(0,050); от ‘I’(0,042) до ‘U’(0,025)от ‘Z’(0,016) 
до‘O’(0,010)от ‘W’(0,007) до ‘H’(0,003). Расположение графем по варианту 4 С).  


90 
 
Очевидно, что такая работа сама по себе очень емкая, ответственная и требует проведения 
глубоких  исследований    на  основе  огромного  текстового  материала  с  разработкой 
лингвистических моделей и применением математического аппарата.  
Заключение 
На семинарах Лаборатории проблем искусственного интеллекта АНТ и КГУ  обсуждались 
разные  варианты  латиницы,  и  даже  был  выпущен  специальный  сборник  [4],  в  котором,  в 
частности,  анализируется ряд вариантов алфавита на основе латиницы и предлагается некий 
собственный  алфавит,  предложенный  специалистами  лаборатории.  Однако,  поддерживая 
переход  на  латиницу  в  принципе,  и  беспокоясь,  что  в  мелких  спорах  (и  как  оказалось  - 
обоснованно)  можно  потерять  саму  возможность  перехода  на  латинскую  графику,  мы 
практически отказались от продвижения своего варианта. 
Пользуясь тем, что эксперимент по поводу перехода на латиницу продолжается, в данной 
статье проанализированы технические и лингвистические аспекты перехода на латиницу, и 
предложен новый вариант татарского алфавита на основе латиницы, состоящий из 26 букв.  
 
Литература 
1.  Сулейманов  Д.Ш.  Формальная  элегантность  и  естественная  сложность  морфологии 
татарского  языка  //  Электронная  конф.:  Информационные  технологии  в  гуманитарных 
науках 
(Казань, 
5-31 
мая, 
1998г). 
-Казань, 
1998. 
-
HTTP://www.kcn.ru/_tat_ru/universitet/gum_konf/ot7.htm. 
2.  Сулейманов Д.Ш. (Кыпчак И.И.). Татарский язык - язык компьютерных технологий // 
Материалы  научн.-практ.  конференции  “Языковая  ситуация  в  республике  Татарстан: 
состояние и перспективы”  (17 ноября 1998 года). В 2 частях. Ч.1.  -Казань: Изд-во “Мастер 
Лайн”, 1999.  -196-198. 
3.  Suleymanov D.S. Natural possibilities of the Tatar morphology as a formal base of the NLP 
//  In  Proceedings  of  the  First  International  Workshop  “Computerisation  of  Natural  Languages” 
(Varna, Sept. 3-7, 1999). –Sofia (Bulgaria): Information Services Plc, 1999. -P.113-117. 
4.  Татарский язык и информационные технологии. Вып.2. Изд-во Каз.гос. ун-т. –1995. – 
122 с. 
5.  Гыйматдинова Н. Пәри утарында //  «Идел» журналы, № 10, 1996. – 4-17, 32-39 б. 
6.  Папюсъ.  Каббала  или  наука  о  боге,  вселенной  и  человеке  /Пер.  С  фр. 
А.В.Трояновского. Издание В.Л.Богушевского. –СПБ, 1910. – 359 с.  
7.  Плешанов  А.Д.  Руский  алфавит  как  инструмент  научного  познания  вселенной.  –М.: 
Новый Центр, 2000. - 68 c. 
 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   79   80   81   82   83   84   85   86   ...   326




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет