Е. В. Сенько неологизация в современном



бет38/131
Дата06.01.2022
өлшемі2,27 Mb.
#16790
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   131
Байланысты:
Senko-моногр

Малиновый звон ‘приятный, мягкий по тембру звон колоколов’. На базе этой фраземы возникло новое сло-во — наречие малиново ‘приятно, мягко’: И малиново звенят медали на груди (Наш современник, 1984, №11). Омонимичное наречие возникло от прилагательного ма-линовый, сохранив прямое цветовое значение: Над ма-линово рдеющим куполом полуразрушенной церкви ви-сел, истаивал прозрачной пластинкой месяц (Лит. газета, 1984, №52).

150


Таким образом, лексико-морфологический способ ха-рактеризуется тем, что один из компонентов фразеологиче-ской единицы фокусирует в себе значение фраземы в целом


  1. становится основой для аффиксальной неологизации. Как и в традиционном словообразовании, отфразем-

ные инновации распределяются по определенным типам. Для выделения последних необходимо учитывать грамма-тический статус вычленяющегося компонента, так как глав-ный и зависимый компоненты фразеологической единицы




  1. большинстве случаев относятся к разным частям речи. большая обобщенность аффиксальных способов отфразем-ного словообразования по сравнению с аффиксальными способами традиционного словообразования обусловлива-

ет необходимость учитывать тождество не конкретных аффиксов, а видов аффиксов: приставка, суффикс, пристав-ка и суффикс одновременно.


Инновации от глагольных фразем.
глагольная фразема > (зависимая предложно-падежная форма существительного + суффикс) > глагол; словообразовательное значение — ‘действие, представлен-ное производящей фраземой’:


    1. дрейфовать ‘бездействовать’: лечь в дрейф > дрейф + -овать,




    1. распылить ‘подвергнуть уничтожению, обречь на гибель’:




    1. пускать в распыл > распыл (л→л’) + -и(ть);

глагольная фразема > (зависимая предложно-


падежная форма существительного в наречном значении + приставка и суффикс) > глагол; словообразовательное зна-чение — ‘действие, представленное производящей фразе-мой’:


  1. потрескивать ‘частично по временам давать сбои,

151


утрачивать позиции’: трещать по швам > по– + трещать (щ→ск, к→к’) + -ива(ть),


  1. выструниться ‘встать на вытяжку’: вытянуться в струнку > вы– + струна н’) + -и(ть)ся;

глагольная фразема > (зависимый субстантивный компонент + суффикс) > имя существительное; словоо-бразовательное значение — ‘отвлеченное действие, совме-щающее представленное фраземой значение процесса со значением существительного:


  1. закрут ‘об ужесточении контроля, давления со сторо-

ны властей’: закручивать гайки > закручивать (ч→т) + -Ø;




  1. глагольная фразема > (зависимая предложно-падежная форма существительного + суффикс) > имя су-ществительное; словообразовательное значение — ‘отвле-ченное действие, совмещающее представленное фраземой значение процесса со значением существительного:




  1. загляд предвидение’: заглядывать в будущее > за-


глядывать + -Ø; глагольная фразема > (зависимая предложно-

падежная форма существительного + приставка и суффикс) (имя существительное; словообразовательное значение — ‘отвлеченное значение признака’:






  1. Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   131




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет