Ф а рғо н а давлат у н и в е рс и те т и ҳузуридаги



Pdf көрінісі
бет26/33
Дата16.05.2022
өлшемі1,17 Mb.
#34621
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   33
Байланысты:
160138042568795daraja

ёрилай  деяпти!

  9)  усиливается  акцент  или  намек  на  одну  вещь  или  на  одного 

человека  с  преувеличением: 

Оналаринг  нима ҳам  қила  оларди!  Виждонларинг 

қурсин,  сени!;

 

10)  подчеркивается 



предположение:Аллавактларгача

  кўкка 


қараб  термулиб  ётдим  (Гулям),  что  представляет  релевантную  типологическую 

черту узбекского языка по сравнению с другими  языками.

В  узбекском  языке значение  глагола усиливается  добавлением  суффиксов 

-ла-,  кила-,  выражается  продолжительность  действия.  Например: 



чўқимоқ  - 

чўқиламоқ,  эзмоқ -эзгиламоқ;  тепмоқ -  тепкиламоқ.

58


Обращают  на  себя  внимание  и  такие  стандартные  языковые  морфемные 

единицы 


префиксальной 

структуры, 

вербализующие 

семантику 

интенсификации/  деинтенсификации  в  английском  языке: 

micro-,  mini-,  sub-,  - 

cub,  tyny-,  minute-,  rare-,  low-,  under;

  в  узбекском  языке: 



кам-,кичик-

 

др., 



противопоставленные  постфиксальным  морфемам,  которыми  изобилуют  и 

английский, и узбекский языки.

В  языках  также  есть  специальные  морфемы,  используемые  для 

ослабления  значения  слов,  таких  как  прилагательное,  форма  и  число,  но 

ослабление 

значения 

слова 

в 

прилагательных 



характеризуется 

более 


качественными  уровнями.  Например,  в  английском  языке  к  качественно 

ослабленному  прилагательному  добавляется  суффикс 



-ish,

  что  соответствует 

таким  морфемам,  как 

-иш/-имтир

  в  узбекском  языке  и 



—оватый

  в  русском 

языке:  red  -  красный  (красный)  -  reddish  -  красноватый,green(зеленый)-greenish 

(зеленоватый),  blue  (синий)  -   bluish  (зеленоватый);  yellow  (желтый)-yellowish 

(желтоватый) и т.д.

Фраза,  являющаяся  синтаксической номинативной  единицей, также имеет 

свои  интенсивно-выразительные  формыи  наоборот.  Например,  я  сам,  ты  сама, 

вы  сами,  мудрый  из  мудрых,  знаменитый  из  знаменитых  (лучший  из  лучших), 

торт из тортов.  В узбекском языке также есть повторы (включая синтаксический 

акцент),  которые  выражаются  группой  существительных,  образованных  в 

результате  лексиколизации  конструкций  вопрос-ответ: 

шаҳармисан  шаҳар, 

одаммисан одам,  қизмисан қиз,машинамисан машина

 ва ҳ.ки т.д.  Только в таких 

узбекских повторах выражается то, что объект, часть или особенность  обладают 

сильнейшим  уровнем  определенного  характера  посредством  несравненного 

акцента.

Семантика  интенсификации/деинтенсификации  выражается  простым, 

специфическим  образом  в  таких  сложных  предложениях,  как  предлог, 

вопросительное,  командное,  побуждение.  Их  интенсивность/  деинтенсивность 

зависит  только  от  существующих  лингвистических  и  экстралингвистических 

факторов,  в зависимости  от коммуникативной  интенции говорящего,  а также  от 

акцента  на  том,  какая  часть  или  тема  (или  рема)  и  какой  тип  интонации 

используется  (восходящая  /нисходящая).  Признано,  что  можно  внятно 

объяснить  возможности  реализации  семантики  катиона  /  деинтенсификации, 

например,  на  узбекском  языке,  сравните:



-Ўтиринг.  -Ўтиринг!  -Ҳе,  ўтиринг!?

  В 


первом 

из 


этих 

высказываний 

нет 

страсти, 



поскольку 

это 


простое 

повелительное  высказывание.  Следующие  два  увещевания  также  выражают 

страсть  и  другие  тонкости  значения  (приказ,  ирония,  запугивание  и  т.д.).  Это 

универсальный  закон  всех  языков  -  реализовывать  эту  семантику  в  простых 

предложениях,  в зависимости от порядка  слов, интонации,  снижения ударения в 

словах 


или 

логического 

ударения, 

а 

также 



от 

того, 


какие

59


интенсификаторы/деинтенсификаторы  используются.  В  ходе  исследования 

также 


раскрываются 

возможности 

всех 

типов 


простых 

предложений 

усиливать/ослаблять 

содержание, 

что 

доказывается 



соответствующими 

примерами.

Роль  сложных  предложений  в  реализации  семантики  интенсификации/де­

интенсификации  в  языках  уникальна,  и  было  обнаружено,  что  эта  семантика 

прекрасно  выражается  следующими  типами:  союзы,  инверсии  и  другие 

интенсификаторы/деинтенсификаторы: 

1) 



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   33




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет