«ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН» 73
из проблем компьютеризации, - общения с компьютером на естественном языке).
Изучение языка как средства общения создает противоположение естественный язык,
естественная системность – структурированная системность как результат исследования
языка, как системы с присущей ей абстрактностью. Для лексического уровня – это та
высокая степень лингвистической абстракции, в которой выступает слово в словаре,
реализующем подход к лексике как системе.
Новое противопоставление вызывает в настоящее время потребность сближения
«лексикографических значений» с реальными, «естественными» характеристиками слов,
презентации в словаре не того, как следует употреблять слово, а как оно реально
употребляется. В развернутом виде эти устремления отражены в прогнозировании
развития лексикографии, в определении нового типа словаря – словаря активного типа,
представляющего собой комплексный, интегративный словарь. Это же отражено и в
критической оценке состояния русской лексикографии. Пути решения насущных задач
связываются как с общей проблемой представления лексикографических знаний, так и с
определением возможностей исследования естественного лексикона, естественной
системности.
Перемещение акцентов в исследовании языковых единиц разных уровней вызвало
изменения в когнитивной базе, определяющей терминологическую систему
коммуникативного аспекта языковых единиц.
Это коснулось прежде всего понимания функции: если оно ранее определялось
относительно системы языка, то теперь относительно прагматики речи и
коммуникативных целей речевых актов. Соответственно в иных границах представляется
и функциональное описание разных уровней языка. Для функциональной грамматики –
это описание не от смысла к форме, а от мыслительной деятельности к обслуживающим
ее формам. Движением от мысли, диктующей отбор лексических средств, для ее
выражения, определяются и функциональные характеристики слов.
Иное содержание приобретает и понятие контекста: контекст - отрезок текста,
вычлененный и объединенный языковой единицей, которая функционирует в нем,
выявляя свое значение. То есть, контекст представлен в ипостаси текстового фрагмента,
достаточного для определения функционально-семантической нагруженности слова.
Контекст позволяет выявить смыслы, потенциально заложенные в языковой семантике
слова. Это вносит свои уточнения в понимание текстовой ипостаси слова как своего рода
коррелята системных единиц.
Особого внимания в определении проблематики функциональной лексикологии, в
определении путей и объектов исследования этого аспекта слова требуют следующие
основные положения.
Коммуникативный подход к языку, его средствам, имея в виду лексические
средства, изменил соотношение понятий система, основанное на системном подходе, и
лексикографическое описание – речь (текст). «Между этими двумя противопоставлениями
- слово в словаре и слово в речи – существует промежуточная плоскость,
транспонирующая «словарные» лексемы со всей сложностью глобальностью их
смыслового содержания в расчлененные значимости при помощи парадигматических и
синтагматических связей в лексико-семантической системе языка» [1, 60].
Коммуникативный аспект вызвал перемещение в центр внимания речевые
произведения – тексты, а также включение в анализ языковой личности. Это вносит свои
коррективы в соотношение система – речь (текст) и предполагает оценку
коммуникативной роли личности.
В общении языковая личность выступает в двух ипостасях – это говорящий
(пишущий) и адресат (читатель). В функциональном преломлении учитывается чаще одна
из коммуникативных ролей, возможных в коммуникации для отдельной личности. У Ю.Д.
Апресяна доминирует первая: «Для говорения требуется существенно больший объем