Француженки не спят в одиночестве


Глава 9 Искусство заводить поклонников



бет63/85
Дата04.03.2023
өлшемі1,05 Mb.
#71490
1   ...   59   60   61   62   63   64   65   66   ...   85

Глава 9 Искусство заводить поклонников


Представь себе такую ситуацию вместо типичного свидания в американском стиле: француженку пригласили на открытие выставки в Musée d’Maillol[48], где выставляется работа ее друга. Вместе с ней пришли несколько членов ее coterie[49]: старый приятель, с которым она познакомилась во время летнего отпуска, проведенного в Монпелье, коллега из офиса, бывший бойфренд (у них сохранились прекрасные отношения) и еще тот пожилой джентльмен из ее книжного клуба. Открытие выставки для нашей француженки — идеальное «прикрытие». Она надевает прекрасно подобранный наряд: свое любимое маленькое черное платье, винтажный шарф от Hermes, эротичные красные туфлилодочки. Женщина уверенно вплывает в комнату. Она здесь не для того, чтобы познакомиться с l’homme de ses rêves (мужчиной своей мечты). Что вы, что вы, она здесь просто для того, чтобы полюбоваться новой работой своего друга! Поскольку это ясно каждому, наша героиня может порхать по музею, флиртовать и болтать со всеми подряд: она «вращается в обществе», любуется живописью, знакомится с новыми людьми и оттачивает свои женские уловки.
Это событие служит сразу нескольким целям. Прежде всего, в нашей француженке видят человека, страстно любящего жизнь и искусство. Она привлекает внимание своей красотой, живым разговором, интеллектом. Открытие выставки дает ей возможность приодеться и выглядеть заманчиво, но не создавая впечатления, что она здесь ради какого-то дела или человека. Француженка просто является сама собой, и благодаря этому кружок ее обожателей продолжает расти: пока она болтает с кем-то из своего круга, на горизонте появляется другой мужчина (возможно, незнакомец) и бросает на нее взгляд издали. У него есть возможность понаблюдать за ней в групповом общении, беседующей, смеющейся, наслаждающейся жизнью. Нет ничего более интригующего, чем женщина, занятая собственным миром, страстная и увлеченная жизнью.
Каждая женщина нуждается в coterie. В Америке мы назвали бы это своей «бандой» или своим кругом. Какой смысл во всех этих друзьях и поклонниках? Они обеспечивают нашу социальную жизнь, повышают наше самочувствие, выводят нас «в свет». Они наполняют наш календарь возможностями «людей посмотреть и себя показать».
Француженки понимают важность наличия coterie на инстинктивном уровне. Они знают, что если будут окружены группой обожателей, то привлекут еще больше поклонников. Мужчины любят соревноваться, они всегда хотят того, что принадлежит другим мужчинам, и если им кажется, что ты пользуешься вниманием нескольких из них, вслед за ними придут и другие.
Француженка Изора рассказала нам о двух французских сериалах, которые она смотрела в юности. Один назывался «Hélène et les garçons» («Элен и ребята»), а другой — «Le Miel et les Abeilles» («Мед и пчелы»). Во втором сериале «пчелами» были парни, которые кружились вокруг «меда» — одной девушки. В обоих сериалах речь шла о группе друзей. Первая состояла из главной героини Элен и трех (или даже больше) ее друзейпарней. В другом сериале речь тоже шла об одной-двух девушках, опятьтаки окруженных группой мужчин-поклонников. Изора сказала, что для нее в этой ситуации не было ничего необычного и что у нее самой была группа близких друзей, состоявшая целиком из парней. Она называла их mes garçons[50], подражая героиням сериалов.
Понятие о coterie, группе поклонников мужского пола, настолько укоренилось во французской психике, что француженки даже не отдают себе в этом отчет. Однако когда мы стали расспрашивать, почему они редко ходят на свидания один на один и предпочитают общаться в смешанных компаниях, все стало ясно. Француженки понимают, что они наиболее желанны, когда их видят вечером на людях в контексте компании. Они одеваются довольно эротично, но ни один мужчина не может подумать: «О, она это делает для меня». Окружающие видят, как женщина развлекается, как она довольна, как флиртует. Но когда все ее «придворные» под рукой, ни один мужчина не может точно знать, какое место он занимает в ее сердце. Ему приходится ждать, быть начеку и соревноваться. Таким образом, она отчетливо видит, что он на самом деле за человек, годится ли он для «марафонского забега» или быстро сдастся и станет расточать свое внимание другой девушке из той же компании. Подумай о том, насколько могущественной француженка должна чувствовать себя, будучи окружена мужчинами, которые претендуют на ее благосклонность, — в противоположность американке, встречающейся только с одним мужчиной «за раз»!


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   59   60   61   62   63   64   65   66   ...   85




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет