Фразеологический потенциал немецких шванков XVI века


Список использованных лексикографических источников



Pdf көрінісі
бет14/15
Дата18.02.2017
өлшемі2,48 Mb.
#4376
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15

Список использованных лексикографических источников  
 
1. Мелерович  А. М.,  Мокиенко  В. М.  Фразеологизмы  в  русской  речи. 
Словарь: Около 1000 единиц. – М.: Русские словари, Астрель, 2001. – 856 с. 
2. Adelung  J.-Ch.  Grammatisch-kritisches  Wörterbuch  der  Hochdeutschen 
Mundart.  Elektronische  Volltext-  und  Faksimile-Edition  nach  der  Ausgabe  letzter 
Hand 
Leipzig 
1793–1801. 
[Электронный 
ресурс]. 
– 
URL: 
http://www.zeno.org/Adelung-1793 (дата обращения: 10.09.2016). 
3. Agricola J. Die Sprichwörtersammlungen. Hrsg. von Sander L. Gilman. – 
Berlin; New York, 1971. Bd. 1 (555 S., 1 L.Ill.), Bd. 2 (433 S.) 
4. Enzyklopädie  des  Märchens:  Handwörterbuch  zur  historischen  und 
vergleichenden  Erzählforschung.  15  Bde.  Hrsg.  Kurt  Ranke  et.  al.  –  Berlin;  New 
York: Walter de Gruyter, 1977–2015.  
5. Der  Duden.  –  Band.  7:  Das  Herkunftswörterbuch.  –  4.  Auflage.  – 
Mannheim–Leipzig–Wien–Zürich: Dudenverlag, 2007. – 960 S. 
6. DWB = Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm. 16 Bde. In 
32 Teilbänden. – Leipzig 1854–1961. 
7. Eiselein J. Die Sprichwörter und Sinnreden des deutschen Volkes in alter 
und neuer Zeit. (Fotomechanischer Neudruck der Originalausgabe 1840). – Leipzig, 
1980. – 675 S. 
8. Lexer  Matthias:  Mittelhochdeutsches  Handwörterbuch.  3  Bde.  –  Leipzig, 
1872–1878. [Электронный ресурс]. – URL: http://woerterbuchnetz.de/Lexer/ (дата 
обращения 10.09.2016) 
9. Lexikon Literatur des Mittelalters / [Zusammenstellung der Art. und Red.: 
Charlotte Bretscher-Gisiger]. – Stuttgart; Weimar: Metzler, 2002. Bd1. Themen und 
Gattungen. – 530 S. 
10.  Röhrich  L.  Lexikon  der  sprichwörtlichen  Redensarten.  –  Freiburg; 
Basel; Wien: Herder, 1973. Bd. 1 624 S., Bd. 2 1256 S. 

 
221 
11. Wander,  Karl  Friedrich  Wilhelm  (Hrsg.).  Deutsches  Sprichwörter-
Lexikon.  –  Leipzig,  1870.    [Электронный  ресурс].  –  URL:  http://www.zeno.org 
(дата обращения: 10.09.2016). 
12. Zingerle  I.  v.  Die  deutschen  Sprichwörter  im  Mittelalter.  –  Wien: 
Wilhelm Braumüller, 1864. – 200 S. 
 
Список использованных литературных источников  
 
1. Frey J. Gartengesellschaft. – Tübingen, 1896. – 334 S. 
2. Kirchhof H.-W. Wendunmuth. – Tübingen, 1869. – 568 S. 
3. Pauli,  J.  Schimpf  und  Ernst.  –  Berlin,  1924.  [Электронный  ресурс].  – 
URL: http://www.zeno.org (дата обращения: 10.09.2016). 
4. Sachs,  H.  Dichtungen.  –  Leipzig:  Zweiter  Theil:  Spruchgedichte,  1885.  – 
266 S. 
5. Wickram, G. Werke. – B. 3. – Tübingen, 1903. – 142 S.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
222 
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 
Шванки XVI в., используемые в анализе диссертации 
 
J. Pauli „Schimpf und Ernst“ 
 
Von Schimpff das 94. Der dem Tüfel ein Liecht uffzünt. («Тот, кто зажигал черту свечу») 
 
Es was ein Bauer, der zünt allemal ein Meßliechtlin an für das heilig Sacrament und gieng 
dan hinder den Altar, da stůnt der Tüfel gemalet an einer Taflen, dem zünt er ein Liecht an. Der 
Priester het das etwan dick gesehen und meint, er wer nit gůt Cristen, und nam in darumb für. 
Der Bauer sprach: ›Ich thů es nit von Unglauben, als ir meinen, lieber Her. Ich thü es uß gůter 
Meinung; ich zün Got dem Herren ein Liecht uff, das er mir Gůtz thü, und zün dem bösen Geist 
eines uff, das er mir nichtz Böß thüg.‹ 
Also  sollen  die  Menschen  nit  dorechter  sein  dan  diser.  Du  nimst  etwan  der  Stat  Soldner 
und Knecht in dein Hauß, das sie dir nichtz Böses zůsiegen; so nim ein Armen, ein Geistlichen, 
der Gottes Diener ist, auch in dein Huß, das dir Got Gůtz thüg! 
 
Von Schimpff das 124. Die Frau salbet dem Richter die Hend 
(«Женщина маслит судье руку»)  
 
Uf ein Zeit was ein arme Witwen, die hat lang ein Sach an dem Rechten gehebt hangen; sie 
kunt nie naher kumen, als man dan etwan ein Sach laßt hangen sechs oder zehen Jar; und wan 
man Got nit förcht, so solt man sich doch vor der Welt schamen. Wan aber die Sach ire Frünt 
antrifft, so můß es von stat gon bald, das man ab der Sach kum, oder wan man inen Schencke 
und Gaben gibt. Diese Witwen saß bei andern Frawen uff der Gasen und ward der Sach zů Red. 
Da sprach eine under inen: ›Ir solten dem Richter einmal die Hand schmieren oder salben.‹ Die 
gůt Frau verstůnd es nach dem Bůchstaben und kont nit vil Gloß machen. Und uff einmal da hat 
sie ein Heflin mit Ancken und kam zů dem Richter. Da ir nun der Richter die Hand bot, da salbt 
sie im die Hand mit dem Ancken. Da sprach der Richter: ›Frau, was machen ir da?‹ Da sprach 
die Witwen, wie man sie gelert hat. Da schampt sich der Richter und gab der Sach ein Ußtrag. 
 
 
G. Wickram „Rollwagenbüchlein“ 
 
шванк № 37 «Woher es kumpt, das man spricht: Ey du armer teüffel, und herwiderumb: Das ist 
eben des teüffels danck» («Откуда повелось говорить: «Ах ты, бедный черт» и «Вот так 
чертова благодарность») 
 
Es war in gůter einfaltiger mann, der kame in ein kirchen da stunde das bild Christi gemalt 
auff das schönist; dem zunte er ein liechtlin oder ein wachskertzlin an und bettet darvor. Und wie 
er also umbhergienge, die kirchen zů beschauwen, dann er zůvor nie darinnen gewesen ware, so 
findt  er  den  teüffel  auff  das  allerscheützlichest  in  einem  finstern  winckel  auch  gemalt,  das  er 
gleich ab im erschracke, und also unbedachter weyse sprach er: ›Ey du armer teüffel, wie staast 
du doch so armklich! Ich wil dir recht auch ein liecht anzünden.‹ 
Nitt lang darnach traumbt disem gůten mann, wie im der teüffel in einem wald begegnet 
unnd sprech: ›Gůter fründ, du hast mir zůnechst ein liecht angezünt; darumb ist billich, das ich 
dir auch widergeltung thü und dir ein ehr beweyse. Darumb so kumme her mit mir, so will ich 
dir  ein  ort  zeigen,  da  ein  grosser  schatz  begraben  ligt.  Den  soltu  außgraben  und  von 
meinetwegen verzeren.‹ Unnd fürt in mit disen worten zů einem holen baum unnd sprach: ›Gang 
heim und hol bickel, schaufflen und hauwen, damit du in außgrabst!‹ Den gůten mann daucht im 
schlaff,  wie  er  sprech:  ›Ja,  ich  wird  aber  disen  baum  nit  wider  künnen  finden.‹  Der  teüffel 

 
223 
sprach:  ›Scheiß  darzů,  so  wirstu  in  by  demselben  wider  finden.‹  Der  mann  folgt  dem  teüffel 
unnd vermeint, er schiß zů dem baum. 
Unnd do er erwacht, hett er in das bett geschissen und lag im dreck; derhalb im die fraw 
warde übel flůchen, dann sy das bett wider můßt weschen. Do sprach diser frummer mann: ›Das 
ist eben deß teüffels danck!‹ und sagt seiner frauwen, wie es im ergangen were; die spottet erst 
sein darzů. 
 
шванк № 72 «Von einem einsidel, der sein eigen schwester ermort» («Об одном отшельнике, 
который убил собственную сестру») 
 
Zů Grüningen saß ein seer reycher mann, der hat ein einigen erwachßnen wolgeleerten sun 
und ein tochter. Demselben sun kam in sein gedancken, ein einsidel zů werden und dardurch in 
himmel ze kommen; dasselb kundt im weder vatter, Schwester, noch freünd erleiden. Gadt von 
seinem vatter, schwester, hauß und hof und allem reichthůmb auff anderthalbe meil von der statt 
in einen eichwald unnd macht im selb alda ein hütten, darinn er, verscheiden von der welt, můt 
hat,  got  zů  dienen.  Sein  speiß  und  tranck  bättlet  er  in  den  nächsten  umbligenden  flecken  und 
dörfferen  und  fůrt  also  ein  strenges  leben  mit  bätten,  fasten  und  arbeiten  an  den  gemeinen 
wägen; da verwarff er die karrenleissen, trůg in die tieffe löcher holtz und stein und füllets auß, 
bessert also die gemein strassen weit und breit. Das treib er ein lange zeit, wol zehen jar lang. 
Auff  ein  zeit  kam  im  für  im  traum  zů  nacht,  so  er  an  seinem  betth  lag  und  schlieff,  ein 
stimm  sprechend:  ›Der  herr  hat  mich  zů  dir  geschickt,  daß  ich  dir  sölle  verkünden  dise  wort: 
Under disen dreyen lasteren můßt eins volbringen, welches dir erwöllen wirdst, namlich einmal 
dich voll trincken, oder einmal in unkeüschheit leben, oder ein todtschlag thůn. Deren eins wil 
der herr von dir haben.‹ Unnd in dem verschwand die stimm wider. – Der einsidel erwachet ab 
der stimm unnd erschrack seer übel, gedacht im nach und sprach zů im selber: ›Sol und můß ich 
eins auß disen dreyen bösen lasteren erwöllen, daß wirt mir schwer sein; dann ich mein lebtagen 
nie keins im sinn hab gehept, geschweigen erst thůn.‹ Und doch treib in sein gewüssen tag und 
nacht, frü und spat, daß er deß herren befelch vollbrechte, wie er meint. Nach langem eyfer und 
nachtrachten, doch ungern, erwöllet er im die trunckenheit, vermeint, dieselbige were die ringest. 
Auff ein zeit schreib er seiner schwester gen Grüningen einen brieff, die in grossen eeren 
unnd reichthůmb sas, sye sölte doch einmal zů im kommen und mit ir bringen ein flesch voller 
wein unnd sich mit im noch einmal ersprachen; alsdenn wölle er sich aller freündtschafft, auch 
der  gantzen  welt  entziehen  und  sich  dem  herren  gar  ergeben.  Welchs  so  die  schwester  im 
schreiben  vermercket,  begert  sy  das  mit  gantzem  fleiß  zů  vollbringen;  dann  sy  und  alle 
menschen hielten in für ein heiligen mann. Und gadt zů im hinauß allein an einem feyrtag, wol 
geladen mit wein unnd brot und anderem gewürtz, sich mit irem brůder allein zů ergetzen. Als sy 
zů im kam, wurden sy beide von hertzen fro, und er empfacht die schwester in aller zucht und 
eeren,  sitzen  also  zůsamen  und  ersprachen  sich  mit  einander.  Er  fraget  sy,  wie  es  dem  vatter 
gange, auch was manns und wie vil kind sy habe. Die Schwester bericht in aller dingen, unnd im 
schwetzen schmöcht sy im immerdar die fleschen, auff daß sy in möcht frölich machen. 
Bey langem wirt der brůder voll (dann er hat des trinckens nit gewonet), satzt sich auch 
neher zů der schwester und greiff sy etwan an. Die schwester achtet es nit, dann sy gewan ein 
fröud darab, daß ir brůder so frölich war, trewet im auch nichts böses. Doch bey langem wirt der 
brůder gar entzündt und schendet die schwester mit gwalt. Nach der that gedacht er: ›Es wirt von 
mir außkommen, so ich sy laß wider heimgan,‹ gadt hin und ermördets gar. Also vollbringt er 
dise laster all drey, vermeint, er hett das ringest erwöllet. 
O trunckenheit, was stifftest du! Du bist nit das ringfügest laster under all ander laster. 
 
 
 
 
 

 
224 
шванк № 89 «Einer hat ein heißen Kopf» («У одного человека горячая голова»)  
 
Im  Elsas  ligt  ein  statt  am  gebürg  mit  namen  Keysersperg.  Darinen  wonet  ein  burger, 
welcher  auch  ein  ratsfreund  was,  aber  gar  eines  wunderbarlichen  kopffs  und  gemüts.  Er  was 
gerechten dingen holt; wann er im ein sach furnam, lies er sich keins wegs darvon abtriben. Das 
erschine sich an seinem leben und absterben. 
Es  begab  sich  auff  ein  zeit,  das  gemelter  Schandene  (also  was  sein  nam)  im  radt  zu 
Keysersperg sas, und ward einer sach halben befragt, was sein meinung darinn were. Er felt nach 
seiner gewisne ein urteil, welche in gut bedunckt, und meinet auch gentzlich darbey zu beleiben; 
was  andre  rhatsherren  darzu  sagen,  bestunde  er  fur  und  fur  auff  seinen  elff  augen,  wolt  von 
seiner  meinung  umb  einiges  har  nit  weichen.  Also  sagt  einer  des  radts  zu  im:  ›Hey,  nit  also, 
Schandene! Ir müst ein wenig gmach traben. Wie kent ir so ein heissen kopff haben!‹ Dise wort 
verschmacht den guten Schandene, nam von stund an seinen hut, warff den von im unnd sagt: 
›Wolhin, ist mir dann mein kopff so heis, will ich in lassen erkülen.‹ Also hat er von disem tag 
an keinen hut noch andere bedeckung seines haupts nimmermer getragen bis an sein letstes end. 
Inn schne, regen unnd wind hatt er gar keinen underscheyd, dann er trug weder hut noch kappen; 
dann ich hab in zu vil malen gehn Colmar zu marckt sehen gon on ein haubtdecke oder hut. 
Als nun sein zeit kam, das er von gott angegriffen und in das todbeth kumen ist, habend in 
seine freund ermant, er sol beichten und sich zu dem hochwirdigen sacrament schicken wie ein 
christenmensch.  Sagt  er:  ›Lieben  kind  und  freund,  bringen  mir  einen  frummen  priester,  so  do 
untödtlichen  sey!  So  ir  mir  den  bringen,  bin  ich  urbittig,  alles  das  zu  thun,  so  ir  an  mich 
begeren.‹ Auff solche antwurt wendeten seine freund allen fleis an, brachten im etwo manigen 
priester  zuwegen;  aber  keiner  under  den  allen  wolt  im  anmütig  sein,  wiewol  auch  der 
allerfrumbsten und geistlichsten väter der observantzen darunder waren, so in englische siessen 
wort  understunden  zu  bereden.  Aber  alles  umbsunst  was;  dann  er  sagt,  er  spürte  wol  ein 
eusserlichen schein an inen, aber ir hertz wer weit anders gesinnet. 
Also  starb  der  gut  Schandene  und  ward  von  den  geistlichen  als  ein  ungleubiger  geacht; 
verschuffen auch, das man in ausserhalben des geweichten vergraben. Wo aber oder wie die seel 
gefaren  sey,  stadt  zu  gott;  der  weist,  welcher  der  frömbst  ist,  dann  er  aller  hertzen  erkundiger 
unnd  erforscher  ist.  Der  vergeb  uns  allensamen  alle  missethat  und  verleihe  uns  ein  seligs  end. 
Amen. 
 
J. Frey „Gartengesellschaft“ 
 
Hазвание и подзаголовок к сборнику шванков Я. Фрея «Общество в саду» 
 
Die Garten 
Geselschafft. 
Ein New hübsches vnd 
schimpflichs büchlin, genant, Die 
Garten Geselschafft, darinn vil frö- 
lichs gesprechs, Schimpff reden, Spaywerck 
vnd sunst kurtzweilig bossen, von Historien vnd 
Fabulen, gefunden werden, Wie ye zů zeiten die 
selben, inn den schönen Gärten, bey den külen 
Brunnen, auff den grünen Wysen, bey der Ed- 
len Music, Auch andern Ehrlichen geselschaff- 
ten (die schwären verdroßnen gemüter wider 
zů recreieren, vnnd auff zů heben) frölich vnnd 
freundtlich geredt, vnd auff die ban werden ge- 
bracht, Allen denen, so sich solcher geselschafften 
gebrauchen. Auch andern, Jungen vnd Alten, 

 
225 
kurtzweilig vnd lustig zů lesen etc. Neulich durch 
Jacoben Freyen, Stattschreibern zů Maurß- 
Münster, an vilen vnd mancherley orten, zů 
samen gesůcht vnd colligiert, auch 
in dises Büchlin verfaßt, 
vnd an tag ge 
bracht. 
 
шванк № 1 «Von einem groben närrischen bauren, der wolt junge gänß außbrütlen» 
(«О неотесанном, придурковатом крестьянине, 
который хотел высидеть молодых гусят») 
 
Im  Geblinger  thal  da  wont  ein  fast  reiche  wittfrauw,  die  hett  einen  einigen  sůn;  der  was 
einer  groben  unnd  dollen  verstäntnus,  er  ware  auch  der  aller  närriste  mensch  under  allen 
yhnwonern  des  selbigen  thals.  Der  selbige  geck  sahe  uff  ein  zeyt  zů  Sarbrucken  eins 
wolgeachten  herrlichen  mans  thochter,  die  ein  schöne,  wolgestalte,  verstendige  jungfraw  was. 
Der  narr  ward  ir  gleich  hold  und  lage  der  můter  an,  das  sie  ihm  die  selbige  zů  einer  frawen 
schaffen  wolte;  wo  nit,  so  wolte  er  öfen  und  fenster  einschlagen  und  alle  stiegen  im  hauß 
abbrechen. Die můter wißt und sahe wol ihres närrischen sůns kopff und forcht, wann sie ihm 
gleichwol umb die jungfrawen werben liesse und ihm ein groß gůt darzů gebe, so wer er doch so 
ein  ungehobleter  esel,  das  nichts  mit  im  außzůrichten  oder  versehen  were.  Wiewol  aber  der 
jungfrawen ältern herlich leut und von gůtem geschlecht, so waren sy doch also gar arm, das sie 
armůt  halben  die  thochter  irem  stand  nach  nit  wißten  zůversorgenn;  dernhalben  die  werbung 
dester leichter stat gewan.  
Die  můter  forchte  nun  auch,  dweil  ir  sůn  ein  grosser  ungschickter  götz  were,  daß  ihn 
vileicht die jungfraw nit wöllen haben, gab ime darumb allerhand leeren, damit er sich bey der 
braut fein höflich zůthůn und hurtig machen kündt. Und als der klotz erstlich mit der jungfrawen 
redt,  da  schanckt  sie  ihm  ein  hüpsch  par  händtschůh,  auß  waichem  corduwan  leder  gemacht. 
Lawel  thet  sie  an,  zohe  heim.  So  kumpt  ein  grosser  regen;  er  behielt  die  händtschůh  an,  galt 
gleich, ob sy nass wurden oder nit. Wie er über ein steg wil gan, so glitscht er und felt ins wasser 
und  muhr,  betrebt  sich  wie  ein  Mor.  Er  kumpt  heim,  was  wol  besudlet,  die  händtschůh  waren 
eyttel  fleisch,  klagts  der  můter.  Die  gůt  alt  můter  schalt  in  und  sagt,  er  solts  ins  facyletlin 
gewicklet unnd inn bůsen gestossen haben. 
Bald  darnach  zeucht  der  gůt  löffel  wider  zů  der  jungfrawen.  Sie  fragt  nach  den 
händschůhen; er sagt ihr, wie es ihm mit gangen were. Sie lacht und merckt das erst stuck seiner 
weißheit und schanckt ihm ein habich. Er nam ihn, gieng heim und gedacht an der můter rede, 
würgt den habich, wicklet in in sein prustthůch und stieß ihn in den bůsen, kam heim, wolt den 
hübschen vogel der můter zeigen, zohe ihn auß dem bůsen. Die můter fůre im wider über den 
kamb, sagt, er solte ihn fein auff der hand getragen haben.  
Zum dritten mal kumpt Jockel wider zů der jungkfrawen. Sie fragt, wie es umb den habich 
stünde; er sagt ihr, wie es ihm mit gangen was. Sie gedacht: ‘Er ist ein lebendiger narr’, sah wol, 
das ihm nichts seuberlichs noch herrlichs gebürte, und schankt im ein egge, die er brauchen solt, 
wann er gesaiget hette. Er nam der můter wort zů hertzen und trůg sie auff den händen embor 
wie  ein  anderer  löffel  bitz  heim.  Die  můter  was  aber  übel  zů  friden,  sprach,  er  solt  sie  an  ein 
pferd gebunden haben und heim geschleifft. 
Letstlich sahe die jungfraw, das crisam und tauff an ihm verloren was; denn es war weder 
vernunfft, zucht noch weißheit in ime. Wißt nit, wie sie des narren ledig werden solt, und gab im 
ein  groß  stuck  specks  und  stieß  ims  in  den  bůsen;  er  was  wol  zů  frieden.  Er  wolt  heim  und 
forcht, er wirdts im bůsen verlieren, gedacht an der můter reden, nams aus dem bůsen und bands 
seim ross an den schwantz, saß druff und ritt heim. Da lieffen die hund hinden nach und rissen 
den speck dem pferd vom schwantz und frassend in. Er kumpt heim; der speck war auch hinweg. 

 
226 
Hinden  nache  sahe  die  můter  ires  sůns  weißheit,  forcht,  der  heyradt  würd  nicht  für  sich 
gehn, fůr zů der jungfrawen ältern, begert den tag der beredung zů wissen mit irem sůn. Und wie 
sy hinweg wil, so befilcht sie im ernstlich, das er wol haußhalt und kein groß wesen mach; dann 
sie hab ein gans über eyern sitzen. 
Als nun die můter auß dem hauß was, so zeucht der sůn fein in den keller, saufft sich voller 
weins und verleurt den zapffen zum fass; wie er den sůcht, so laufft der wein aller in den keller. 
Der  gůt  vetter  nimpt  ein  sack  mit  mäel  und  schüt  es  inn  den  wein,  das  es  die  můter  nit  sehe, 
wann sie kumpt. Demnach laufft er uffhin ins hauß unnd hatt ein wildts geprecht. So sitzt die 
ganß da und brütlet; die erschrickt und schreyet gaga, gaga. Den narren kumpt ein forcht an, und 
meint,  die  ganß  hett  gesagt:  ‘Ich  wils  sagen’,  und  forcht,  sie  schwetzt,  wie  er  im  keller 
haußgehalten;  nam  die  ganß  und  hůwe  ir  den  kopff  ab.  Nun  forcht  er,  wo  die  eyer  auch 
verdürben, so wer er in tausent lästen; bedacht sich und wolt die eier ausbrütlen, meint doch, es 
würd sich nit wol schicken, dweil er nit auch voll federn were wie die ganß; bedacht sich bald, 
zeucht sich gar nackend auß und schmiert den gantzen leib zů ring umb mit honig, den hatt die 
můter erst newlich gemacht, und schütt darnach ein beth auß unnd walgert sich allenthalben in 
den federn, das er sahe wie ein hanffbutz, und satzt sich also über die gänß eyer und was gar still, 
das er die jungen gänß nit erschreckt. 
Wie Hans Wurst also brütlet, so kumpt die můter unnd klopffet an der thüren. Lawel sitzt 
über den eyern unnd will kein antwort geben. Sie klopfft noch mehr; so schreyt er gaga, gaga 
und meint, dweil er junge gänß (oder narren) brütlet, so künd er auch kein ander sprach. Zu letst 
tröwet ihm die můter so fast, das er aus dem nest kroch und ir auff thet. Als sie in sahe, da meint 
sie, es wer der lebendig teüfel, fragt, was das were. Er sagt ir alle ding nach der ordnung. Der 
můter was angst mit dem tüppelnarren, dann die braut solt bald nachvolgen; und sagt zů ihm, sie 
wolts im gern verzeihen, er solt sich nur yetzt züchtig halten, dann die braut keme, das er sie fein 
freuntlich empfahen und grüssen solte und die augen also höflich und fleissig in sie werffen.  
Der narr sagt ja, er wolts alles thůn, wäscht die federn ab und thet sich wider an, geht in 
den  stall  und  sticht  den  schaffen  allen  die  augen  auß,  stoßt  sie  inn  busen.  So  bald  die  braut 
kumpt,  so  geht  er  ihr  entgegen,  würfft  ir  die  augen  alle,  so  vil  er  hat,  ins  angesicht,  meint,  es 
müst also sein. Die gůt jungfraw schemet sich, das er sie also beschissen und verwüst hat, sahe 
des narren grobheit, daß er zů allen dingen verderbt war, zohe wider heim, sagt ihm ab. 
Also blib er ein narr nach als vor und brütlet die jungen gänß noch uff disen tag auß. Ich 
besorg aber, wann sie außschlieffen werden, so solten es wol junge narren sein. Gott behüt uns! 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
227 
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 
Алфавитный перечень фразеологических единиц  
 

acht auf j-n nemmen   
etw. in acht haben 
kein achtung haben  
auff j-n kein achtung geben 
alt und schwach 
Was die alten sungen, lerten die jungen
an j-s ampt kommen  
vom ampt kommen 
von anfang biß zum end 
in angst und schmertzen 
in (solche) angst (und vezweyfelung) kommen 
ein anliegen haben  
den anschlag machen  
in ein sauren apffel beissen 
mit saurer arbeit und schweiß 
zu armen Tagen kommen 
auf seinen elff augen bestehen 
sein augen gegen j-n werffen  
mit sein augen sehen 
vor augen sein / haben  
du hast Augen funden  
die augen öffnen  
kein aug zugethon haben  

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет