Билал лайпан



жүктеу 3.45 Mb.

бет32/35
Дата15.03.2017
өлшемі3.45 Mb.
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   35

целью 

которого было полная реабилитация нашего народа, восстановление 

его  государственности. 

И 

начиная  с  1989-1990-х  годов,  я 



как 

журналист, писатель, издатель занимаюсь только проблемами своего 

народа.

Мы  были  очень  близки  к  цели.  Под  давлением  деятелей 



репрессированных  народов  26  апреля  1991  года  был  принят 

российский  Закон  «О  реабилитации  репрессированных  народов». 

17 ноября  1991  года мы начали бессрочный митинг в Карачаевске с 

требованием восстановления КАО, строго в соответствии с Законом

о  реабилитации  Под  давлением  демократической  организации 

«Джамагьат»  и  всех  прогрессивных сил,  открывшаяся  03  декабря

1991  года  в  Черкесске  сессия  парламента  КЧР  вынуждена  была 

принять 


решение 

о 

восстановление 



Карачаевской 

государственности.  05 февраля  1992 года Б.Н.Ельцин представил в 

Верховный Совет РФ законопроект о восстановлении Карачаевской 

Автономии  в составе РФ.  Мы думали,  наконец-то справедливость 

восторжествовала.  Но мы  ошиблись.

В России было слишком много сил, заинтересованных в том, 

чтобы  Закон  «О  реабилитации  репрессированных  народов»  не 

действовал.  Наш  «Д ж амагъат»  упустил  свою  победу. 

Воспользовавшись разногласиями на разных уровнях власти, старое 

руководство Карачаево-Черкесии, отлично отдававшее себе отчет в 

том, что в новых структурах Карачаевской и Черкесской республик 

оно  не  найдет себе  места  и  вынуждено будет уйти  с  исторической 

арены,  предприняло  беспрецедентную  атаку  на  уже  готовый 

законопроект и добилось отсрочки его рассмотрения под предлогом 

необходимости проведения  в республике «общественного опроса». 

Все силы и средства искушенного в политических интригах аппарата 

были брошены на подготовку этого «опроса» в нужном направлении. 

В ход шли и откровенные провокации (в казачьих районах ораторы, 

представлявшие  республиканскую  власть,  распространяли  дикие 

вымыслы  о том,  будто «Джамагъат» собирается то ли заселить эти 

районы турками,  то ли  передать  их во  владение Турции  и  изгнать 

казаков), и грубые угрозы (к избирательным пунктам в карачаевских 

сельских районах  в  день  опроса-голосования  стягивались  войска,

5 2 4


отряды милиции и ОМОНа), и подтасовки результатов, и сбивающие 

с 

толку иезуитские формулировки самого опроса («Согласны ли Вы

-  при условии реализации Закона «О реабилитации репрессированных 

народов» на принципах равноправия всех народов -  сохранить единую 

Карачаево-Черкескую  Республику?»).

В  результате опрос  состоялся  28  марта  1992  года,  и  78,5% 

принявших участие в голосовании ( прежде всего русские, черкесы, 

абазины,  ногайцы,  в чьи руки была передана судьба карачаевского 

народа,  но  также  и  карачаевцы,  не  сумевшие  сориентироваться  в 

том,  что происходит),  ответили  положительно.

Это  дало  мощный  козырь  В.  И.  Хубиеву,  который  сумел 

благодаря  итогам  опроса  удержать  в  своих  руках  власть.  Ему 

подыграли  депутат  Верховного  Совета  РФ  Азрет  Урусов  и 

председатель  Конфедерации  репрессированных  народов  Исмаил 

Алиев.  Впоследствии,  разгневанными  земляками  Урусов  был 

смещен  с  поста  председателя  «Джамагъат»,  а  Алиев  с  поста 

председателя  Конфедерации  репрессированных  народов.  Вот  эти 

три  человека  стояли  во  главе тех  сил,  которые  не дали  состояться 

Карачаевской  Республике.  В  Республике  началась  тотальная 

обработка общественного мнения,  нацеленная  на то, чтобы  впредь 

никто и  никогда не смел вернуться  к этому вопросу.

Но жизнь показала,  что без решения этого вопроса не быть 

миру  и  спокойствию  в  КЧР.  Не  такие  уж  дураки  были  Къурман 

Гюрджюев и Умар Алиев, когда в  1926 году, идя навстречу желаниям 

и карачаевцев, и черкесов, добились создания двух государственных 

образований  -   Карачаевской  и  Черкесской.  И  в  настоящее  время, 

без восстановления этих национальных образований, мы обречены 

на постоянное национальное соперничество,  которое подогревают 

и поощряют имперские силы.

Пока есть Закон «О реабилитации...» мы будем бороться на 

основе этого  Закона,  если  темные  силы  добьются  отмены  Закона, 

то  на  основе  самоопределения  народов,  будем  бороться  за 

восстановление Карачаевской  государственности.  В  конце концов, 

со  многими  потерями,  которых  можно  было  избежать,  мы  опять- 

таки вернемся к этому вопросу. Так не лучше ли его решить хотя бы 

сейчас.  Промедление ведь смерти  подобно.

Выборы первого Президента КЧР показали, что этот вопрос 

не  снят,  а  также  нежелание  черкесов  жить  в  одной  Республике  с

52 5


нами.  Так зачем же оскорблять друг друга,  не лучше ли  разойтись 

не  доводя  дело  до  кровопролития?  И  не  надо  думать  о  том,  кто 

кого победит, а надо думать как стать хорошими соседями и  мирно 

жить каждый в своем доме. И каждый к другому мог в гости ходить 

и от души говорить:  мир дому твоему!

Но не ожидая восстановления нашей государственности, на 

основе Закона «О реабилитации репрессированных народов» можно 

и  нужно  восстановить  всё,  что было у  нас до  нашей  депортации: 

Союз Писателей,  национальный театр,  научно-исследовательский 

институт,  ансамбль  песни  и  танца,  издательство,  типографию, 

прессу,  все  очаги  культуры,  науки,  образования.  Кто 

противодействует  этому  -   тот  против  Закона  и  должен  быть 

привлечен  к  ответственности.  Но  поразительно,  наши  люди 

проявляю т  юридическую  неграмотность.  Только  этим  или 

усталостью можно объяснить  нашу пассивность.

К сожалению,  наша интеллигенция,  в основном, оказалась 

беспринципной, гнилой, трусливой, не способной шагать в ногу со 

временем  и  вести  за  собой  народ.  Не  то  что  жертвовать  собой  во 

имя  высоких  идеалов,  но  даже  жертвовать  частицей  своего 

благополучия она не захотела. Человек, который не ставит интересы 

своего народа выше своих интересов, в конечном итоге деградирует 

и  как личность,  и  как человек.  А среди нашей  интеллигенции есть 

такие,  которые  давно  перещеголяли  и  Иуду,  и  Амантиша  вместе 

взятых.  Вам  нужны  их  имена?  Читайте  мою  работу  «Позорный 

столб».  Там  есть  фамилии  очень  высокопоставленных  негодяев 

законодательной  и  исполнительной  власти,  правоохранительных 

органов и секретных служб, со всеми их черными деяниями. Народ 

должен  знать  и  своих  героев,  и  своих  предателей.  У  нас  как 

получается:  подлецы  предают,  продают  свой  народ,  преследуют 

патриотов, стучат на честных людей - на этом делают карьеру, строят 

свое  благополучие  и  не  наказанны м и  ж ивут  и  умирают. 

Безнаказанность порождает новых подлецов, которые от поколения 

к поколению становятся все страшней  и  подлей.

Кто виноват в трагедиях нашего народа? Они должны быть 

названы: и заказчики, и исполнители, и пособники. Все. Поименно. 

И должен быть суд: и над живыми, и над мёртвыми. А то мы ходим 

по площадям и улицам,  носящих имена убийц граждан  и  народов. 

Любой  человек,  совершивший  или  намеривш ий  соверш ить

5 2 6


преступление  должен  знать:  наказание  неминуемо,  неотвратимо. 

Даже  смерть  не спасет  его  от  правосудия  и  прежде  чем  пойти  на 

преступление, пусть подумает, как будут чувствовать себя его дети

близкие.  Да, эти безбожники  боятся только суда на этом свете.  Им 

не  удастся  избежать  наказания  и  на этом  свете  -  это  они  должны 

знать.


К  сожалению,  в  нашей  жизни  перемены  если  и  есть,  то 

только в худшую сторону. Даже те проблески свободы, демократии 

остались в прошлом. Государство вернуло себе атрибуты Российской 

империи.  И  по  отношению  к  национальностям  ведет  себя  по- 

имперски.  Это  гиблая  политика.  Она  приведет  к  небывалым 

потрясениям.  Это  самоубийство.  Национальный  вопрос  и  его 

решение  -  та  лакмусовая  бумажка-определитель  здоровья  нашего 

общества и жизнеспособности Российского  государства.

В это трудное время нам как никогда нужна выдержка. Надо 

сохранить  Российскую Федерацию  именно как  Федерацию,  чтобы 

все  народы  в  ней  чувствовали  себя  хорошо.  И дело реабилитации 

репрессированных народов надо довести до конца. Новый век, новое 

тысячелетие должны  быть торжеством  Разума и Справедливости.

В  эти  наброскн  о  себе  не  вош ли  мои  встречи  со 

многим и  вы даю щ имися  людьми  в  области  п олитики, 

культуры,  искусства.

Не  вош ли  такж е  мои  раздумья  о  судьбе  наш ей 

литературы,  культуры.  Надеюсь,  что  такая  возможность 

будет.

За свои  сорок с лишним лет я  исколесил  полмнра,  мне 

приходилось  сталкиваться  с  карачаевцами  и  в  США,  и  в 

Германии,  и  в  Турции,  и  в  Швейцарии,  и  в  Италии.  Есть  что 

сказать  о  народе,  и  народу.

К  сожалению,  не  всегда  и  не  все  получается  так,  как 

мы  хотим.  Но  жизнь  заставляет  торопиться.

До  новых  встреч,  дорогой  читатель.

Здоровья  Тебе  и  благополучия.

Ас-салам  алейкум!


DICHTER.  REDAKTEUR.  VERLEGER. 

BUEGERRECHTLER

(Ein  Vorwort zu der Gedichts-  und Artikelsammlung 

Bilal Laipanovs

«Дуния намыс эмда Ахрат азаб»)

Jeder Mensch geht in seinem  Leben einer Beschaeftigung nach. 

Waehrend aber wir, die Normalsterblichen von unserer Arbeit moralische 

Befriedigung sowie materielle Verguetung erhalten, dient ein Dichter dem 

Worte,  seinem  Volke  und  seiner  Heimatkultur  ganz  unentgeltlich. 

Ausserdem  steht  er  in  der  Regel  im  Konflikt  mit  dem  Staat,  dessen 

Nationalpolitik  auf die  Assimilation  mehrerer  ethnischer  Minderheiten 

ausgerichtet  ist.  Dabei  versteht  man  unter  der  Assimilation  „einen 



Verschmelzungsprozess zweier Voelker, bei dem eines von ihnen seine 

Sprache,  Kultur und  nationale Identitaet verliert“.

Eben  deshalb  stellen  sich  echte  Kultur-  und  Sprachentraeger  - 

und das  sind  in  erster  Linie Dichter - gegen  die Assimilation  und  sehen 

sich  sogleich  der  Verfolgung  seitens  der  staatlichen  Gewalt  und  ihren 

Vertretem,  den  «Menschen knechtischen Ranges», ausgesetzt.

Ein  richtiger  Poet  wird  nie  das  Lied  desjenigen  singen,  dessen 



Arba er faehrt, erst recht nicht desjenigen, den er selber auf den Schultem 

tragen muss. Er ist die Stimme und das Gewissen seines Volkes, weshalb 

es keinen Platz fuer ihn weder am Zarenhof, noch in der Zaitnarba gibt. 

In Armut und Not, barfuessig wie ein Prophet wird er sein Kreuz tragen. 

Aber  durch  sein  Talent  kann  er  das  Volk  beriihmt  machen,  und  wir, 

Geschaeftsleute, stehen deswegen in seiner Schuld. Dem Dichter zu helfen, 

bedeutet  fuer uns  gewissermassen  Selbsterhaltung,  denn  wir  sind  auch 

ein  Teil  des  Volkes,  welches  er  zu  retten  versucht.  Soviel  zur  eigenen 

Einschaetzung  des  Talents  von  Bilal  Laipanov,  welches  schon  oft  in 

angesehenen russischen und auslaendischen Zeitungen und Zeitschriften, 

sowie von  anerkannten  Kuenstlem  und  Kritikem hervorgehoben wurde. 

Einige Arbeiten  von  Laipanov-Forschem  wurden  im  neunten  Band  des 

Gesamtwerks des Dichters veroeffentlicht. Ebenfalls in diesem Buch finden 

sich genaue biographische und bibliographische Angaben zur Person und 

zum  Schaffen  Laipanovs.

528


Am  28.  Juni  1984  schreibt  der  grosse  Kaisyn  Kuliev  dem 

Herausgeber  der  Zeitschrift  “Mingi  Tau”  ueber  die  Gedichtsammlung 

des Studenten des M.Gorky Literarischen Instituts:

“...Meiner Meinung nach  ist Laipanov  begabt  Falls  unsere 

Ansichten darueber uebereinstimmen werden, dann irre ich nach nicht. 

Dazu macht er den Eindruck eines ganzen Kerls mii starkem Charakter 

und einer stuermischen revolutionaeren Seele... “ Und nachdem Kuliev 

das handgeschribene Gedichtsbuch des j ungen Dichters gelesen hat, stellt 

er eindeutig fest:

“B ila l  L aipanov  ist  ein  Poet  -  zu  dieser  w ichtigsten  

Schlussfolgerung  bin  ich  gekommen!  Und  wir  mUssen  ihn  wie  ein 

Talent  ansehen  und  ihn  mit  unserem  vollem  Verstaendnis  und 

Unterstuetzung um geben...”.

Ja, fuer richtige Dichter und Patrioten hatte Kaisyn schon immer 

ein  absolutes Gespur  Leider erlebte der Meister die nachfolgenden Bucher 

Laipanovs nicht mehr:



«Джуртда Джангыз  Терек»!

  “Heiliger  Baum  der  Heimat”; 

«Кьарачайны  Къадау  Ташы

»/ “Stein  der  Unerschuetterlichkeit  von 

Karatschaj”;  «Джан Дж урт»/ “Heimat  der  Seele”;  «Намаз  заман»/ 

“Zeit  der  Gebetes”;  «Джангы  Ай  бла Джулж уз»/ “Halbmond  und 

Stem”;  « Таза  -   а за T»/ “Was  rein  ist,  ist  frei”;  «Къазакъ  бёрю »/ 

“Einsamer Wolf; «Ай джарыгъында тай кишнеген таууш^ /“Gewieher 

des  Fohlens unter dem Mondstrahl”;  «Аллахданды Аллаххады джол»/ 

“Weg vom  Gott  zu  Gott”;  «Сюйгенлеге xapc»/ “Musik  fur Verliebte”; 

«Ангы бла Джюрек»!

 ”Angv und Dzhurek”; «Минги Таулула»/ “Grosse 

Bergbewohner”;  und  «Дуния  намыс эмда Axpam  азаб»/ “Feuer  des 

Gewissens und des Glaubens”.

Woehrend das Schaffen Ismail Semenovs meiner Auffassung nach 

der Karatschaj-Poesie zugrunde liegt,  steht Laipanovs Dichtung an ihrer 

Spitze. Gewiss werden manche seiner Kollegen diese Einschaetzung nicht 

teilen,  aber ich tue hier  lediglich  meine eigene  Meinung,  Meinung  eines 

Lesers kund.

Und  hier  ist  die  Meinung  Lew  Oschanins,  Professors  am 

Literarischen Institut,  in dessem Seminar der junge Dichter 5  Jahre lang

529


seinen Stil und sein Koennen gefeilt hat:

„Der  lyrische  Held Bilal  Laipanovs  ist  ein  Mensch,  dessen 

Leben ungeordnet und die Liebe ungeteilt ist Er leidet mit seinem von 

der Armut  und  Verfolgung geplagten  Volk  mit  und nimmt sich  sein 

Schicksal  wirklich  schwer zu  Herzen.  Die  7 Buchstaben  im  Namen 

seiner Heimat Karatschaj (russisch:  „Карачай ”)   bedeuten fu er  ihn 

„die 7 Regenbogenfarben, die 7 Weltwunder".... Eineebenfalls starke 

innige  Verbindung entwickelt er zu seiner Muttersprache: „Wenn die 

Mutter stirbt, wird man mit der Zeit darueber hinwegkommen, und 

was wird, wenn die Sprache stirbt?" Sein Stil ist sehr bildlich: „Die 

Sommerglut  hat das Bodenantlitz versengt, so dass es nun dem Gesicht 

eines Alten aehnlich sah.»  Und weiter: „Moege der Blitz seine blossen 

Fuesse an  den Steinen verletzen" oder “Wenn  ich zu viel Sommer in 

mein  Herz  aufnehme,  dann  bleibt  dort  nur  wenig  Platz  fur  den 

Winter”.  Erschreibt Gedichte, weiler meint, sieseien „die von Poeten 

erbaute  Festungen.”  Bilal Laipanov  ist  ohne  Zweifel  ein  begabter 

Dichter,  eine bedeutende und ueberragende Persoenlichkeit!"

Der amerikanische Professor,  Dr.  Sadyk Dudow schreibt:



„Nach  einer  sorgfaeltigen  Analyse,  kann  ich  mit  Freude 

behaupten:  In  Karatschai  gibt  es  ein  Talent,  der  den  hoechsten 

literarischen Kriterien entspricht Es ist Bilal Laipanov. Seine Gedichte 

werden  zyveifellos einen gebuertigen Platz  in  der Schatzkammer der 

Weltpoesie finden. “ Und kommt danach zum Schluss:  “Nach Ramsan 

Karchi kenne ich keinen anderen Karatschajer,  der so engagiert fuer 

die  Rehabilitation  seines  Volkes  und  die  Wiederherstellung  seiner 

Staatlichkeit kaempfte, wie Laipanov. DieseStimme, die Stimme eines 

Dichtes und BQrgerrechtlers nimmt alle zeitlichen  und rauemlichen 

Huerden  au f seinem schwierigen  und steinigen  Weg.  Ich  hoffe nur, 

dass  die  Gesundheit,  die Lebensmut und das  Glueck  sich  nicht  von 

ihm  abkehren,  und  eben  das  mQchte  ich  dem  herausragenden 

karatschaischen  Dichter  und  meinem jungen  Landsmann  B ilal 

wuenschen ".

Die bekannte karatschaische Dichterm Halimat  Bairamukowa 

beschrieb  mit  folgenden  Worten  ihre  Wahmehmung  vom  SchafFen  des 

Dichters:



«Bilal Laipanov schreibt mit taktfreiem  Vers. Das ist etwas

5 3 0


gam  Neues in  unserer Poesie.  Der freie Geist von Laipanovs 

Dichtung  hat  seine  Form  in  dem freien  Vers  gefunden.  Somit  ist 

L aipan ov  keine  voruebergehende  sondern  eine fe s te ,  ew ige 

Erscheinung.  Er  hat  bereits  seinen  anerkannten  Platz  in  unserer 

Literatur eingenommen.  Und twar fuer immer.  Ich habe keine Angst 

vor der Zukunft unserer  Poesie, wo sie doch solch einen Dichter,  wie 

Laipanov hat!”

Laipanov ist sowohl  als Redakteur (die Zeitung  „Frieden ueber 

dein Haus”, Zeitschrift “As-Alan”), als auch als Herausgeber (Buchverlag 

„Frieden  ueber  dein  Haus”)  und  Bueigerrechtler  (Mitvorsitzender  der 

Demokratischen  Organisation  des  Karatschaj-Volkes  “Dschamagat”, 

Mitvorsitzender  des  “Zentrums  fuer  die  Verteidigung  der  Rechte  der 

rep ressierten  Voelker”  der  I n t e r n a t i o n a l   A ssem blee  fur 

Rechtsverteidigung) ausserordentlich  begabt.  Sein ganzes  Leben  ist der 

Wiederherstellung der Gerechtigkeitgegenueber den repressierten Volker 

gewidmet.  Sein Engagement auf diesem  Gebiet hebt der weltberuehmte 

Schriftsteller  Chingiz  Aitmatov  hervor,  der  eine  «tiefe  bruederliche 

Solidaritaet mit seinem Landsmann aus Koksaj (Kirgisien)” Bilal Laipanov 

empfindet.

Aus dem Brief Pr.  Dr. Valentina Nevskaja an den Chefredakteur 

der Zeitschrift  ,,As-Alan“:

„Ich  danke  Ihnen fuer  Ihre  edle  Taetigkeit.  Weil  es  solche 

Persoenlichkeit  wie Sie gibt,  wird sich  die  karatschaische Literatur 

und Geschichte weiter erfolgreich entwickeln und ihre Fruechte tragen. 

Besten Dank nochmals dafuer."

Bleib  gesund  und  glucklich,  Bilal.  Du  gehst  nur  zu  Fuss  auf 

Erden, aber dank Dir streben die Kultur und die Traditionen unserer Heimat 

in weitere  Hoehen.  Es wird die Zeit  kommen,  wenn man versteht,  was 

Du fuer unser Volk bedeutest.

Dahir Semenov,

Chefdirektor  des  GmbH  «Fabrik  Krasnaja 

Presnja»,  Vorstandsvorsitzender  des  Buchverlages 

„ Frieden ueber dein Haus ”.

531


CURRICULUM VITAE

NAME:

Лайпанов Билал Аппасович -   in Russian, 

Laypanov Bilal -  in English,

Laipanov Bilal -  in  French,

geboren  am  12.  April  1955  in  der  Republik  Kirgisien,  in  der 

Familie  eines  Verbannten,  die  zusammen  mit  dem  ganzen  Karatschai- 

Volk,  nach  der Willkuer des  stalinistischen  Regimes  repressiert  worden 

war  (im  1943  wurde  die  Karatschai-Autonomie  aufgeloest,  und  das 

pauschall deportierte Karatschai-Volk befand sich im Exil in Mittelasien 

bis zum  1957. AufGrund des Gesetzes der Russischen (Russlaendischen) 

Foederation  «Uber  die  Rehabilitation  der  Opfer  der  politischen 

Repressalien» vom  18.10.1991  (Artikel 3, Teil  1-1) wurde er rehabilitiert 

(Laypanov  hat  «Das  Zeugnis  uber  die  Rehabilitation»  Nr.  18/20  vom 

15.04.1999  im Ministerium fur Innere der Karatschai-Tscherkessischen 

Republik  bekommen,  aber  haelt  sich  nicht  fur  den  vollkommen 

Rehabilitierten,  weil  sein  Volk  nicht  rehabilitiert  bleibt  und  seine 

Staatlichkeit  nicht  wiederhergestellt  ist,  wie  es  das  Volk  selbst  fordert 

und wie das  Gesetz der  RF  «Uber die  Rehabilitierung  der  repressierten 

Voelker» vorsieht).



EDUCATION:

1962 -  1972 studierte er in der Mittelschule (Secondary school), 

die Siedlung (Aul)  Kisil-Kala,  Karatschai-Tscherkessien

1979  -  1984  studierte  er  im  Literarischen  In stitut  des 

Schriftstellerverbandes der Sowjetunion (graduated from the Institute for 

the Literature of Writers’  Union of the USSR)

1990 

-  1993  -   auBerplanmaessige  Aspirantur  im  Institut  fuer 



Studien  des  Asiens  und  Afrika  bei  der  Moskauer  M.W.Lomonossov 

Staatsuniversitat,  Moskau Postgradueted  Study



PRESENT  POSITION:

Hauptredakteur der Zeitschrifl  «As-Alan» (vom  1998).

Mitglied des Joumalistenverbandes  (vom  1985)

Mitglied des Schriftstellerverbandes der RF (vom  1988)

Mitvorsitzender der Demokratischen Organisation des Karatschai-Volkes

5 3 2


«Dschamagat»  (vom  1993),  die  das  vollmaechtige  Mitglied  der 

Foederalistischen  Union  der  europaeischen  Volksgruppen  (FUEV),  ist 

Konsultativstatus  bei  Europarat  und  bei  der  Union  der  Vereinigten 

Nationen.

Mitvorsitzender  des Zentrums  fur  die  Verteidugung der  Rechte 

der  repressierten  Voelker  der  Internationalen  A ssem blee  fiir 

Rechtsverteidigung (vom 2000).

Ab  1990 nimmt er akiv an der Bewegung fuer die Rehabilitation 

der unterdriickten Voelker teil.

Ab  1990 wohnt er in Moskau, weil die Politik der reaktionaeren 

Macht  der Karatschai-Tscherkessischen Republik seine Rechte verletzt.

SCIENTIFIC INTERESTS, FIELDS OF RESEARCH:

•  Die Geschichte, die Kultur des Karatschai-Volkes; die Geschichte 

des  Nordkaukasus  und  des  Nationalbefireiungskampfes  seiner  Voelker; 

Islam am Nordkaukasus;  Rechte der Volker,  Menschenrechte.

NATIVE  LANGUAGE:  Karatschai-Balkarische

FOREIGN  LANGUAGES:  Russisch, Tuerkisch

EXPERIENCE:

1972  -  1975  -  der  Arbeiter  (das  Werk  «Mikrokomponent»;  die 

Siedlung Uetschkoeken,  Karatschai-Tscherkessische  Republik - KTR) 

1975  -  1977  - Dienst bei der Fahne (Sowjetarmee)

1972  -  1975  -  der Arbeiter  (das  Werk  «Mikrokomponent»;  die 

Siedlung Uetschkoeken,  KTR)

1977  -  1979  -  K orrespondent  der  Zeitung  „Л енинни 

6aftparbbi“(«Lemns Fahne»), Tscherkessk.

1985 


-  1988 unterrichtete er die Muttersprache und Literatur im 

A.W.  Lunatscharsky  Institut  fur  Theaterkunst  in  Moskau  (fur  die 

Karatschai-Gruppe)

1988-1990  -  der  w issenschaftliche  M itarb eiter  des 

Forschungsinstituts fiir die Wirtschaft, Geschichte, Sprache und Literatur 

der KTR,  Tscherkessk.

533


im  1990  O rganisator  des  Streiks  der  wissenschaftlichen 

M itarbeiter  dieses  Institute  (der  Streik  war  gegen  die  nationale 

Diskriminierung  in  dem  Institut  gerichtet,  gegen  das  Verbot,  die 

Muttersprache in der wissenschaftlichen Arbeit zu  benutzen).

1991 

-1998 - Redakteur der Zeitung «Юйге Игилик» («Frieden 



fur Dein Haus»)

1993 hat er den Verband der Karatschai-Schriftsteller begruendet




1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   35


©emirsaba.org 2017
әкімшілігінің қараңыз

войти | регистрация
    Басты бет


загрузить материал