Сборник текстов для подготовки к итоговой аттестации учащихся по русскому языку и литературе в школах с казахским языком обучения


Экзаменационный материал итоговой аттестации



бет80/90
Дата02.06.2022
өлшемі0,53 Mb.
#36201
түріСборник
1   ...   76   77   78   79   80   81   82   83   ...   90
Байланысты:
Сборник по подг к ИА РЯ2 Составитель Мухамадиева(ББК)

1


Экзаменационный материал итоговой аттестации
по предмету «Русский язык и литература»
(с нерусским языком обучения)
9 класс


Технологическая матрица (для обучающихся с углубленным изучением предметов гуманитарного цикла)



Номер вопроса

Тема /жанр

ЗО 1:
Коммуникативная компетенция

ЗО 2:
Языковая компетенция



1

Раздел «Знаменитые люди»

20 баллов



10 баллов



Всего




30 баллов



Прочитайте текст и выполните задания.


ГЕРОЛЬД БЕЛЬГЕР

Говорить по-казахски так же хорошо и чисто, как изъясняется Герольд Бельгер, мечтают многие казахи. Но ведь он не только прекрасно говорит, но и пишет, размышляет, поступает. Поэтому Бельгера с полным правом можно считать образцовым сыном казахского народа. Одним словом, писатель, переводчик, Герольд Карлович, на мой взгляд, - воплощенный казахстанец. Казахстанец с большой буквы.


Он из поволжских немцев. Шести с половиной лет оказался в казахском ауле, что в нынешней Северо-Казахстанской области. Окончил казахскую школу, показав блестящие (так и хочется сказать, врожденные) способности к постижению казахского языка и культуры.
Уже в юности зародилась мечта стать ученым-тюркологом. И стал бы, если б не ряд жизненных обстоятельств и Абдижамил Нурпеисов. В ту пору главный редактор литературного журнала «Жулдыз», Нурпеисов убедил Бельгера стать переводчиком. Через перевод романа «Кровь и пот» пролег путь Герольда в литературу. Ну, а Габиден Мустафин, в то время первый секретарь Союза писателей Казахстана, как бы окончательно закрепил Бельгера на стезе переводов казахской прозы на русский язык. Именно благодаря Г. Бельгеру «заговорили по-русски» многие известные произведения Абдижамила Нурпеисова, Габидена Мустафина, Габита Мусрепова, других мастеров слова.
Со временем Бельгер стал писать собственные вещи. Первая книга его называлась «Сосновый дом на краю аула». С самого начала творческой деятельности Герольда определилась основная его тема - интернационализм, братская дружба народов. Показательны в этом отношении книги - «Брат среди братьев», «Мотивы трех струн», «Приметы родства», «Родство». Эта же высокая тема нашла свое отражение в пытливейшем исследовании Бельгером истоков духовного родства Абая и Гете. «Земные избранники» — это своеобразное эссе о духовном резонансе, существующем между двумя великими философами и художниками, - Абаем и Гете, Гете и Абаем. Раскрытию и воспеванию этой благородной идеи Бельгер посвятил не одно произведение.
Я думаю, если б мы все жили по Бельгеру, как много ненужных проблем устранилось бы само собою, какая гармония царила бы между людьми. Каждый человек — брат среди братьев, независимо от расы, национальности, вероисповедания и прочих внешних признаков: просто и сильно! Причем, исповедуя эту мысль, это кредо, эту заповедь, Герольд не декларирует, а исследует, доказывая, что изначально корни человеческой цивилизации — едины.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   76   77   78   79   80   81   82   83   ...   90




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет