Филологические науки



Pdf көрінісі
бет51/160
Дата25.11.2023
өлшемі1,6 Mb.
#126523
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   160
Риторический вопрос. 
Риторический вопрос – утверждение или 
отрицание в форме вопроса, усиливает эмоциональность слогана и 
привлекает внимание потенциального покупателя: 
Пиво “ПИТ”. Еще 
бутылочку? Хотите жить долго?
(реклама “легкой воды высокой 
очистки от тяжелых металлов” “HI­СКАЙ”); 
А где твой MAXимум?
(реклама прохладительного напитка “PEPSI MAX”); 
А кто исполнит 
твой каприз?
(реклама соков “КАПРИЗ”).
Заключение. 
Как показали исследования, реклама не только 
информирует, но и формирует у потребителя яркий, четкий рекламный 
образ посредством изобразительно­выразительных средств языка. 
В статье были проанализированы различные художественные 
приемы, позволяющие удерживать внимание потенциального 
потребителя к рекламному произведению и создающие у него 
определенное настроение. В рекламе напитков в целях достижения 
большей выразительности, для создания наиболее зримого рекламного 
образа используются разнообразные фонетические (аллитерация, 
рифма), графические, лексические средства русского языка (омонимы, 
ISSN 2411-8745
Number 1 (2016), 57 - 72


ҚазХҚжӘТУ ХАБАРШЫСЫ
«ФИЛОЛОГИЯ ҒЫЛЫМДАРЫ» сериясы
71
антонимы, окказионализмы, иностранные слова, слова негативного 
воздействия, жаргонизмы), а также семантико­стилистические 
свойства слов (полисемия), тропы (метафора, эпитет, олицетворение, 
гипербола и др.), фигуры речи (риторический вопрос, антитеза, 
анафора, эпифора и мн. др.). 
Спецификой рекламы напитков является употребление большого 
количества фразеологизмов, пословиц, поговорок и афоризмов. 
ЛИТЕРАТУРА
[1] Лившиц Т.Н. Реклама в прагмалингвистическом аспекте. – Таганрог: Изд­во 
Таганрог. гос. пед. ун­та, 1999. 
[2] Рекламный дискурс и рекламный текст. – М.: Флинта: Наука, 2011.
[3] Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: Азъ, 
1992.
[4] Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. – М.: Наука, 
1968.
[5] Гак В.Г. Национальная специфика языковых рефлексов // Языковая личность 
и семантика. Тезисы докл. науч.конф. – Волгоград: Перемена, 1994. – C. 33­34.
[6] Гак В.Г.Фразеорефлексы в этнокультурном аспекте // Филологические науки. 
– 1995. ­ N 4. – C. 47­55.
[7] Именно на нем делают этот нектар богов – кокосовый ликер MALIBU. – 
Режим доступа URL: http://www
.
vipivka
.
ru – (дата обращения 12.2. 2016). 
ReFeRenceS
[1] Livshits T. N. Reklama v pragmalingvisticheskom aspekte. Taganrog, Izd­vo 
Taganrog. gos. ped. un­ta, 1999 [in Russ.].
[2] Reklamnyy diskurs i reklamnyy tekst. M., Flinta: Nauka, 2011 [in Russ.].
[3] Ozhegov S.I., Shvedova N.YU. Tolkovyy slovar‘ russkogo yazyka. M., Az, 1992 
[in Russ.].
[4] Krysin L.P. Inoyazychnyye slova v sovremennom russkom yazyke. M.: Nauka, 
1968 [in Russ.].
[5] Gak V.G. Natsional‘naya spetsifika yazykovykh refleksov. In: Yazykovaya 
lichnost‘ i semantika.
 
Tezisy dokl. nauch.konf. Volgograd: Peremena, 1994. C. 33­34 [in 
Russ.].
[6] Gak V.G.Frazeorefleksy v etnokul‘turnom aspekte. 
Filologicheskiye nauki,
1995, 
N 4, C. 47­55 [in Russ.].
[7] Imenno na nem delayut etot nektar bogov – kokosovyy liker MALIBU. Rezhim 
dostupa URL: http://www.vipivka.ru, data obrashcheniya 12.2. 2016 [in Russ.].
ISSN 2411-8745
Number 1 (2016), 57 - 72


ИзвестИя КазУМОиМя
серия «ФИЛОЛОГИЧесКИе НАУКИ» 
72


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   160




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет