Қазақстан Республикасы Білім және ғылым Министрлігі Ахмет Байтұрсыноватындағы



Pdf көрінісі
бет23/75
Дата21.02.2017
өлшемі39,72 Mb.
#4618
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   75

Пайдаланған әдебиеттер тізімі. 
1. Аубакирова Н.И. Что такое гендер? //ОНС. – 1996. - №6. – 41-43б. 
2. Мустафин.Г.Т  Гендерлік аспект. – Алматы: Білім, 2006. – 200б.  
3. Мыңжасарқызы Д.  Гендерлік саясат және қазақ әйелі . - Түркістан. - 2013. -  №5. – 5-7б. 
4. Айтболатұлы Б. Демократияның бір белгісі - гендерлік теңдік. - Айқын. - 2011. - №9. - .3 - 5б.  
5. Каримова Р.Гендер ұғымы және исламдағы әйелдің орны. - Айқын. - 2013. - №3. - .21 - 24б.  
 
 
УДК 811.161.1 
 
К ПРОБЛЕМЕ ТИПОЛОГИИ РЕЧЕВЫХ ЖАНРОВ 
 
Баяхметов  А.А.  –  к.ф.н.,  старший  преподаватель  Центра  языковой  подготовки,  Костанай-
ский государственный университета им. А. Байтурсынова 
Коваль  О.  –  магистрант,
 
Костанайский  государственный  университета  им.  А.  Байтур-
сынова 
 
В настоящей статье рассматривается классификация речевых жанров, намечены проблемы 
анализируемых  классификаций.  В  соответствии  с  предлагаемыми  классификациями  выделены 
пять основных разновидностей фатических жанров, которые нашли своё отражение в статье. 
Ключевые слова: речевые жанры, дискурс, полилог, субжанр, фатика. 
 
В  настоящей  статье  есть  попытка  рассмотреть  классификацию  речевых  жанров  и  проблемы 
рассматриваемых жанров. 
В.В.  Дементьев  представил  детальный  обзор  классификаций  речевых  жанров.  Исследователь 
выделяет четыре направления в этой области: типологические идеи М.М. Бахтина, работы его после-
дователей, группы исследований, посвященных отдельным типам жанров, типологии,  опирающиеся 
на классификации типов дискурса [1, с.155 - 157]. Остановимся на некоторых из них. 
В  классификации  речевых  жанров  М.М.  Бахтина  ученый  только  наметил  проблемы  клас-
сификации речевых жанров, но конкретного решения не предложил. В его работах мы находим лишь 
отдельные  мысли  о  многообразии  речевых  жанров,  в  них  указывается  их  крайняя  разнородность,  в 
связи с чем возникает вопрос о разграничении жанров, также оставшийся нерешенным. 
«К  речевым  жанрам  мы  должны  отнести  и  короткие  реплики  бытового  диалога  (причем 
разнообразие  видов  бытового  диалога  в  зависимости  от  его  темы,  ситуации,  состава  участников 
чрезвычайно велико), и бытовой рассказ, и письмо (во всех его разнообразных формах), и короткую 
стандартную  военную  команду,  и  развернутый  и  детализированный  приказ,  и  довольно  пестрый 
репертуар  деловых  документов  (в  большинстве  случаев  стандартный),  и  разнообразный  мир 
публицистических выступлений (в широком смысле слова: общественные, политические); но сюда же 
мы должны отнести и все литературные жанры (от поговорки до многотомного романа)» [2, с.  238]. 
В то же время именно М.М. Бахтину, здесь мы также согласимся с В.В. Дементьевым, принад-
лежат  наиболее  значимые  идеи  в данной  области:  идея   о делении  жанров  на первичные  и  вторич-
ные и разграничение стандартизированных жанров и более «свободных» [3, с.158-159]. Остановимся 
на них подробнее. 
В  основу  разграничения  первичных  и  вторичных  речевых  жанров  М.М.  Бахтин  закладывает 
признак производности. 
«Вторичные РЖ – романы, драмы, большие публицистические жанры и т.п. – возникают в усло-
виях более сложного и относительно высокоразвитого и организованного культурного общения (преи-
мущественно  письменного)…  В  процессе  своего  формирования  они  вбирают  в  себя  и  перерабаты-
вают различные первичные жанры, сложившиеся в условиях непосредственного общения» [2, с. 239]. 
Первичные жанры М.М. Бахтина можно отнести к бытовому слою повседневной коммуникации, 
жанры вторичные складываются в более сложных условиях, отличных от условий непосредственного 
общения, например, в официальной и публичной коммуникации. 
Идея  М.М.  Бахтина  о  противопоставлении  первичных  и  вторичных  речевых  жанров  получили 
дальнейшее  развитие  в  трех  направлениях.  Следуя  за  В.В.  Дементьевым,  мы  полагаем,    что 

АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ 
 
 
124
вторичные речевые жанры являются результатом переакцентуации первичных жанров.  
Идея  М.М.  Бахтина  о  существовании  разных  типов  жанров  получила  развитие  в  работах  Кв. 
Кожевниковой, О.Б. Сиротининой, исследующие тесты разговорной речи, В.И. Карасика, изучающего 
степень формализации дискурса, К.Ф. Седова  и др. 
Широкое  распространение  в  жанроведении  получила  классификация  речевых  жанров  по 
иллокутивно-целевому  критерию,  на  нее  опираются  и  современные  исследователи  в  ходе  анализа 
конкретного материала.  
Исследователи,  работающие  в  данном  направлении,  наиболее  важным  параметром  жанра 
считают выполняемую им коммуникативную цель, с чем мы можем полностью согласиться. 
Т.В.  Шмелева  на  основании  коммуникативной  цели  выделяет  четыре  класса  речевых  жанров: 
информативные, императивные, этикетные, оценочные. Н. Д. Арутюнова, анализируя диалогическую 
речь,  на  основании  иллокутивного  критерия  выделяет:  информативный  диалог;  прескриптивный 
диалог; обмен мнениями с целью принятия решения или выяснения истины; диалог, имеющий целью 
установление или регулирование межличностных отношений; праздноречевые жанры. 
Е.А.  Земская  обращается  к  традиционным,  простейшим  и  вместе  с  тем  основным,  по  ее 
мнению, признакам, на основе которых выделялись жанры устной речи. Е.А. Земская  выделяет также 
городские  стереотипы,  т.е.  клишированные  речевые  жанры,  привязанные  к  частотным  ситуациям,  и 
формулы речевого этикета. Как правило, для выделения городских стереотипов и этикетных формул 
двух  вышеназванных  признаков  оказывается  уже  недостаточно.  Все  богатство  существующих  в 
устной  речи  жанров,  на  наш  взгляд,    невозможно  описать  и  классифицировать  при  помощи  только 
лишь двух  признаков.  Должны  быть  использованы  и  другие  критерии,  по  которым  определялись  бы 
тип ситуации, в которой происходит общение, особенности  общения, характеристики коммуникантов.   
Т.В.  Шмелева  выбирает  основанием  для  своей  типологии  коммуникативную  цель,  считая  ее 
главным жанрообразующим признаком, и выделяет информативные, оценочные, перформативные  и 
императивные  речевые  жанры.  «Информативные  речевые  жанры  воплощают  возможность  раз-
личных операций с информацией. Оценочные речевые жанры предполагают влияние на социальное 
самочувствие и ценностные ориентиры адресата. Целью перформативных речевых жанров является 
формирование  событий  действительности.  Императивные  речевые  жанры  обращены  к  реальной 
действительности и должны содействовать осуществлению событий действительности» [5, с.92]. 
Н.Д.  Арутюнова  также  основывает  свою  типологию  речевых  жанров  на  факторе  цели,  но 
обращается  к  рассмотрению  только  типов  диалогов.  Называя  целеориентированность  важнейшим 
параметром диалога, Н.Д. Арутюнова выделяет 1) информативный диалог; 2) прескриптивный диалог; 
3)  обмен  мнениями  с  целью  принятия  решения  или  выяснения  истины;  4)  диалог  с  целью  установ-
ления  или  регулирования  межличностных  отношений;  5)  праздно-речевые  жанры,  среди  которых 
различаются жанры эмоциональные, артистические, интеллектуальные [6, с.5]. Автор классификации 
указывает  на  различие  жанров  по  целям,  степени  запрограмированности  ответных  реакций, 
распределению  ролей  и  коммуникативных  интересов,  протяженности,  структуре,  связности, 
интенциональному состоянию собеседников, модальным характеристикам, условиям успешности. 
В.В. Дементьев указывает на то, что информативные речевые жанры исследованы лучше, чем 
фатические речевые жанры, и сосредоточивает свое внимание на построении типологии фатических 
речевых жанров.   
С  идеей  М.М.  Бахтина  о  смене  речевых  субъектов  и  специфической  завершенности  как 
признаках высказывания перекликается точка зрения чешской исследовательницы Кв. Кожевниковой, 
которая  считает  признаки  отграниченности,  смысловой  замкнутости  и  законченности  текста 
важнейшими  для  построения  типологии  жанров  речи.  Она  предлагает  различать  следующие  группы 
текстов: 
-тексты,  содержание  которых  строится  по  более  или  менее  жестким,  но  всегда  облигаторным 
информативным моделям (инструкция, рецепт, театральная афиша); 
-тексты,  содержание  которых  строится  по  узуальным  информативным  моделям  (например, 
газетное сообщение о текущих событиях, реакция на литературное произведение); 
-тексты, не регламентированные, содержание которых не подлежит никакой строгой заданности 
со стороны  жанрово-коммуникативной (например, частная переписка).  
Мы  полагаем,  что  список  параметров,  позволяющих  разграничить  риторический  и  неритори-
ческий  речевой  жанр,  может  быть  уточнен.  Риторический  жанр  отличается  от  нериторического 
наличием  следующих признаков:  вторичность,  сознательно  использованное  построение  речи,  более 
жесткое  следование  жанровому  стандарту,  принадлежность  официальному  публичному  общению. 
Речевыми мы считаем жанры, сложившиеся в условиях непосредственного общения в любой сфере 
общения. Они не готовятся специально заранее и имеют, как правило, простую композицию. 
Необычный  критерий  для  классификации  обиходно-бытовых  жанров  предлагает  использовать 
О.Б.  Сиротинина.  В  зависимости  от  степени  планирования  высказывания  адресантом  жанры  могут 
быть речевыми и риторическими. Ученый пишет: «Адресант сознательно или неосознанно, но всегда 
строит  свою  речь  так,  чтобы  речевой  жанр  был  воспринят  адресантом  правильно…  Однако  иногда 

ӘЛЕУМЕТТІК-ГУМАНИТАРЛЫҚ БІЛІМ БЕРУ МЕН ҒЫЛЫМЫНЫҢ ӨЗЕКТІ МӘСЕЛЕЛЕРІ 
 
 
125
адресант  вынужден  (или  стремится  к  этому  без  особой  нужды)  мобилизовать  для  успеха 
коммуникации все свои и данного языка возможности, именно построить высказывание или их ряд с 
его  точки  зрения  наиболее  эффективным  способом.  В  этих  случаях,  очевидно,  можно  говорить  не 
только о речевых, но и о риторических жанрах» [7, с. 27 - 28]. 
 О.Б.  Сиротинина  считает,  что  один  и  тот  же  жанр  может  быть  как  речевым  при  отсутствии 
спланированного  построения  речи,  так  и  риторическим  в  случае  сознательного  употребления 
специальных средств. В то же время не всякий речевой жанр является потенциально риторическим. 
Нельзя, например, строить ссору. 
При  отнесении  жанра  к  разряду  речевого  или  риторического  немаловажное  значение  имеет 
позиция,  с  которой  рассматривается  данный  речевой  жанр.  О.Б.  Сиротинина  приводит  пример 
рассмотрения  с  различных  точек  зрения  жанра  лести.  Тонкая,  планируемая  лесть  является  жанром 
риторическим с точки зрения адресанта. С точки зрения адресата лесть предстает как речевой жанр, 
если  она  распознана,  и  как  риторический,  если  воспринимается  благосклонно,  даже  будучи 
распознанной адресатом. 
Ученый  считает,  что  при  исследовании  и  изучении  как  информативных,  так  и  фатических 
жанров следовало бы различать речевые и риторические жанры. 
Развернутая  классификация  жанров  повседневной  коммуникации  представлена  в  работе  М.В. 
Китайгородской  и  Н.Н.  Розановой.  Жанры,  типичные  для  сферы  неофициального  общения, 
рассматриваются    исследователями  в  контексте  коммуникативных  условий  их  реализации.  С  точки 
зрения  формы  реализации  жанры  подразделяются  на  монологические  и  диалогические,  большие  и 
малые.  Открыто  признавая  жанр  типом    текста,  М.В.  Китайгородская  и  Н.Н.  Розанова  выделяют 
диалогические жанры в отдельную группу. В то же время авторы классификации отмечают, что в ряде 
случаев  отнесение  того  или  иного  жанра  к  монологу  или  диалогу  достаточно условно,  тогда  как  для 
некоторых  жанров  монологическая  или  диалогическая  форма  является  необходимым  условием 
существования.  И  монологические,  и  диалогические  жанры  могут  реализоваться  в  двух  типах 
общения, обозначаемых в работе как нефатическое общение и фатическое общение. 
Детализация предложенной М.В. Китайгородской и Н.Н. Розановой классификации происходит 
за счет выделения малых и больших жанров.  
В  современной  лингвистике  предпринимаются    попытки  классифицировать  речевые  жанры 
других  функциональных  стилей,  иногда  узкой  тематической  направленности.  Обобщая  опыт 
построения  классификаций  речевых  жанров,  заметим,  что  в  основе  большинства  из  них  лежит 
принцип  разграничения  «информатики»  и  «фатики»,  т.е.  основных  коммуникативных  замыслов. 
Дальнейшая  детализация  происходит  за  счет  уточнения  цели  коммуникации.  Для  выделения  типов 
речевых  жанров  используется  также  шкала  межличностных  отношений,  жанры  различаются  по 
степени  косвенности.  Применение  формального  критерия  позволяет  выделить  группы  различно 
организованных  жанров.  Наиболее  развернутые  классификации  получаются  при  использовании 
нескольких оснований (В.В. Дементьев, М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова). При всех достоинствах 
существующие классификации нельзя назвать исчерпывающими. 
Таким  образом,  проблема  построения  номенклатуры  речевых  жанров,  охватывающей  их 
содержательные и формальные признаки, остается актуальной и по сей день.  
 
Литература 
1 Дементьев  В.В.  Изучение  речевых жанров:  обзор  работ  в  современной  русистике  //  Вопросы 
языкознания. - 1997. - № 1. - С. 109-121. 
2 Бахтин М.М. Проблемы творчества Достоевского. Киев, 1994. 
3 Долинин  К.А.  Речевые  жанры  как  средство  организации  социального  взаимодействия  // 
Жанры речи. - Саратов : Колледж, 1999. - Вып. 2. - С. 27-36. 
4 Щедровицкий  Г.П.  Как  возникла  «лингвистика  текста»:  две  программы  исследований  // 
Лингвистика текста: Матер, научи, конф. М., 1974. Ч. 1. 
5 Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. – М.: Яз. рус. культуры, 1998. – 895 с. 
6 Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. – М.: Яз. рус. культуры, 1998. – 895 с. 
7 Язык – система. Язык – текст. Язык – способность. М., 1995. Язык и наука конца XX века. М., 
1995. - 
 
 

АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ 
 
 
126
УДК 811.161.1 
 
К ВОПРОСУ О ВАЛЕНТНОСТИ ФОРМАНТОВ В СОВРЕМЕННОМ  
РУССКОМ ЯЗЫКЕ 
 
Баяхметова А.А. – к.фил.н., доцент, старший преподаватель Центра языковой подготовки, 
Костанайский государственный университет им. А. Байтурсынова 
 
Вопросы словообразования в лингвистике всегда актуальны, так как язык постоянно попол-
няется  новыми  словами,  созданными  на  базе  уже  имеющихся  словообразовательных  моделей.  В 
ходе  образования  производных  особое  внимание  отводится  валентности.  В  настоящей  статье 
рассматривается  сочетаемость  морфем  как  один  из  способов  словообразования  производных  в 
современном русском языке. 
Ключевые  слова:  валентность,  производные,  формант,  лексико-семантические  группы, 
корневая валентность, словообразовательный процесс 
 
На  современном  этапе  развития  языка  проблемы словообразования  в  лингвистике  актуальны, 
поскольку  язык,  как  правило,  постоянно  пополняется  новыми  словами,  созданные  по  моделям  уже 
имеющихся производных.  
Вопросам  словообразования  русского  языка  придаётся  особое    внимание.  Немаловажный 
вклад  в  разработку  теории  словообразования  внесли  выдающиеся  исследователи  А.П.  Аверьянова 
[1966];  Ю.С.  Азарх  [1984];  В.В.  Виноградов  [1952];  Г.О.  Винокур  [1959];  Е.С.  Кубрякова  [1965];  В.В. 
Лопатин [1977]; М.В. Панов [1975]; И.С. Улуханов [1977]; Н.М. Шанский [1968] и др. 
″Словарный  состав  любого  языка  находится  в  состоянии  непрерывного  развития,  одной  из 
закономерностей  которого  является  пополнение  лексики  языка  новыми  словами″  [10,  с.101]. 
Словообразование  выделяется  отдельной  областью  языкознания,  в  котором  изучаются  способы 
создания новых лексических единиц на материале уже существующих слов. 
Л.С.  Новикова  пишет:  ″Любое  слово  в  языке  возникает  по  определённой  модели  и  является 
членом какого-то словообразовательного ряда″ [11, с.5]. Для того чтобы полностью уяснить механизм 
словообразования,  важно  изучить  сочетаемостные  свойства  морфем.  А.И.  Судакова  отмечает: 
″Словарный  состав  любого  языка  постоянно  изменяется  и  пополняется.  Одни  слова  появляются  в 
языке,  другие  переходят  из  одной  грамматической  категории  в  другую,  приобретая  новые  морфо-
логические, синтаксические и семантические свойства. Главную роль в этом историческом процессе 
играют  различные  словообразовательные  аффиксы″  [12,  с.1].  Значительная  роль  в  этом  процессе 
отводится валентности. 
Термин ″валентность″ перешёл в языкознание из химии в XX веке. В современном языкознании  
понятие валентности приобретает определённую специфику. А.Ф. Лосев считает, что ″валентностью в 
языкознании  стали  обозначать  способность  отдельного  языкового  знака  вступать  в  связь  с  другими 
знаками для образования более или менее обширных ценностей″ [13, с.403].
 
 
Одним  из  способов  словопроизводства  является  способ  словообразования,  где  сочетаются 
корневые  и  аффиксальные  морфемы  по  определенным  правилам.  Безусловно,  выбор  форманта 
должен  предусматриваться  рядом  правил,  в  первую  очередь  правилом  сочетаемости  суффиксов.
 
Валентность 
суффиксов 
определяется 
сочетаемостью  морфов 
со 
звуками 
корневой 
и 
суффиксальной  морфемы.  Необходимо  различать  сочетания  невозможные,  запрещённые  законами 
языка и возможные. 
Валентность морфем – это один из этапов образования слова. Вслед за В.А. Горпинич [14, с.33-
37], мы выделяем шесть этапов словообразовательного процесса: 
1)  формирование  идеи  будущего  слова  для  называния  определённого  понятия,  явления  или 
предмета; 
2)  выбор единиц для формирования нужного слова; 
3)  поиски образцов, по аналогии которых будет образовано слово; 
4)  морфонологическая подготовка к словообразованию с образующим словом; 
5)  словообразовательный акт завершения сочетания форманта с основой; 
6)  проверка правильности словообразовательного процесса и необходимые поправки. 
Для  образования  новой  лексической  единицы  необходимо  предусмотреть  выбор  суффикса,  
выявить  сочетаемостные  свойства  морфем,  определяемые  возможностями  языка.  Н.С.  Холодкова 
считает, и мы вполне с этим согласны, что ″… выбор суффикса можно предусмотреть рядом правил, 
которые  позволяют  прогнозировать,  какой  именно  суффикс  следует  использовать  при  построении 
новой  лексической  единицы,  а  также  при  употреблении  суффиксального  имени  существительного  в 
речи″ [15, с.73]. 
Изучение  валентности  суффиксов  входит  в  группу  перспективных  направлений  русского 
словообразования,  связанных  с  проблемами  появления  новых  лексических  единиц.  В.А.  Горпиничу 

ӘЛЕУМЕТТІК-ГУМАНИТАРЛЫҚ БІЛІМ БЕРУ МЕН ҒЫЛЫМЫНЫҢ ӨЗЕКТІ МӘСЕЛЕЛЕРІ 
 
 
127
принадлежат  работы  о  валентности  суффиксов  [14,  с.33-37;  16,  с.63;  17,  с.57;  18,  с.168].  Анализ 
фонетической,  корневой  и  суффиксальной  валентности  суффиксов  представляет  собой  значи-
тельный  интерес  как  в  теоретическом,  так  и  в  практическом  планах.  При  изучении  сочетаемости 
производных  с  формантами  можно  рассмотреть  отношения  между  производным  и  производящим 
словами,  описать  лексико-семантические  группы,  морфонологические  явления,  порождаемые  опре-
делёнными суффиксами  в русском языке, рассмотреть роль суффиксов в передаче прагматической 
информации. 
 Изучение  валентности  формантов    позволяет  уяснить  механизм  сочетаемости  суффиксов  в 
русском  языке,  вносит  определённый  вклад  в  общую  теорию  валентности  аффиксов,  позволяет 
показать типологию словообразования производных в русском языке. 
Вопросы  словообразования  в  лингвистике  всегда  актуальны,  так  как  язык  постоянно 
пополняется новыми словами, созданными на базе уже имеющихся словообразовательных моделей. 
″Аналитический  аспект  изучения  словообразования  среди  других  проблем  на  первый  план 
выдвигает  проблему  сочетаемости  морфем,  поскольку  его  задача  состоит  в  том,  чтобы  ответить  на 
вопрос,  как  от  данного  мотивирующего  слова  путём
  присоединения  морфем  (суффиксов, 
префиксов,  корня,  соединительных  гласных)  образовать  нужное  слово.  Решить  эту  проблему можно 
лишь  при  тщательном  изучении  сочетаемости  морфем  в  слове″,    пишет  М.В.  Панов  [7,  с.86].    При 
изучении образования производных слов вопросы сочетаемости аффиксов с образующими основами, 
как  правило,  не  затрагиваются.  Однако  познать  механизм  словообразования  без  процессов 
сочетаемости  морфов  невозможно.  При  образовании  лексической  единицы  с  использованием 
морфем происходит их взаимное приспособление. 
В  языкознании  для  обозначения  сочетаемости  используется  термин  ''валентность''.  Под 
валентностью понимается  способность  основы  и  словообразовательного  форманта    присоединять  к 
себе определённый набор морфов, образуя ''правильные'' (зафиксированные в словаре) или хотя бы 
''неопределённые цепочки''. 
Как пишет В.А. Белошапкова: ″Для того, чтобы уяснить полностью механизм словообразования, 
важно  рассмотреть  вопрос  о  том,  какие  закономерности  регулируют  сочетаемость  морфем  при 
образовании производного слова, т.е. изучить валентности (сочетаемостные свойства) морфем″ [19, 
с.210].  
″Сочетаются  звуки  в  каждом  языке  по-своему,  по  своим  особым  законам.  Законы  сочетания 
единиц  образуют  в  языке  взаимосвязанную  целостность″,  –  считает  М.В.  Панов  [7,  с.8],  с  чем  мы 
полностью согласны. 
На  наш  взгляд,
 
валентность  морфем  является  одним  из  важных  этапов  в  образовании  новых 
слов по уже существующим моделям производных. 
 
Литература: 
1.  Аверьянова  А.П.  Омонимия  суффиксов  имён  существительных  в  современном  русском 
языке.- ЛГУ: 1965.- С. 3 -18. 
2.  Азарх  Ю.С.  Словообразование  и  формообразование  существительных  в  истории  русского 
языка.- М.: Наука, 1984. –245 с. 
3.  Виноградов  В.В.  Словообразование  и  его  отношение  к  грамматике  и  лексикологии//  Вопросы 
теории и истории языка.- М.: Наука, 1952. – С. 99-152. 
4.  Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку.- М.: Учпедгиз, 1959. – 492 с. 
5.  Кубрякова Е.С. Что такое словообразование.- М.: Наука, 1965. – 78с. 
6.  Лопатин  В.В.  Русская  словообразовательная  морфемика:  Проблемы  и  принципы  описания.- 
М.: Наука, 1977. – 256 с. 
7.  Панов  М.В.  О  степенях  членимости  слов  //  Развитие  современного  русского  языка. 
Словообразование слова. - М.: Наука, 1975. – 238с. 
8.  Улуханов  И.С.  Словообразовательная  семантика  в  русском  языке,  принципы  ее  описания.  – 
М.: Наука, 1977. – 256 с. 
9.  Шанский Н.М. Очерк по русскому словообразованию.- М.: МГУ,1968. – 308 с. 
10.  Гируцкий А.А. Введение в языкознание.2-е изд., стер.- Мн.: Тетра Системс, 2003.- 288с. 
11.  Новикова Л.С. Словообразование имен существительных в памятниках народно- разговорного 
языка XVII – начала XVIII веков: автореф. дис. канд. – Куйбышев, 1968. – 16 с. 
12.  Судакова  А.И.  Соотносительность  прилагательных  и  существительных  в  субстантивной 
функции (на материале словарей): автореф. дис. канд. – Алма – Ата, 1971. – 24 с. 
13.  Лосев  А.Ф.  О  понятии  языковой  валентности  //Известия  Академии  наук  СССР.  Серия  лите-
ратуры и языка.- М.: Наука, 1981, № 5, т. 40. – С. 403. 
14.  Горпинич  В.А.  Морфонологические  связи  суффикса  –  ск  –  в  русских  адъектонимах  (сравни-
тельно  с  украинскими  и  белорусскими)  //  Русский  язык  в  его  связях  с  украинским  и  другими 
славянскими языками.- Симферополь, 1973. – С. 33- 37. 
15.  Холодкова  Н.С.  О  диминутивном  суффиксе  во  французских  существительных  //  Филологи-


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   75




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет