Ббк 84(8Авс)-44



Pdf көрінісі
бет9/35
Дата13.02.2023
өлшемі0,98 Mb.
#67605
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   35
Байланысты:
5815016.a4

 
Глава 2
 
Карла появилась в «Леопольде» в обычное время, и, когда она остановилась около сосед-
него столика перекинуться парой слов с друзьями, я в который раз попытался мысленно подо-
брать природный эквивалент зеленого пламени в ее глазах. Мне приходили на ум опалы,
листва и теплые морские отмели на коралловых островах. Но живые изумруды ее глаз в золо-
тистой солнечной оправе сияли мягче, намного мягче. В конце концов я нашел естественную
зелень, идеально соответствовавшую цвету ее прекрасных глаз, но это произошло лишь спустя
несколько месяцев после того вечера в «Леопольде». И по непонятной, необъяснимой причине
я не сказал ей об этом. Теперь я всем сердцем жалею, что промолчал. Прошлое отражается в
нашем сознании сразу двумя зеркалами: одно яркое, в нем видно то, что мы когда-то сказали
или сделали, другое темное, заполненное невысказанным и несделанным. Сегодня я понимаю,
что с самого начала, в первые недели нашего знакомства – может быть, именно в тот вечер, – я
должен был найти слова, чтобы сказать ей главное… чтобы сказать ей, что она мне нравится.
А она мне нравилась, мне нравилось в ней все. Гельвецианская
11
мелодичность ее швей-
царско-американского английского и то, как она медленно отбрасывала назад волосы большим
и указательным пальцем, когда была чем-нибудь раздражена. Ее проницательные, остро отто-
ченные высказывания и ее манера мягко и непринужденно коснуться пальцами симпатичного
ей человека, проходя мимо него или садясь рядом. Мне нравилось, как она подолгу смотрела
мне в глаза, не переходя ту грань, когда это могло смутить, а затем улыбалась, смягчая вызов,
но не отводила взгляда. Так же прямо она смотрела в глаза всему миру, заставляя его спасовать
первым, и это тоже нравилось мне, потому что тогда я относился к миру враждебно. Мир хотел
убить меня или поймать. Он хотел засадить меня в ту же клетку, из которой я сбежал потому,
что «хорошие парни» в форме охранников, получавшие зарплату за свою работу, приковывали
меня к стене и избивали, ломая кости. Возможно, мир был прав, стремясь к этому. Возможно,
я и не заслуживал лучшего. Но подавление личности, говорят психологи, вызывает у некото-
рых людей сопротивление, и я сопротивлялся миру каждую минуту своей жизни.
«Мы с миром разорвали отношения, – сказала мне как-то Карла в первые месяцы нашего
знакомства. – Он пытается вновь наладить их, но я не поддаюсь. Наверное, я не умею прощать».
Я и сам догадался об этом сразу же. С самой первой минуты я знал, что она очень похожа на
меня. Я видел в ней решительность, доходившую почти до жестокости, храбрость, доходившую
почти до свирепости, и одинокую яростную жажду любви. Я понимал все это, но не сказал ей
ни слова. Я не сказал ей, как она мне нравится. Я будто онемел в те первые годы после побега,
был контужен несчастьями, вторгшимися в мою жизнь. Мое сердце пребывало где-то на самой
глубине, в тиши. Никто не мог и ничто не могло меня всерьез ранить. Никто не мог и ничто не
могло сделать меня по-настоящему счастливым. Я был жесток и крут, а это, возможно, самое
печальное, что может случиться с человеком.
– Ты становишься завсегдатаем заведения, – пошутила она, присаживаясь за мой столик
и взъерошив мои волосы рукой.
Мне страшно нравилось, когда она так делала, – это показывало, что она понимает
меня, понимает, что я не обижусь. Мне тогда стукнуло тридцать, я был выше среднего роста,
довольно уродлив, широкоплеч, с объемистой грудью и большими руками. У людей не часто
возникало желание взъерошить мне волосы.
– Да, пожалуй.
– Как сегодняшняя экскурсия с Прабакером? Интересно было?
– Он возил меня на остров Элефанта, показал пещеры.
11
Гельвеция – латинское название северо-западной части Швейцарии, населенной в древности гельветами.


Г. Д. Робертс. «Шантарам»
31
– Красивое место, – отозвалась она, глядя на меня, но думая о чем-то своем. – Тебе надо
посмотреть пещеры в Аджанте и Эллоре, если представится возможность. Я однажды провела
целую ночь в одной из пещер Аджанты. Ездила туда с моим боссом.
– С твоим боссом?
– Да, с боссом.
– Он европеец, твой босс, или индиец?
– Да, собственно, ни то ни другое.
– Расскажи мне о нем.
– Зачем? – спросила она, нахмурившись и посмотрев на меня в упор.
Я сказал это только для того, чтобы продлить разговор, удержать ее возле себя, и насто-
роженность, внезапно ощетинившаяся в ее резком коротком вопросе, удивила меня.
– Да просто так, – улыбнулся я. – Меня интересует, как люди устраиваются здесь на
работу, каким образом зарабатывают, вот и все.
– Я встретила его пять лет назад в самолете, когда летела из Цюриха, – ответила она,
глядя на свои руки и вроде бы успокоившись. – Он тоже сел там. У меня был билет до Синга-
пура, но к тому моменту, когда мы приземлились в Бомбее, он уговорил меня сойти вместе
с ним и устроиться к нему на работу. Поездка в пещеры – это было… нечто особенное. Он
организовал ее для меня, выхлопотав специальное разрешение, и сам отвез меня в Аджанту.
Я провела целую ночь одна в огромной пещере с каменными изваяниями Будды и тысячью
верещавших летучих мышей. Я чувствовала себя в безопасности – босс выставил охранника
у входа в пещеру. Но это было невероятное, фантастическое ощущение. И это помогло мне…
трезво взглянуть на вещи. Иногда сердце переворачивается у тебя именно так, как надо, – если
ты понимаешь, что я имею в виду.
Я не вполне понимал это, но, когда она вопросительно посмотрела на меня, я кивнул.
– В такие моменты ты осознаешь нечто, чувствуешь что-то абсолютно новое для тебя. И
только ты можешь воспринимать это именно таким образом. После той ночи я была уверена,
что такого ощущения я не испытаю больше никогда и нигде, кроме Индии. Не могу этого объ-
яснить, но я просто знала, что я дома, в безопасности, и что все будет хорошо. И, как видишь,
я все еще здесь…
– А чем он занимается?
– Кто?
– Твой босс. Что у него за дело?
– Импорт, – ответила она. – И экспорт.
Она замолчала и, повернув голову, окинула взглядом другие столики.
– Ты не скучаешь по дому?
– По дому?
– Ну да, по твоему прежнему дому, я имею в виду – по Швейцарии?
– Да, в некотором роде. Я выросла в Базеле – ты не был там?
– Нет, я вообще ни разу не был в Европе.
– В таком случае тебе надо съездить туда и обязательно побывать в Базеле. Знаешь, это
истинно европейский город. Рейн разделяет его на Большой и Малый Базель, и в них совер-
шенно разный стиль жизни и разные взгляды на нее. Словно живешь в двух городах одновре-
менно. Меня это вполне устраивало когда-то. И в этом месте сходятся три государства, так что
в любой момент можешь пересечь границу и прогуляться по Франции или Германии. Можно
позавтракать во Франции, пообедать в Швейцарии, а поужинать в Германии, удалившись от
города всего на несколько километров. Я скучаю не столько по Швейцарии, сколько по Базелю.
Она внезапно остановилась и посмотрела на меня сквозь пушистые неподкрашенные рес-
ницы:
– Прошу прощения за лекцию по географии.


Г. Д. Робертс. «Шантарам»
32
– Не за что извиняться. Это очень интересно. Продолжай, пожалуйста.
– Знаешь, Лин, – проговорила она медленно, – а ты нравишься мне.
Ее глаза сжигали меня на зеленом огне. Я чуть покраснел – не от смущения, а от стыда
за то, что не решился первым сказать «ты мне нравишься», – простые слова, которые она про-
изнесла с такой легкостью.
– В самом деле? – как можно небрежнее отозвался я, стараясь не показать, как много
это значит для меня.
Ее губы изогнулись в тонкой улыбке.
– Да. Ты умеешь слушать. Это опасное оружие, потому что против него трудно устоять.
Чувствовать, что тебя слушают, – это почти самое лучшее, что есть на свете.
– А что же самое лучшее?
– Ну, это любой скажет. Самое лучшее – это власть.
– Неужели? – рассмеялся я. – А как насчет секса?
– Нет. Оставив в стороне биологию, можно сказать, что главное в сексе – борьба за власть.
Потому-то он всех и лихорадит.
Я опять рассмеялся:
– А как же любовь? Очень многие считают, что самое лучшее – любовь, а не власть.
– Они ошибаются, – ответила она с лаконичной непререкаемостью. – Любовь – это нечто
противоположное власти. Именно по этой причине мы так боимся ее.
– Карла, дорогая, что за жуткие вещи ты говоришь! – воскликнул подошедший к нам
Дидье Леви, садясь рядом с Карлой. – Не иначе как у тебя самые коварные намерения в отно-
шении нашего Лина.
– Ты же не слышал ни слова из нашего разговора, – прожурчала она.
– Мне не надо слышать тебя. Достаточно посмотреть на его лицо. Ты закидала его своими
загадками, и у него уже голова идет кругом. Ты забываешь, Карла, что я слишком хорошо тебя
знаю. Но это не страшно, Лин, сейчас мы приведем тебя в чувство.
Он подозвал одного из официантов, выкрикнув номер, вышитый на нагрудном кармане
его красного пиджака:
– Эй, чар номер! До батле бир!
12
Что ты будешь, Карла? Кофе? Эй, чар номер! Эк кофе


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   35




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет