целью
которого было полная реабилитация нашего народа, восстановление
его государственности.
И
начиная с 1989-1990-х годов, я
как
журналист, писатель, издатель занимаюсь только проблемами своего
народа.
Мы были очень близки к цели. Под давлением деятелей
репрессированных народов 26 апреля 1991 года был принят
российский Закон «О реабилитации репрессированных народов».
17 ноября 1991 года мы начали бессрочный митинг в Карачаевске с
требованием восстановления КАО, строго в соответствии с Законом
о реабилитации Под давлением демократической организации
«Джамагьат» и всех прогрессивных сил, открывшаяся 03 декабря
1991 года в Черкесске сессия парламента КЧР вынуждена была
принять
решение
о
восстановление
Карачаевской
государственности. 05 февраля 1992 года Б.Н.Ельцин представил в
Верховный Совет РФ законопроект о восстановлении Карачаевской
Автономии в составе РФ. Мы думали, наконец-то справедливость
восторжествовала. Но мы ошиблись.
В России было слишком много сил, заинтересованных в том,
чтобы Закон «О реабилитации репрессированных народов» не
действовал. Наш «Д ж амагъат» упустил свою победу.
Воспользовавшись разногласиями на разных уровнях власти, старое
руководство Карачаево-Черкесии, отлично отдававшее себе отчет в
том, что в новых структурах Карачаевской и Черкесской республик
оно не найдет себе места и вынуждено будет уйти с исторической
арены, предприняло беспрецедентную атаку на уже готовый
законопроект и добилось отсрочки его рассмотрения под предлогом
необходимости проведения в республике «общественного опроса».
Все силы и средства искушенного в политических интригах аппарата
были брошены на подготовку этого «опроса» в нужном направлении.
В ход шли и откровенные провокации (в казачьих районах ораторы,
представлявшие республиканскую власть, распространяли дикие
вымыслы о том, будто «Джамагъат» собирается то ли заселить эти
районы турками, то ли передать их во владение Турции и изгнать
казаков), и грубые угрозы (к избирательным пунктам в карачаевских
сельских районах в день опроса-голосования стягивались войска,
5 2 4
отряды милиции и ОМОНа), и подтасовки результатов, и сбивающие
с
толку иезуитские формулировки самого опроса («Согласны ли Вы
- при условии реализации Закона «О реабилитации репрессированных
народов» на принципах равноправия всех народов - сохранить единую
Карачаево-Черкескую Республику?»).
В результате опрос состоялся 28 марта 1992 года, и 78,5%
принявших участие в голосовании ( прежде всего русские, черкесы,
абазины, ногайцы, в чьи руки была передана судьба карачаевского
народа, но также и карачаевцы, не сумевшие сориентироваться в
том, что происходит), ответили положительно.
Это дало мощный козырь В. И. Хубиеву, который сумел
благодаря итогам опроса удержать в своих руках власть. Ему
подыграли депутат Верховного Совета РФ Азрет Урусов и
председатель Конфедерации репрессированных народов Исмаил
Алиев. Впоследствии, разгневанными земляками Урусов был
смещен с поста председателя «Джамагъат», а Алиев с поста
председателя Конфедерации репрессированных народов. Вот эти
три человека стояли во главе тех сил, которые не дали состояться
Карачаевской Республике. В Республике началась тотальная
обработка общественного мнения, нацеленная на то, чтобы впредь
никто и никогда не смел вернуться к этому вопросу.
Но жизнь показала, что без решения этого вопроса не быть
миру и спокойствию в КЧР. Не такие уж дураки были Къурман
Гюрджюев и Умар Алиев, когда в 1926 году, идя навстречу желаниям
и карачаевцев, и черкесов, добились создания двух государственных
образований - Карачаевской и Черкесской. И в настоящее время,
без восстановления этих национальных образований, мы обречены
на постоянное национальное соперничество, которое подогревают
и поощряют имперские силы.
Пока есть Закон «О реабилитации...» мы будем бороться на
основе этого Закона, если темные силы добьются отмены Закона,
то на основе самоопределения народов, будем бороться за
восстановление Карачаевской государственности. В конце концов,
со многими потерями, которых можно было избежать, мы опять-
таки вернемся к этому вопросу. Так не лучше ли его решить хотя бы
сейчас. Промедление ведь смерти подобно.
Выборы первого Президента КЧР показали, что этот вопрос
не снят, а также нежелание черкесов жить в одной Республике с
52 5
нами. Так зачем же оскорблять друг друга, не лучше ли разойтись
не доводя дело до кровопролития? И не надо думать о том, кто
кого победит, а надо думать как стать хорошими соседями и мирно
жить каждый в своем доме. И каждый к другому мог в гости ходить
и от души говорить: мир дому твоему!
Но не ожидая восстановления нашей государственности, на
основе Закона «О реабилитации репрессированных народов» можно
и нужно восстановить всё, что было у нас до нашей депортации:
Союз Писателей, национальный театр, научно-исследовательский
институт, ансамбль песни и танца, издательство, типографию,
прессу, все очаги культуры, науки, образования. Кто
противодействует этому - тот против Закона и должен быть
привлечен к ответственности. Но поразительно, наши люди
проявляю т юридическую неграмотность. Только этим или
усталостью можно объяснить нашу пассивность.
К сожалению, наша интеллигенция, в основном, оказалась
беспринципной, гнилой, трусливой, не способной шагать в ногу со
временем и вести за собой народ. Не то что жертвовать собой во
имя высоких идеалов, но даже жертвовать частицей своего
благополучия она не захотела. Человек, который не ставит интересы
своего народа выше своих интересов, в конечном итоге деградирует
и как личность, и как человек. А среди нашей интеллигенции есть
такие, которые давно перещеголяли и Иуду, и Амантиша вместе
взятых. Вам нужны их имена? Читайте мою работу «Позорный
столб». Там есть фамилии очень высокопоставленных негодяев
законодательной и исполнительной власти, правоохранительных
органов и секретных служб, со всеми их черными деяниями. Народ
должен знать и своих героев, и своих предателей. У нас как
получается: подлецы предают, продают свой народ, преследуют
патриотов, стучат на честных людей - на этом делают карьеру, строят
свое благополучие и не наказанны м и ж ивут и умирают.
Безнаказанность порождает новых подлецов, которые от поколения
к поколению становятся все страшней и подлей.
Кто виноват в трагедиях нашего народа? Они должны быть
названы: и заказчики, и исполнители, и пособники. Все. Поименно.
И должен быть суд: и над живыми, и над мёртвыми. А то мы ходим
по площадям и улицам, носящих имена убийц граждан и народов.
Любой человек, совершивший или намеривш ий соверш ить
5 2 6
преступление должен знать: наказание неминуемо, неотвратимо.
Даже смерть не спасет его от правосудия и прежде чем пойти на
преступление, пусть подумает, как будут чувствовать себя его дети,
близкие. Да, эти безбожники боятся только суда на этом свете. Им
не удастся избежать наказания и на этом свете - это они должны
знать.
К сожалению, в нашей жизни перемены если и есть, то
только в худшую сторону. Даже те проблески свободы, демократии
остались в прошлом. Государство вернуло себе атрибуты Российской
империи. И по отношению к национальностям ведет себя по-
имперски. Это гиблая политика. Она приведет к небывалым
потрясениям. Это самоубийство. Национальный вопрос и его
решение - та лакмусовая бумажка-определитель здоровья нашего
общества и жизнеспособности Российского государства.
В это трудное время нам как никогда нужна выдержка. Надо
сохранить Российскую Федерацию именно как Федерацию, чтобы
все народы в ней чувствовали себя хорошо. И дело реабилитации
репрессированных народов надо довести до конца. Новый век, новое
тысячелетие должны быть торжеством Разума и Справедливости.
В эти наброскн о себе не вош ли мои встречи со
многим и вы даю щ имися людьми в области п олитики,
культуры, искусства.
Не вош ли такж е мои раздумья о судьбе наш ей
литературы, культуры. Надеюсь, что такая возможность
будет.
За свои сорок с лишним лет я исколесил полмнра, мне
приходилось сталкиваться с карачаевцами и в США, и в
Германии, и в Турции, и в Швейцарии, и в Италии. Есть что
сказать о народе, и народу.
К сожалению, не всегда и не все получается так, как
мы хотим. Но жизнь заставляет торопиться.
До новых встреч, дорогой читатель.
Здоровья Тебе и благополучия.
Ас-салам алейкум!
DICHTER. REDAKTEUR. VERLEGER.
BUEGERRECHTLER
(Ein Vorwort zu der Gedichts- und Artikelsammlung
Bilal Laipanovs
«Дуния намыс эмда Ахрат азаб»)
Jeder Mensch geht in seinem Leben einer Beschaeftigung nach.
Waehrend aber wir, die Normalsterblichen von unserer Arbeit moralische
Befriedigung sowie materielle Verguetung erhalten, dient ein Dichter dem
Worte, seinem Volke und seiner Heimatkultur ganz unentgeltlich.
Ausserdem steht er in der Regel im Konflikt mit dem Staat, dessen
Nationalpolitik auf die Assimilation mehrerer ethnischer Minderheiten
ausgerichtet ist. Dabei versteht man unter der Assimilation „einen
Verschmelzungsprozess zweier Voelker, bei dem eines von ihnen seine
Sprache, Kultur und nationale Identitaet verliert“.
Eben deshalb stellen sich echte Kultur- und Sprachentraeger -
und das sind in erster Linie Dichter - gegen die Assimilation und sehen
sich sogleich der Verfolgung seitens der staatlichen Gewalt und ihren
Vertretem, den «Menschen knechtischen Ranges», ausgesetzt.
Ein richtiger Poet wird nie das Lied desjenigen singen, dessen
Arba er faehrt, erst recht nicht desjenigen, den er selber auf den Schultem
tragen muss. Er ist die Stimme und das Gewissen seines Volkes, weshalb
es keinen Platz fuer ihn weder am Zarenhof, noch in der Zaitnarba gibt.
In Armut und Not, barfuessig wie ein Prophet wird er sein Kreuz tragen.
Aber durch sein Talent kann er das Volk beriihmt machen, und wir,
Geschaeftsleute, stehen deswegen in seiner Schuld. Dem Dichter zu helfen,
bedeutet fuer uns gewissermassen Selbsterhaltung, denn wir sind auch
ein Teil des Volkes, welches er zu retten versucht. Soviel zur eigenen
Einschaetzung des Talents von Bilal Laipanov, welches schon oft in
angesehenen russischen und auslaendischen Zeitungen und Zeitschriften,
sowie von anerkannten Kuenstlem und Kritikem hervorgehoben wurde.
Einige Arbeiten von Laipanov-Forschem wurden im neunten Band des
Gesamtwerks des Dichters veroeffentlicht. Ebenfalls in diesem Buch finden
sich genaue biographische und bibliographische Angaben zur Person und
zum Schaffen Laipanovs.
528
Am 28. Juni 1984 schreibt der grosse Kaisyn Kuliev dem
Herausgeber der Zeitschrift “Mingi Tau” ueber die Gedichtsammlung
des Studenten des M.Gorky Literarischen Instituts:
“...Meiner Meinung nach ist Laipanov begabt Falls unsere
Ansichten darueber uebereinstimmen werden, dann irre ich nach nicht.
Dazu macht er den Eindruck eines ganzen Kerls mii starkem Charakter
und einer stuermischen revolutionaeren Seele... “ Und nachdem Kuliev
das handgeschribene Gedichtsbuch des j ungen Dichters gelesen hat, stellt
er eindeutig fest:
“B ila l L aipanov ist ein Poet - zu dieser w ichtigsten
Schlussfolgerung bin ich gekommen! Und wir mUssen ihn wie ein
Talent ansehen und ihn mit unserem vollem Verstaendnis und
Unterstuetzung um geben...”.
Ja, fuer richtige Dichter und Patrioten hatte Kaisyn schon immer
ein absolutes Gespur Leider erlebte der Meister die nachfolgenden Bucher
Laipanovs nicht mehr:
«Джуртда Джангыз Терек»!
“Heiliger Baum der Heimat”;
«Кьарачайны Къадау Ташы
»/ “Stein der Unerschuetterlichkeit von
Karatschaj”; «Джан Дж урт»/ “Heimat der Seele”; «Намаз заман»/
“Zeit der Gebetes”; «Джангы Ай бла Джулж уз»/ “Halbmond und
Stem”; « Таза - а за T»/ “Was rein ist, ist frei”; «Къазакъ бёрю »/
“Einsamer Wolf; «Ай джарыгъында тай кишнеген таууш^ /“Gewieher
des Fohlens unter dem Mondstrahl”; «Аллахданды Аллаххады джол»/
“Weg vom Gott zu Gott”; «Сюйгенлеге xapc»/ “Musik fur Verliebte”;
«Ангы бла Джюрек»!
”Angv und Dzhurek”; «Минги Таулула»/ “Grosse
Bergbewohner”; und «Дуния намыс эмда Axpam азаб»/ “Feuer des
Gewissens und des Glaubens”.
Woehrend das Schaffen Ismail Semenovs meiner Auffassung nach
der Karatschaj-Poesie zugrunde liegt, steht Laipanovs Dichtung an ihrer
Spitze. Gewiss werden manche seiner Kollegen diese Einschaetzung nicht
teilen, aber ich tue hier lediglich meine eigene Meinung, Meinung eines
Lesers kund.
Und hier ist die Meinung Lew Oschanins, Professors am
Literarischen Institut, in dessem Seminar der junge Dichter 5 Jahre lang
529
seinen Stil und sein Koennen gefeilt hat:
„Der lyrische Held Bilal Laipanovs ist ein Mensch, dessen
Leben ungeordnet und die Liebe ungeteilt ist Er leidet mit seinem von
der Armut und Verfolgung geplagten Volk mit und nimmt sich sein
Schicksal wirklich schwer zu Herzen. Die 7 Buchstaben im Namen
seiner Heimat Karatschaj (russisch: „Карачай ”) bedeuten fu er ihn
„die 7 Regenbogenfarben, die 7 Weltwunder".... Eineebenfalls starke
innige Verbindung entwickelt er zu seiner Muttersprache: „Wenn die
Mutter stirbt, wird man mit der Zeit darueber hinwegkommen, und
was wird, wenn die Sprache stirbt?" Sein Stil ist sehr bildlich: „Die
Sommerglut hat das Bodenantlitz versengt, so dass es nun dem Gesicht
eines Alten aehnlich sah.» Und weiter: „Moege der Blitz seine blossen
Fuesse an den Steinen verletzen" oder “Wenn ich zu viel Sommer in
mein Herz aufnehme, dann bleibt dort nur wenig Platz fur den
Winter”. Erschreibt Gedichte, weiler meint, sieseien „die von Poeten
erbaute Festungen.” Bilal Laipanov ist ohne Zweifel ein begabter
Dichter, eine bedeutende und ueberragende Persoenlichkeit!"
Der amerikanische Professor, Dr. Sadyk Dudow schreibt:
„Nach einer sorgfaeltigen Analyse, kann ich mit Freude
behaupten: In Karatschai gibt es ein Talent, der den hoechsten
literarischen Kriterien entspricht Es ist Bilal Laipanov. Seine Gedichte
werden zyveifellos einen gebuertigen Platz in der Schatzkammer der
Weltpoesie finden. “ Und kommt danach zum Schluss: “Nach Ramsan
Karchi kenne ich keinen anderen Karatschajer, der so engagiert fuer
die Rehabilitation seines Volkes und die Wiederherstellung seiner
Staatlichkeit kaempfte, wie Laipanov. DieseStimme, die Stimme eines
Dichtes und BQrgerrechtlers nimmt alle zeitlichen und rauemlichen
Huerden au f seinem schwierigen und steinigen Weg. Ich hoffe nur,
dass die Gesundheit, die Lebensmut und das Glueck sich nicht von
ihm abkehren, und eben das mQchte ich dem herausragenden
karatschaischen Dichter und meinem jungen Landsmann B ilal
wuenschen ".
Die bekannte karatschaische Dichterm Halimat Bairamukowa
beschrieb mit folgenden Worten ihre Wahmehmung vom SchafFen des
Dichters:
«Bilal Laipanov schreibt mit taktfreiem Vers. Das ist etwas
5 3 0
gam Neues in unserer Poesie. Der freie Geist von Laipanovs
Dichtung hat seine Form in dem freien Vers gefunden. Somit ist
L aipan ov keine voruebergehende sondern eine fe s te , ew ige
Erscheinung. Er hat bereits seinen anerkannten Platz in unserer
Literatur eingenommen. Und twar fuer immer. Ich habe keine Angst
vor der Zukunft unserer Poesie, wo sie doch solch einen Dichter, wie
Laipanov hat!”
Laipanov ist sowohl als Redakteur (die Zeitung „Frieden ueber
dein Haus”, Zeitschrift “As-Alan”), als auch als Herausgeber (Buchverlag
„Frieden ueber dein Haus”) und Bueigerrechtler (Mitvorsitzender der
Demokratischen Organisation des Karatschaj-Volkes “Dschamagat”,
Mitvorsitzender des “Zentrums fuer die Verteidigung der Rechte der
rep ressierten Voelker” der I n t e r n a t i o n a l A ssem blee fur
Rechtsverteidigung) ausserordentlich begabt. Sein ganzes Leben ist der
Wiederherstellung der Gerechtigkeitgegenueber den repressierten Volker
gewidmet. Sein Engagement auf diesem Gebiet hebt der weltberuehmte
Schriftsteller Chingiz Aitmatov hervor, der eine «tiefe bruederliche
Solidaritaet mit seinem Landsmann aus Koksaj (Kirgisien)” Bilal Laipanov
empfindet.
Aus dem Brief Pr. Dr. Valentina Nevskaja an den Chefredakteur
der Zeitschrift ,,As-Alan“:
„Ich danke Ihnen fuer Ihre edle Taetigkeit. Weil es solche
Persoenlichkeit wie Sie gibt, wird sich die karatschaische Literatur
und Geschichte weiter erfolgreich entwickeln und ihre Fruechte tragen.
Besten Dank nochmals dafuer."
Bleib gesund und glucklich, Bilal. Du gehst nur zu Fuss auf
Erden, aber dank Dir streben die Kultur und die Traditionen unserer Heimat
in weitere Hoehen. Es wird die Zeit kommen, wenn man versteht, was
Du fuer unser Volk bedeutest.
Dahir Semenov,
Chefdirektor des GmbH «Fabrik Krasnaja
Presnja», Vorstandsvorsitzender des Buchverlages
„ Frieden ueber dein Haus ”.
531
CURRICULUM VITAE
NAME:
Лайпанов Билал Аппасович - in Russian,
Laypanov Bilal - in English,
Laipanov Bilal - in French,
geboren am 12. April 1955 in der Republik Kirgisien, in der
Familie eines Verbannten, die zusammen mit dem ganzen Karatschai-
Volk, nach der Willkuer des stalinistischen Regimes repressiert worden
war (im 1943 wurde die Karatschai-Autonomie aufgeloest, und das
pauschall deportierte Karatschai-Volk befand sich im Exil in Mittelasien
bis zum 1957. AufGrund des Gesetzes der Russischen (Russlaendischen)
Foederation «Uber die Rehabilitation der Opfer der politischen
Repressalien» vom 18.10.1991 (Artikel 3, Teil 1-1) wurde er rehabilitiert
(Laypanov hat «Das Zeugnis uber die Rehabilitation» Nr. 18/20 vom
15.04.1999 im Ministerium fur Innere der Karatschai-Tscherkessischen
Republik bekommen, aber haelt sich nicht fur den vollkommen
Rehabilitierten, weil sein Volk nicht rehabilitiert bleibt und seine
Staatlichkeit nicht wiederhergestellt ist, wie es das Volk selbst fordert
und wie das Gesetz der RF «Uber die Rehabilitierung der repressierten
Voelker» vorsieht).
EDUCATION:
1962 - 1972 studierte er in der Mittelschule (Secondary school),
die Siedlung (Aul) Kisil-Kala, Karatschai-Tscherkessien
1979 - 1984 studierte er im Literarischen In stitut des
Schriftstellerverbandes der Sowjetunion (graduated from the Institute for
the Literature of Writers’ Union of the USSR)
1990
- 1993 - auBerplanmaessige Aspirantur im Institut fuer
Studien des Asiens und Afrika bei der Moskauer M.W.Lomonossov
Staatsuniversitat, Moskau Postgradueted Study
PRESENT POSITION:
Hauptredakteur der Zeitschrifl «As-Alan» (vom 1998).
Mitglied des Joumalistenverbandes (vom 1985)
Mitglied des Schriftstellerverbandes der RF (vom 1988)
Mitvorsitzender der Demokratischen Organisation des Karatschai-Volkes
5 3 2
«Dschamagat» (vom 1993), die das vollmaechtige Mitglied der
Foederalistischen Union der europaeischen Volksgruppen (FUEV), ist
Konsultativstatus bei Europarat und bei der Union der Vereinigten
Nationen.
Mitvorsitzender des Zentrums fur die Verteidugung der Rechte
der repressierten Voelker der Internationalen A ssem blee fiir
Rechtsverteidigung (vom 2000).
Ab 1990 nimmt er akiv an der Bewegung fuer die Rehabilitation
der unterdriickten Voelker teil.
Ab 1990 wohnt er in Moskau, weil die Politik der reaktionaeren
Macht der Karatschai-Tscherkessischen Republik seine Rechte verletzt.
SCIENTIFIC INTERESTS, FIELDS OF RESEARCH:
• Die Geschichte, die Kultur des Karatschai-Volkes; die Geschichte
des Nordkaukasus und des Nationalbefireiungskampfes seiner Voelker;
Islam am Nordkaukasus; Rechte der Volker, Menschenrechte.
NATIVE LANGUAGE: Karatschai-Balkarische
FOREIGN LANGUAGES: Russisch, Tuerkisch
EXPERIENCE:
1972 - 1975 - der Arbeiter (das Werk «Mikrokomponent»; die
Siedlung Uetschkoeken, Karatschai-Tscherkessische Republik - KTR)
1975 - 1977 - Dienst bei der Fahne (Sowjetarmee)
1972 - 1975 - der Arbeiter (das Werk «Mikrokomponent»; die
Siedlung Uetschkoeken, KTR)
1977 - 1979 - K orrespondent der Zeitung „Л енинни
6aftparbbi“(«Lemns Fahne»), Tscherkessk.
1985
- 1988 unterrichtete er die Muttersprache und Literatur im
A.W. Lunatscharsky Institut fur Theaterkunst in Moskau (fur die
Karatschai-Gruppe)
1988-1990 - der w issenschaftliche M itarb eiter des
Forschungsinstituts fiir die Wirtschaft, Geschichte, Sprache und Literatur
der KTR, Tscherkessk.
533
im 1990 O rganisator des Streiks der wissenschaftlichen
M itarbeiter dieses Institute (der Streik war gegen die nationale
Diskriminierung in dem Institut gerichtet, gegen das Verbot, die
Muttersprache in der wissenschaftlichen Arbeit zu benutzen).
1991
-1998 - Redakteur der Zeitung «Юйге Игилик» («Frieden
fur Dein Haus»)
1993 hat er den Verband der Karatschai-Schriftsteller begruendet
Достарыңызбен бөлісу: |