ЛИТЕРАТУРА
1 Горелов В.И. Лексикология китайского языка: Учебное пособие для студентов. «Иностр. яз.». – М.:
Просвещение, 1984. – 216 с.
2 Китайско-русский словарь новых слов и выражений. – М.: Восточная книга, 2007. – 736 с.
3 Семенас А.Л. Лексика китайского языка: Базовый учебник. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2007. – 374 с.
4 Сюй Гаоюй. Сопоставительные исследования лексики русского и китайского языков. – Ханчжоу, 1997.
– 139 с.
5
刘涌泉
Liu Yongquan.
关于汉语字母次的问题
— К вопросу о буквенных словах в китайском языке
//
语言文字应用.
– № 1/2002. С. 85—90.
6 Солнцева Н. В. Некоторые проблемы неологизмов // Китайское языкознание. – М., 2002. С. 231—234.
REFERENCES
1 Gorelov V.I Leksikologia kitaiskogo yazeka: Uchebnoie posobie dlya studentov. М.: Prosvechenie, 1984. –
216 с.
2 Kitaisko-russkii slovar novekh slov i verazhenii. – M.: Vostochnaia kniga 2007. – 736 с.
3 Сеmenas A.L Leksika kitaiskogo yazeka: Bazovei uchebnik. – М.: АСТ: Vostok-Zapad, 2007. – 374 с.
4 Xui Gaoyu Copostavitelnye issledovanya leksiki russkogo i kitaiskogo yazekov-Hanzhou 1997. – 139 с.
5
刘涌泉
Liu Yongquan.
关于汉语字母次的问题
– K voprosu o bukvenneh clovakh v kitaiskom yazeke. –
№ 1/2002. С. 85—90.
6 Colntseva N.V. Nekotorye problemy neologizmov // Kitaiskoe yazekoznanie. – М., 2002. – С. 231– 234.
Поступила в редакцию 12.11.2014.
№ 3 (106) 2015
45
ӘОЖ 81366
’=914.32
Б.С.БОКУЛЕВА
әл-Фараби атындағы ҚазҰУ аға оқытушсы, Ph.D
Достарыңызбен бөлісу: |