жить Уилла. Время от времени я
заглядывала к нему в ком-
нату, просто чтобы удостовериться, что он дышит, и только
к часу дня начала немного беспокоиться, когда он так и не
проснулся.
Я наполнила дровяную корзину, отметив, что выпало уже
несколько дюймов снега. Приготовила Уиллу свежее питье и
постучала.
Затем постучала еще раз, погромче.
– Да? –
Голос был хриплым, как будто я его разбудила.
– Это я. Луиза, – добавила я, потому что он не ответил. –
Можно войти?
– По-вашему, я
тут танец семи покрывал
29
танцую?
В комнате было темно, шторы до сих пор задернуты. Я
вошла и подождала, пока привыкнут глаза. Уилл лежал на
боку, одна рука согнута, словно он пытался приподняться,
как и в прошлый раз, когда я заглядывала в комнату. Ино-
гда было так легко забыть, что он не
способен перевернуться
самостоятельно. Его волосы торчали вбок, а одеяло было ак-
куратно подоткнуто. Запах теплого немытого мужского тела
наполнял комнату – не то чтобы неприятный, но довольно
странный для рабочего дня.
– Что-нибудь нужно? Хотите попить?
– Мне нужно сменить позу.
Я поставила питье на комод и подошла к кровати.
29
Танец семи покрывал
– согласно Оскару Уайльду, автору пьесы «Саломея»,
тот самый обольстительный танец, в награду за который Саломея попросила у
Ирода голову Иоанна Крестителя.