Прочитайте вслух, переведите устно: Acidum carbolicum crystallisatum aliter nominatur Phenolum purum. 2. In praeparato «Olimetinum» continentur: oleum Menthae, oleum Terebinthinae, oleum Calami, oleum Olivarum, Sulfur depuratum. 3. Fungus «Inonotus obliquus» producit in Betula increscentiam populariter nominatam «Fungus betullnus». 4. Tabulettae, quae saccharo, dextrino, amylo, farina Tritici, cacao, cera, acetylcelluloso, carboxymethylcelluloso etc. obducuntur, tabulettae obductae nominantur. 5. Oleum Hippophaes in vitris plenis bene clausis loco frigido et obscuro servatur. Succus e foliis Aloes exsiccatus in ollis bene clausis loco sicco servatur. 7. «Circulus vitiosus». 8. «Chemicus verus debet esse etiam philosophus» (Lomonosov). 9. «Medicus philosophus est: non enim multa est inter sapientiam et mediclnam differentia» (Hippocrates). 10. «Immodica ira gignit insaniam». 11. «Maximum remedium irae mora est» (Seneca).
§ 116. УПРАЖНЕНИЯ Переведите письменно. I Возьми: Мази белой осадочной ртути 5 % 30,0
Выдай. Обозначь: Мазь Возьми: Дипразина 0,025
Выдай числом 20 в таблетках, покрытых оболочкой Обозначь: По 1 таблетке 2—3 раза в день Возьми: Камфорную мазь
Выдай. Обозначь: Для растирания Возьми: Темисала 4,0
Мятной воды Дистиллированной воды по 30 мл Смешай. Выдай. Обозначь: По 1 столовой ложке 3 раза в день Возьми: Аммиачного линимента 50,0
Выдай. Обозначь: Для растирания кожи Возьми: Серой ртутной мази 3,0