ЦИИ (каз. Қазақстан Республикасының Тұңғыш Президенті - Елбасы, англ.
The First President of the Republic of Kazakhstan – the Leader of the Nation)
– П.П.Р.К.-Л.Н. – народный почетный титул Нурсултана Абишевича Назар-
баева в знак признания его исторических заслуг перед казахстанцами, учреж-
денный КЗ РК от 20 июля 2000 г. N 83-II «О Первом Президенте Республики
Казахстан – Лидере Нации».
Данным КЗ РК в целях обеспечения преемственности основных направ-
лений внутренней и внешней политики Казахстана, дальнейших социаль-
но-экономических и демократических преобразований в стране определено
политическое и правовое положение Первого Президента РК как основателя
нового независимого государства Казахстан, Лидера Нации, обеспечившего
его единство, защиту Конституции, прав и свобод человека и гражданина.
Введенный в 2000 г. титул «Первый Президент Республики Казахстан» в
2010 г. дополнен словами «Лидер Нации».
Постановлением Конституционного Совета от 3 июля 2000 г. № 16/2 «О
соответствии Конституции Республики Казахстан Конституционного закона
Республики Казахстан «О Первом Президенте Республики Казахстан», при-
нятым по обращению Главы государства, названный КЗ РК признан отвечаю-
щим требованиям Конституции РК.
Данное решение полностью соответствующее зарубежному опыту госу-
дарственного строительства новых государств, а также стран развитой демо-
кратии, подтверждает тенденции конституционализма на особые знаки при-
знательности, на обеспечение политических и социальных гарантий лицам,
занимавшим должности руководителей государств в наиболее сложные для
молодых стран периоды. В ознаменование первых по очередности глав го-
сударств построены мемориалы-мавзолеи, им посвящены государственные
праздники, официальные наименования стран, названия валют, их имена
вписаны в конституции.
297
ЭТНОПОЛИТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
Вторая часть народного титула «Лидер Нации» имеет под собой объек-
тивную обусловленность, поскольку отражает реальную роль и масштабную
деятельность Н.А. Назарбаева по объединению народа Казахстана с его по-
следующим постепенным преобразованием в Единую Нацию, основанную
на гражданских принципах и национально-государственной идентичности.
Многие из направлений и конкретных действий выходят далеко за пределы
публично-правового начала статуса и функций Главы государства, государ-
ственного протокола, что в таком объеме никогда не будет свойственно для
последователей Первого Президента Республики.
В этом отношении представляется показательным приведенное поста-
новление Конституционного Совета от 3 июля 2000 г. № 16/2, в котором впер-
вые применено словосочетание «лидер народа Казахстана».
Воплощенная в титуле Н.А. Назарбаева особая народная душевность,
проявляется и в написании «Первый Президент» на государственном – ка-
захском языке: «Тұңғыш Президенті», что дословно переводится на русский
язык как «Президент-Первенец» (см. Конституция, АНК).
ПЕРЕПИСЬ НАСЕЛЕНИЯ (этнический состав, динамика) (каз. халық
санағы, англ. population census) – неотъемлемая часть национальной стати-
стической системы страны; основной источник данных о населении, вла-
дении языками, жилищных условиях, удовлетворяющий информационную
потребность пользователей статистическими данными на региональном,
национальном и международном уровне по демографическим, социальным
и экономическим вопросам. П.н. – специально организованное мероприя-
тие, цель которого заключается в сборе сведений обо всех жителях страны
для получения демографических данных об их численности и размещении,
наличии / отсутствии определенных свойств, мере их выраженности и раз-
вития. П.н. при правильной интерпретации данных позволяет судить о язы-
ковом самосознании индивидуумов. П.н. проводится регулярно, примерно
один раз в десять лет, путем опроса всех жителей страны и в сроки, приуро-
ченные к очередному раунду мировых переписей населения в соответствии
с рекомендациями Организации Объединенных Наций. Первая П.н. неза-
висимого государства была проведена в Республике Казахстан в 1999 г. На
сайте Агентства РК по статистике в бесплатном доступе находятся итоги
национальной переписи в Республике Казахстан 2009 года, а также опубли-
кован статистический сборник «Перепись населения Республики Казахстан
2009 года. Краткие итоги», в котором опубликованы данные об изменении
численности постоянного населения по годам проведения переписей насе-
ления (1959, 1970, 1979, 1999, 2009 гг.) в целом по Республике Казахстан. В
П.н. численность постоянного населения публикуется по всей территории
Казахстана, по регионам с распределением на городское и сельской населе-
ние, по полу, по численности отдельных этнических групп за период меж-
ду переписям 1999 и 2009 гг.; данные о родном языке, степени владения
населением отдельными языками; публикуются данные о вероисповедании
населения.
298
ЭТНОПОЛИТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
Численность населения Республики Казахстан по итогам переписи насе-
ления 2009 года составила 16.004,8 тыс. человек, увеличившись на 1.022,9
тыс. (на 6,8%) человек по сравнению с переписью 1999 года. Перепись за-
фиксировала тенденцию к росту числа жителей Казахстана, сменившую
период падения. Это объясняется сокращением эмиграции европейских эт-
носов, увеличением темпов роста численности казахов (с +22,9% в 1989-
1999 до +26,2% за 1999-2009 года), в том числе и за счёт притока репатриан-
тов-казахов (оралманов) и сокращением темпов убыли русских (-15,3% за
период между 1999-2009) и немцев (-49,6%). Самыми многочисленными
национальностями являются казахи (10,1 млн.) и русские (3,8 млн.). Доля
казахов в населении страны 63,1 % (53,4% в 1999 г.), русских – 23,7% (30,0
%), узбеков – 2,8% (2,5 %), украинцев – 2,1% (3,6%), уйгуров – 1,4 % (1,4%),
татар – 1,3% (1,7 %), немцев – 1,1% (2,4%), других этносов – 4,5% (5,0 %)
(см. Демография, Языки Казахстана, миграция, Языковая ситуация, Язы-
ковое планирование).
ПОПУЛЯЦИЯ (от лат. populus –население, народа, каз. популяция, англ.
population) – группа людей, которая населяет определенную территорию и
связана родством между собой; группировка, способная сохранятся в ряду
поколений без заметного притока иммигрантов; имеет в большей степени
биологическую (генетическую) природу, это отличает ее от Этноса как со-
циальной общности людей (см. Общность, Этнос, Иммиграция, Этнические
группы).
ПОСЛАНИЕ ПРЕЗИДЕНТА РК НАРОДУ КАЗАХСТАНА (далее -
Послания Президента) каз. ҚР Президентінің Қазақстан халқына Жолда-
уы, англ. Address of the President of the Republic of Kazakhstan to the people
of Kazakhstan) –предусмотренная Конституцией РК организационно-право-
вая важнейшая форма непосредственного общения всенародно избранного
Главы государства с народом – единственным источником государственной
власти.
В соответствии с подпунктом 1) стати 44 Основного Закона РК Президент
Республики «обращается с ежегодным посланием к народу Казахстана о по-
ложении в стране и основных направлениях внутренней и внешней политики
Республики». Послание может быть оформлено устно или письменно. Если
послание оглашено на сессии Парламента, то оно не обсуждается и вопросы
по нему не задаются.
Послания Президента имеют интегрирующий характер, на выполнение
поставленных задач и достижение целей объединяются усилия не только
всех государственных органов вне принадлежности к ветвям власти, но и инс-
титутов гражданского общества.
За период действия Конституции РК Президент страны восемнадцать раз
обращался с ежегодными посланиями к народу Казахстана.
При важности каждого послания, принципиальная значимость в эпохаль-
ных преобразованиях страны отведена двум.
299
ЭТНОПОЛИТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
В Посланиях Президента «Казахстан - 2030: Процветание, безопасность и
улучшение благосостояния всех казахстанцев» (октябрь,1997 г.) был очерчен
собственный путь Казахстана, дано видение стратегических целей и задач.
Это Послание выступило важнейшим мировоззренческим маяком, средством
организующего начала и высшей политической координации усилий народа
и власти. Реализация Стратегии Казахстан – 2030 обеспечила осуществление
проведение в Республике Казахстан тройной модернизации: построение го-
сударства и прорыв в рыночную экономику, формирование основ социально-
го государства и прорыв в общественного сознания.
Послание Президента «Стратегия «Казахстан-2050»: новый политический
курс состоявшегося государства» (14 декабря 2012 г.). В нем представлены
направления дальнейшего гармоничного развития выполненной по основ-
ным показателям Стратегии Казахстан – 2030 на новом этапе, в концентри-
рованном виде новый политический курс нации до 2050 г. Осуществление
данного эпохального Послания призвано обеспечить достижение к 2050 г.
главной цели – вхождение Казахстана в число 30 самых развитых стран мира.
Непременной ключевой составляющей стратегий выступают положения,
определяющие направления государственной этнополитики. В Послание 2012
г. таковые включены в раздел III: «Стратегия «Казахстан Казахстан-2050»
– новый политический курс для нового Казахстана в быстро меняющихся
исторических условиях». Его седьмой подраздел именуется «Казахстанский
патриотизм – основа успеха нашего многонационального и многоконфессио-
нального общества» и наряду с иными содержит следующие позиции: «1.
Новый казахстанский патриотизм», «2. Равенство граждан всех этносов», «3.
Культура, традиции и самобытность», «4. Казахский язык и триединство язы-
ков», «5. Роль национальной интеллигенции», «6. Религия в Казахстане XXI
века».
Положения Посланий Президента являются основой для разработки и
корректировки документов Системы государственного планирования, в том
числе формирования бюджета на предстоящий плановый период (см. Первый
Президент Республики Казахстан – Лидер нации).
ПРАВА НАЦИОНАЛЬНЫХ МЕНЬШИНСТВ (международные стан-
дарты) (каз. Аз ұлттардың құқықтары (халықаралық стандарттар), англ.
Rights of ethnic minorities (international standarts) –дополнительные возмож-
ности, предоставляемые международно-правовыми актами лицам, принадле-
жащим к особым этническим группам, в целях удовлетворения их специфи-
ческих потребностей.
Международным сообществом не выработано общепризнанного опреде-
ления национального меньшинства. Специалистами предложены следующие
критерии: индивидуальный выбор заинтересованного лица, самоидентифи-
кация этнической группы в качестве нацменьшинства; ее происхождение;
чётко выраженные социальные, поведенческие и культурные характеристи-
ки, в первую очередь, наличие общего языка; существование социальной ор-
ганизации, позволяющей взаимодействовать внутри меньшинства и с други-
300
ЭТНОПОЛИТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ми группами населения. Численность такого населения в качестве характерис-
тики не определена.
В результате серьезных разногласий между государствами, права нацио-
нальных меньшинств не были включены во Всеобщую декларацию прав че-
ловека 1948 г. Ряд гарантий прав национальных меньшинств представлены в
ст. 27 Международного пакта о гражданских и политических правах (1966 г.),
конвенциях против геноцида, апартеида и расовой дискриминации. В ноябре
1978 г. на Генеральной конференции ООН по вопросам образования, науки и
культуры была принята Декларация о расе и расовых предрассудках.
Реакцией объединенных наций на обострение межэтнических противоре-
чий в ряде стран в первой половине 90-х гг. прошлого столетия стала в 1992
г. Декларация Генеральной Ассамблеи ООН о правах лиц, принадлежащих к
национальным или этническим, религиозным или языковым меньшинствам.
В этом же году ОБСЕ учредило пост Верховного комиссара по делам нацио-
нальных меньшинств, который выработал ряд рекомендаций.
Совет Европы принял Хартию региональных языков (1992 г.) и Рамочную
конвенцию о защите национальных меньшинств (1995 г.), которые вызвали
неоднозначную реакцию отдельных государств. Страны СНГ в 1994 г. - Кон-
венцию об обеспечении прав лиц, принадлежащих к национальным мень-
шинствам.
Во всех этих документах предлагаются направления профилактики кон-
фликтов через соблюдение международных стандартов: по обеспечению об-
щегражданских прав и недопущению дискриминации по признаку принад-
лежности к национальному меньшинству; а также – специфических прав на
индивидуальное или совместное беспрепятственное выражение, сохранение
и развитие своей этнической, языковой, культурной или религиозной само-
бытности; на создание различных организаций (ассоциации, землячества
и т.п.); на беспрепятственное осуществление контактов внутри страны и с
аналогичными организациями зарубежных стран; на пользование родным
языком при получении образования, при информационном обмен вплоть до
создания на нем СМИ; плюс в других сферах их жизни и общения с госорга-
нами.
Проводимая в Республике Казахстан государственная этнополитика пол-
ностью согласуется с положениями и нормами ратифицированных ею Меж-
дународного пакта о гражданских и политических правах (1966 г.), Междуна-
родной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации (1965г.),
страна выполняет требования об отчетах перед специализированными струк-
турами ООН.
Эта деятельность постоянно пополняется различными конструктивными
идеями и предложениями из других документов ООН, ОБСЕ, СНГ и иных
международных и региональных организаций по человеческому измерению
и культурному наследию.
Создание уникального института Ассамблеи народа Казахстана и фор-
мирование казахстанской модели общественного согласия и национального
единства, основанной на приоритете равенства прав и свобод человека, не-
301
ЭТНОПОЛИТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
зависимо от его этнической и религиозной принадлежности, позволило дос-
тичь такого уровня гармонизации межэтнических отношений и интеграции
полиэтничного общества, при которых понятие «национальное меньшин-
ство» практически не употребляется в общественно-политической практике
государства и общества. Объективные исследования показали, что граждане
Казахстана различного этнического происхождения чувствуют себя органич-
ной и неотъемлемой частью единого народа, пользуются всей полнотой прав
и не испытывают затруднений по поводу использования родного языка, раз-
вития культуры, обычаев и традиций (см. Национальные меньшинства, Венр-
ховный комиссар по делам национальных меньшинств).
ПРАВО НА ПОЛЬЗОВАНИЕ РОДНЫМ ЯЗЫКОМ и РАЗВИТИЕ
КУЛЬТУРЫ (каз. Ана тілін пайдалану жəне мəдениетін дамыту құқығы,
англ. Right to use native language and culture development) – одна из гаран-
тий признания и обеспечения этнической самоидентификации человека, его
естественное право. «Каждый имеет право на пользование родным языком
и культурой, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и
творчества» - закреплено в пункте 2 статьи 19 Конституции РК. Государство
не вмешивается в употребление языков в межличностных отношениях и ре-
лигиозных объединениях, эти области жизни находится вне предмета законо-
дательного регулирования.
Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 г. № 151 «О языках в Респу-
блике Казахстан» обеспечивает одинаково уважительное отношение ко всем,
без исключения, употребляемым в Казахстане языкам. Государство заботит-
ся о создании условий для изучения и развития языков народа Казахстана.
В местах компактного проживания этнических групп при проведении меро-
приятий могут быть использованы их языки. Действия должностных лиц,
препятствующих функционированию и изучению государственного и других
языков, представленных в Казахстане, влекут за собой юридическую ответ-
ственность.
Подтверждая данное конституционное право граждан, ЗРК предусмотре-
но наряду с казахским – государственным и русским – официально употре-
бляемым, также использование «других языков».
На них при необходимости переводятся акты госорганов, документы сде-
лок физических и юридических лиц, реквизиты и визуальная информация.
Другие языки могут применяться в судопроизводстве и при рассмотрении
дел об административных правонарушениях, в работе негосударственных
организаций. Ответы госорганов и негосударственных организаций даются
на государственном языке или на языке обращения.
Право на образование на родном языке в Казахстане обеспечивается соз-
данием детских дошкольных организаций, функционирующих на государ-
ственном языке, а в местах компактного проживания национальных групп – и
на их языках. Язык обучения, воспитания в детских домах и приравненных
к ним организациях определяется местными исполнительными органами с
учетом национального состава их контингента.
302
ЭТНОПОЛИТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
Получение начального, основного среднего, общего среднего, техническо-
го и профессионального, послесреднего, высшего и послевузовского образо-
вания обеспечивается на государственном, русском, а при необходимости и
возможности, и на других языках. В организациях образования государствен-
ный язык и русский язык являются обязательными учебными предметами и
входят в перечень дисциплин, включаемых в документ об образовании.
«Право на получение образования на родном языке обеспечивается созда-
нием при наличии возможности соответствующих организаций образования,
классов, групп, а также условий их функционирования. Создание соответ-
ствующих организаций образования, классов, групп с государственным язы-
ком обучения является приоритетным направлением (пункт 3 статьи 9 ЗРК от
27 июля 2007 г. № 319-III «Об образовании»).
Воспитательные программы направлены на формирование патриотизма,
гражданственности, интернационализма, высокой морали и нравственности.
Пропаганда расовой, этнической, религиозной, социальной непримиримости
и исключительности, распространение милитаристских и иных идей, проти-
воречащих общепризнанным принципам международного права и гуманиз-
ма, в организациях образования запрещается.
Нормы Конституции и законов реализуются на практике.
Количество действующих школ – 7402, из них школ с русским языком обу-
чения – 1394 (894658 учащихся). Количество школ с национальными языка-
ми обучения составляет 214, в них обучаются 95 339 учащихся, в том числе:
76 полных школ с узбекским, уйгурским и таджикским языками обучения;
138 смешанных школ. Из них, по языкам обучения: на узбекском языке: всего
139 школ - 60 полных и 79 смешанных школ (77 082 учащихся); на уйгурском
языке: всего 60 школ - 14 полных и 46 смешанных школ (14 364 учащихся);
на таджикском языке: всего 12 школ - 2 полные и 10 смешанных школ (3 893
учащихся).
С 2009 года в 5-11 классах всех национальных школ изучение казахского
языка и литературы ведется по программе школ с казахским языком обуче-
ния.
На основании пилотного проекта ВКНМ ОБСЕ, осуществляемого с 2005
года в средней школе-гимназии №1 имени Ю. Сареми Сайрамского района
Южно-Казахстанской области, ведется системная работа по внедрению би-
лингвального (преподавание одного предмета на уроке с использованием
второго языка) и многоязычного (предметы ведутся полностью на отдельных
языках) обучения.
За счет местных бюджетов разрабатываются и издаются учебники на уз-
бекском, уйгурском и таджикском языках, оказываются иные виды помощи.
В целях сохранения и расширения сфер применения различных языков
народа Казахстана, возможностей общения и информирования этносов на
родных языках в Казахстане издаются 37 этнических газет, журналов и СМИ
Ассамблеи, издающихся на 15 языках: казахском, русском, узбекском, уйгур-
ском, украинском, немецком, корейском, турецком, азербайджанском, татар-
ском, белорусском, еврейском, армянском, дунганском, курдском.
303
ЭТНОПОЛИТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
Наиболее крупные этнические республиканские газеты работают при го-
сударственной поддержке (газеты «Украински новини», «Дойче альгемайне
цайтунг», «Коре ильбо», «Уйгур авази», «Ватан», «Ак барс», «Ahiska-Ахы-
ска»). В Национальной академической библиотеке РК открыт официальный
депозитарий Ассамблеи народа Казахстана. Функционирует веб-портал АНК.
В эфире 4 республиканских телеканалов представлено 5 постоянных теле-
программ/рубрик по межэтнической тематике и деятельности АНК, общим
хронометражем 2 часа 40 мин. в неделю, в оригинале.
На радио «Астана» и «Қазақ радиосы» вещает 8 постоянных программ,
общим эфирным временем более 5 часов в неделю. В 9 республиканских га-
зетах на постоянной основе выходит 22 рубрики.
Граждане имеют возможность на родном языке пользоваться достижения-
ми культуры. Среди государственных театров наряду с казахскими, двумя сме-
шанными театрами функционируют 14 русских, немецкий, корейский, уйгур-
ский и узбекский театры. Три из них являются единственными на территории
СНГ. В этих театрах кроме современных постановок на языках этнических
групп осуществляются постановки из фонда классических и традиционных
произведений народов Казахстана. Кроме того, функционируют историко-
этнографические музеи, в которых собраны уникальные экспонаты со времен
обитания различных этносов на территории современного Казахстана.
В республике действует 351 центров по обучению языкам из них 89 госу-
дарственных, 262 частных. За последние три года в центрах прошли курсы
обучения государственному языку 122 995 граждан. Курсами по изучению
казахского языка охвачено свыше 38 тыс. представителей некоренной нацио-
нальности. Более 2000 членов АНК. и этнокультурных объединений владеют
казахским языком. 427 135 представителей молодежи этносов, охваченные
работой Ассамблеи владеют казахским языком. Около 40 тыс. детей разных
этносов обучаются в казахских школах (см. Казахстанская модель межэтни-
ческой толернтности и общественного согласия, приницпы казахстанской
этнополитики).
Достарыңызбен бөлісу: |