Жан-Поль Сартр «Тошнота» 100 лучших книг всех времен:
www.100bestbooks.ru
102 книги. Кстати, уроки вы приготовить успели? В каком вы классе? Во втором
17
? И после че-
тырех часов вам уже нечего делать? Ваш учитель часто здесь бывает, вот я поговорю с ним
насчет вас».
Оба подростка остановились у печки. У младшего были красивые черные волосы, ко-
жа, пожалуй, даже слишком нежная, и малюсенький рот – злой и высокомерный. Его прия-
тель, кряжистый толстяк с пушком над губой, подтолкнул его под локоть и что-то сказал.
Малыш не ответил, но чуть заметно улыбнулся, спесиво и самодовольно. Потом оба
небрежно сняли с полки какой-то словарь и направились к Самоучке, который устремил на
них усталый взгляд. Они делали вид, будто не обращают на него внимания, но уселись как
раз с ним рядом – черноволосый малыш слева от Самоучки, а кряжистый толстяк слева от
малыша. Оба сразу принялись листать словарь. Самоучка обвел рассеянным взглядом зал,
потом снова углубился в чтение. Никогда ни один читальный зал не являл собой зрелища
более мирного, я не слышал ни звука, кроме одышливого дыхания толстой дамы, я видел
только головы, склоненные над большим словарем inoctavo. И однако, с этой минуты я по-
чувствовал, что вот-вот случится какая-то беда. Все эти люди, с прилежным видом опус-
кавшие глаза, словно бы разыгрывали комедию: за несколько мгновений до этого на нас как
бы дохнуло жестокостью.
Читать я кончил, но уйти не решался: я ждал, делая вид, что продолжаю читать газету.
Мое любопытство и тревогу в особенности подогревало то, что другие ждали.тоже. Мне по-
казалось, что моя соседка стала быстрее перелистывать страницы своей книги. Прошло не-
сколько минут, потом я услышал шепот. Я осторожно поднял голову. Подростки закрыли
свой словарь. Черноволосый малыш молчал – он повернулся направо, и лицо его выражало
почтительный интерес. До половины скрытый его плечом, белобрысый навострил уши и ти-
хонько посмеивался. «Но кто же это говорит?» – подумал я.
Говорил Самоучка. Склонившись к своему юному соседу, глаза в глаза, он ему улы-
бался. Я видел, как шевелятся его губы, его длинные ресницы трепетали. Я не узнавал его
помолодевшее лицо, в нем появилось едва ли не обаяние. Но временами он умолкал и пуг-
ливо озирался. Подросток, казалось, впитывает каждое его слово. В этой маленькой сцене не
было ничего необычного, и я уже хотел было вернуться к чтению, когда увидел, как рука
мальчишки, которую он завел за спину, медленно заскользила по краю стола. Скрытая от
глаз Самоучки, она некоторое время ощупью продвигалась вперед, потом наткнулась на ло-
коть белобрысого толстяка и сильно его ущипнула. Тот, молчаливо наслаждавшийся слова-
ми Самоучки, был настолько ими поглощен, что не заметил, как к нему подобралась рука
приятеля. Подскочив на стуле, он широко разинул рот от неожиданности и восторга. Но ли-
цо черноволосого малыша хранило все то же выражение почтительного интереса. Трудно
было поверить, что шаловливая рука принадлежит ему. «Что они хотят ему подстроить?» –
подумал я. Я понимал, что должна совершиться какая-то подлость, я видел также, что еще
есть время ей помешать. Но чему следует помешать, я угадать не мог. На мгновение у меня
мелькнула мысль встать, подойти к Самоучке, хлопнуть его по плечу и завязать с ним разго-
вор. Но тут наши взгляды встретились. Он мгновенно умолк и сердито поджал губы. Сму-
тившись, я быстро отвел глаза и для вида снова взялся за газету. Толстая дама, однако, ото-
двинула книгу и подняла голову. Она была как зачарованная. Я явственно чувствовал:
сейчас она взорвется – они все ХОТЕЛИ, чтобы произошел взрыв. Что делать? Я покосился
на корсиканца – он уже не глядел в окно, он стоял вполоборота к нам.
Прошло четверть часа. Самоучка зашептал снова. Я не смел поднять на него глаза, но
ясно представлял себе его ласковое, помолодевшее лицо и устремленные на него тяжелые
взгляды, которых он не замечает. В какую-то минуту вдруг раздался его смех – звонкий
мальчишеский смех. У меня сжалось сердце – мне казалось, что дрянные юнцы хотят уто-
пить котенка. И вдруг шепот умолк. Тишина показалась мне трагической – это же конец,
смертный приговор. Я низко склонился над газетой, делая вид, будто читаю, но я не читал:
17
Во французских лицеях счет классов – обратный нашему; второй класс – предпоследний, предвыпускной.