№№4-6(71-73), сəуір-маусым, апрель-июнь, April-June, 2013
ISSN 2307-0250
Žas āalymdar žaršysy – Vestnik molodyh učenyh – Messenger of young scientist
______________________________________________________________
150
письменной форме, поскольку при переводе международных бухгалтерских
договоров на казахский язык возникает множество терминологических сложностей,
без решения которых невозможно правильное понимание и применение этих
важнейших документов. Это
определяет необходимость овладения иностранным
языком не только на уровне разговорной, бытовой речи, но и на уровне языка для
специальных целей. Коренные изменения, происходящие в настоящее время в жизни
республики, переход к отношениям рыночной экономики, научно-технический
прогресс ускоряет развитие его терминологического фонда.
В деятельности специалистов каждой отрасли науки и техники, переводчиков и
редакторов научно-технической литературы важное место отводится терминологии.
Поэтому особое значение приобретают теоретические исследования в области
научно-технической терминологии, имеющие целью изучения ее состава и
принципов создания новых терминов. Комплекс профессиональных знаний каждой
отрасли науки или техники отражается терминологией этой отрасли. Терминология
создается специалистами, как форма существования профессиональных знаний, как
средство общения. Поэтому, несмотря на языковой характер терминологии, она,
прежде всего, является частью соответствующей отрасли науки и техники.
Терминология представляет собой, как бы вспомогательный аппарат, развитие,
которого необходимо для выполнения основной задачи данной отрасли.
В казахской научной терминологии происходит процесс нормирования и
стандартизации терминов, ставящей определенные лингво-терминологические
задачи, а именно: отбор терминов из
всего многообразия; их определение в
различных терминологических подсистемах научного языка; создание терминов, для
новых научных понятий.
В связи со стремительным развитием общества и появлением новых понятий
следует усилить методологическую работу и теоретические исследования в этой
области. Необходимо также выпускать популярные пособия по созданию
терминологии специально для тех, кто стоит у истоков терминологии, кто постоянно
имеет дело с
терминами. Основы терминологической мысли закладываются в
горячих дискуссиях, спорах.
Терминология стала объектом диссертационных исследований сравнительно
недавно – с конца сороковых годов. Изучение вопросов терминологии идет по
различным отраслям науки и техники, что, безусловно,
способствует всестороннему
развитию общественной функции самого казахского языка. Специальные
исследования в области терминологии – важнейшее условие дальнейшего
совершенствования и унификации казахской отраслевой терминологии.
Со дня объявления суверенитета Казахстана интенсивно расширяются
международные связи республики со многими странами мира. В связи с этим из года
в
год увеличивается обмен научной информацией между странами, что требует
значительного пополнения ранее изданных словарей народных терминов новыми
терминами и на этой основе составления нового словаря казахских народных
бухгалтерских терминов с толкованием их на официальном языке с новых позиций.
Все виды исследований играют важную роль в формировании и дальнейшем
развитии терминологии конкретных областей знания.
Достарыңызбен бөлісу: