Например: Extractum Frangulae fluidum — жидкий экстракт крушины Extractum Belladonnae siccum— сухой экстракт красавки Extractum Belladonnae spissum— густой экстракт красавки Модель 3 (простые и сложные прописи с одним и тем же основным средством). Для различения простой и сложной прописей с одним и тем же основным средством в наименования некоторых препаратов вводят дополнительные определения: compositus,a,um — сложный (для прописи с несколькими ингредиентами) или simplex (III склонение) — простой (для прописи с одним лекарственным средством). Например: сложная пропись — infusum Sennae compositum — сложный настой сенны (так называемое венское питье, куда, помимо листьев сенны, входят и другие ингредиенты) в отличие от простой прописи infusum foliorum Sennae — настой листьев сенны; простая пропись — emplastrum Plumbi simplex — простой свинцовый пластырь в отличие от сложной emplastrum Plumbi compositum — сложный свинцовый пластырь Модель 4 (гомеопатические74 препараты). Названия гомеопатических препаратов сложного состава нередко образуют из существительных, первое из которых — название растения или органа животного, включенного в состав лекарственного средства, а второе — слово compositum — в значении существительного среднего рода (имеется в виду «сложное лекарственное средство»). Например: Echinacea compositum — эхинацея композитум Pulsatilla compositum — пульсатилла композитум Cerebrum75 compositum — церебрум композитум Tonsilla76 compositum — тонзилла композитум. § 119. НАЗВАНИЯ ФАРМАКОТЕРАПЕВТИЧЕСКИХ ГРУПП ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ В зависимости от основного терапевтического (лечебного) эффекта лекарственные средства классифицируются по группам, каждая из которых имеет особое название в форме прилагательного среднего рода множественного числа (с окончанием -а), так как оно согласуется с