Е. В. Сенько неологизация в современном



бет29/131
Дата06.01.2022
өлшемі2,27 Mb.
#16790
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   131
Байланысты:
Senko-моногр

Сидячий: сидячий волейбол ‘волейбол для инва-лидов, играющих, сидя на полу’; известный лексико-семантический вариант — ‘находящийся в неподвижном положении, при котором туловище опирается на что-либо нижней частью’.

106


I. А:Д1 — находящийся в не-




I. А:Д2 — осуществляемый




подвижном положении.




инвалидами (<волейбол),







b:Д2а — находящийся в сидя-







чем положении.

А:Д1 > b:Д2а : АС > ДС:


Магнитофонный: магнитофонная культура ‘об автор-ских песнях, получивших распространение в магнитофон-ных записях’; ср. Прил. к магнитофон // Сделанный при по-мощи магнитофона // предназначенный для магнитофона.


I. А:Д1 — относящийся к маг-




I. А:Д2 — получивший распро-




нитофону.




странение (<авторские песни),







b:Д2а — магнитофонная за-







пись.









А:Д1 > b:Д2а : АС >ДС:


Аналогичную модель метонимической деривации иллюстрирует также прилагательное женский: женский рок ‘о пении, песнях в стиле рок-музыки, исполняемых женщинами’:


I. А:Д1 — предназначеный для




I. А:Д2 — стиль рок,




женщин.




b:Д2а — исполняемый женщи-







нами (рок-песни).

А:Д1 > b:Д2а : АС > ДС.


Итак, в рамках косвенной номинации как источника се-мантических инноваций возникают новые метафорические и метонимические лексико-семантические варианты, которые


  1. отличие от обычных имеют ярко выраженный синтагмати-ческий структурный аспект лексического значения.

107


2.4. Сужение и расширение объема источника семантических инноваций


  1. образовании инноваций заметную роль играет родо-видовая семантическая деривация, то есть сужение и расширение значения, реже — семантический сдвиг.


Расширение значения предполагает расширение на-зывной функции слова. Семантически обновленное слово начинает соотноситься с более широким кругом предметов внешнего мира, соответственно изменяя сферу своей воз-можной сочетаемости.
Как утверждает М.В. Никитин, данный тип семан-тической деривации есть проявление классификационной концептуальной зависимости, при которой связь концеп-тов, устанавливаемая в сознании, отражает не какие-либо реальные связи сущностей, а общность или различие обна-руживаемых признаков28.
При расширении значения происходит переход от вида к роду (гипогиперонимия), вследствие чего в семан-тической структуре нового лексико-семантического вари-анта уменьшается количество семантических компонен-тов.
Расширение значения как вид семантической неоло-гизации выступает в нескольких разновидностях.
1. Архисема исходного лексико-семантического ва-рианта сохраняется, семантическая деривация происходит за счет обобщения дифференциальных сем, их перехода из лексико-грамматических в категориально-грамматические:
дирижер ‘лицо, управляющее хором’ > ‘лицо, руко-водящее ходом чего-либо’:

108


I. А:Д1 — лицо,




I. А:Д2

— лицо,




b:Д1а — управляющее хором.




b:Д2а — руководящее чем-







либо.















b:Д1а > b:Д2а (gen.)


диверсификация ‘отказ от односторонности в специ-ализации (об экономике стран, регионов, фирм, монополий

  1. т.д.)’ > ‘отказ от односторонности в действиях кого– чего– либо’:




I. А:Д1 — отказ,




I. А:Д2 — отказ,




b:Д1а — односторонность,




b:Д2а — односторонность,

с:Д1б — специализация эконо-




с:Д2б — действия вообще.

мики.






с:Д1б > с:Д2б (gen.)


Пентагон ‘военное министерство США’ > ‘военное министерство какой-либо страны НАТО’:


I. А:Д1 — министерство,




I. А:Д2 — министерство,




b:Д1а — военное,




b:Д2а — военное,

с:Д б — США.




с:Д б — любой страны НАТО.

1




2









с:Д1б > с:Д2б (gen.)


шапито ‘большая разборная палатка для цирковых представлений’ > ‘большая разборная палатка’:


I. А:Д1 — палатка,




I. А:Д2 — палатка,




b:Д1а — большая,




b:Д2

а — большая,

с:Д б — разборная,




с:Д б — разборная,

1




2




d:Д1в — цирковые представле-




d:Д2

в — для чего-либо.

ния.









d:Д1в > d:Д2в (gen.).


109


Обобщение дифференциальной семы сопровождает-ся параллельным выпадением или введением новых диф-ференциальных сем:
синхронизация ‘приведение двух или нескольких процессов к такому их протеканию, когда одинаковые или соответствующие элементы процессов совершаются одно-временно’ > ‘приведение к одновременности, согласован-ности’:


I. А:Д1 — согласование,




I. А:Д2 — согласование,




b:Д1а — процессы,




b:Д2а — любые действия.

с:Д б — элемент,







1







d:Д1в — одинаковый,







е:Д г — совершаться.







1















b:Д1а > b:Д2а (gen.); с:Д1б (-), d:Д1в (-), с:Д1г (-);


уотергейт ‘политический скандал в США, связан-ный с нарушением законности в период президентской избирательной кампании’ > ‘о политическом скандале на государственном уровне’:


I. А:Д1 — скандал,




I. А:Д2 — скандал,




b:Д1а — политический,




b:Д2а — политический,

с:Д1б — государственный




с:Д2б — государственный

уровень,




уровень,

d:Д1в — США,




d:Д2в — любая страна Запада.

е:Д

г — период выборов.










1


















d:Д1в > d:Д2в (gen.); е:Д1г (-).




  1. В процессе неологизации может наблюдаться мо-дификация архисемы, сопровождающаяся обобщением дифференциальных сем или прибавлением новых:

110


грузовик ‘грузовой автомобиль’ > ‘о несухопутном транспортном средстве для перевозки грузов’:


I. А:Д1

— автомобиль,




I. А:Д2 — несухопутное транс-




b:Д а — грузоперевозки.




портное средство,

1







b:Д а — грузоперевозки.



















2












А:Д1 > А:Д2 (gen.);


демонтаж ‘разборка оборудования, сооружения при ремонте’ > ‘поэтапная ликвидация чего-либо’:


I. А:Д1 — разборка,




I. А:Д2 — ликвидация,




b:Д1

а — по частям,




b:Д2а — поэтапная,

с:Д

б — оборудование,




с:Д б — чего-либо.

1

в — ремонт.




2

d:Д

1

































А:Д1 > А:Д2 (gen.); с:Д1б > с:Д2б (gen.); d:Д1в (-); фирма ‘торговое или производственное предприятие’




  1. ‘о месте работы, учебы (организация, предприятие)’:




I. А:Д1 — предприятие,




I. А:Д2 — учреждение,




b:Д1а — торгово-




b:Д2а — служащее местом

производственное.




работы.









А:Д1 > А:Д2 (gen.), b:Д1а > b:Д2а (gen.).




  1. Основа неологизации — обобщение архисемы ис-ходного лексико-семантического варианта, ее переход из лексико-грамматической в категориально-грамматическую (ср. с предыдущим видом деривации, где расширение архи-семы происходит в пределах одной лексико-семантической парадигмы).

111


Приоритет ‘преобладающее, первенствующее зна-чение’ > ‘то, чему отдается предпочтение, что является первоочередным’:


I. А:Д1

— значение,




I. А:Д2

— любое явление, факт,




b:Д а — первенствующее.




b:Д а — первоочередное.

1







2




А:Д1 > А:Д2 (gen.)


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   131




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет