Хабаршы №5 филологиялық Ғылымдар әож 81'366-512. 1 11/13



Pdf көрінісі
бет9/39
Дата06.04.2017
өлшемі3,54 Mb.
#11176
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   39
частью  общей  проблемы  модернизации  содержания  школьного  образования.  Решение 
данной проблемы позволит снизить непомерную учебную нагрузку на учащихся основной 
школы  и  одновременно  обеспечить 
полноценное  образование
 старшеклассников  в 
соответствии  с  их  индивидуальными  способностями  и  наклонностями.  С  введением 
профильного  обучения  появится  реальная  возможность  ликвидировать  существующий 
разрыв и обеспечить преемственность между общим и профессиональным образованием. 
 
                                                                             Тҥйіндеме 
Бҧл  мақалада  мамандандырылған  білім  беру  жҧйесінде  білім  беру  мазмҧнын 
жаңғырту жалпы проблеманың ажырамас бӛлігі қарастырылған. Осы мәселені шешу ҥшін 
олардың  жеке  қабілеттері  мен  бейімділігіне  сәйкес  негізгі  мектеп  оқушылары  бойынша 
шектен  тыс  жҥктемесін  азайту  және  сол  уақытта  жоғары  сынып  оқушыларын  толық 
біліммен қамтамасыз ету, бейіндік оқытуды енгізу осы олқылықты жою ҥшін жалпы және 
кәсіптік  білім  арасындағы  сабақтастықты  қамтамасыз  ету  ҥшін  нақты  мҥмкіндігіне  ие 
болады. 
 
                                                             Bibliography 
1.  The  President  of  the  Republic  of  Kazakhstan  Nursultan  Nazarbayev  to  the  people  of  Kazakhstan  on 
January  27,  2012  "Socio-economic  modernization  -  main  direction  of  development  of  Kazakhstan" 
Message of the South-Kazakhstan, January 28, 2012 
2. Balashov MM  Legal  documents  of the municipal educational  institution  -  a multidisciplinary lyceum 
Dimitrovgrad, Ulyanovsk region. p.24 - magazine "The director of studies» №6, 2003. 
3. Bronevschuk SP Profile education and the unified state exam // Internet magazine "Eidos" of April. 
4. Kuznetsov AA, AA Pinsky, Ryzhakov MV, Filatov LO Profile training. Responses to some questions 
(for educational institutions). - M .: Russian magazine 2004. 
5. Danilov M. A. Didactics K. D. Wşïnskogo M .; L., 1948; 
MV Klarïn Innovative modelï Teaching in foreign pedagogïçeskïx poïskax. M .: Arena, 1994. - 78 c. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ӘОЖ 372.8:811.111            
THE GERUND IS A NON-FINITE FORM OF THE VERB WITH SOME NOUN 
FEATURES, IT IS FORMED BY ADDING THE SUFFIX –ING TO THE VERB 
Магистрант   Әмірбекова Ардақ Қасымбекқызы 
Аға оқытушы  Ӛтеген Роза Керімбекқызы 

 
In English, there are words ending in -ing, which are sometimes combined title -
ing-form (in the form -ing). This same suffix forms is a gerund. There isn’t a gerund 
in the Russian language. Ing-form of the verb is derived from the first form of the 
verb, which forms a simple moment. 
At  the  ing-form  of  the  verb  there  are  3  applications:  the  build  Participle, 
gerund,  tenses  of    Continuous  group.  Gerund  advocates  a  kind  of  intermediary 
between the verb and the noun. In English, the gerund have almost every verb, and 
it  is  used  very  widely.  Some  of  speech  required  is  a  gerund,  another  verbal  form 
where applicable. Leventhal VI English: simple to the complex.  
Gerund (the Gerund) - is a non-personal form of the verb, is an intermediate 
form between the verb and the noun. The gerund has the properties of both a verb 
and a noun. 
The  English  Verbs  can  be  divided  into  two  main  groups,  according  to  the 
function they perform in the sentence - the finite forms and non-finite forms. 
The finite forms have the function of the predicate in the sentence and may also be called 
the predicate forms. 
The  non-finite  or  non-predicative  forms  can  have  various  other  functions.  These 
forms are also called the verbals. 
The  non-finite  forms  or  the  verbals,  unlike  the  finite  forms  of  the  verbs  do  not 
express  person,  number  or  mood.  В.Л.  Каушанская  и  др.  Грамматика  английского 
языка  (на  английском  языке).  1973  M.,  c.  159 Therefore,  they  cannot  be  used  as  the 
predicate of a sentence. Like the finite forms of the verbs the verbals have tense and voice 
distinctions, but their tense distinctions differ from those of the finite verb. 
There  are  three verbals in  English:  the participle, the  gerund, and  the infinitive. In 
Russian  there  are  also  three  non-finite  forms  of  the  verb,  but  they  do  not  fully  coincide 
with those in the English language. 
In English the verbals have the following characteristic traits: 
a)  They  have  a  double  nature:  nominal  and  verbal.  The  participle  combines  the 
characteristics of a verb with those of an adjective; the gerund and the infinitive combine 
the characteristics of a verb with those of a known. 
b) The tense distinctions of the verbals are not absolute like those of the finite verbs, but 
relative.  The  form  of  a  verbal  does  not  show  whether  the  action  it  denotes  refers  to  the 
present,  past  or  future.  It  shows  only  whether  the  action  expressed  by  the  verbal  is 
simultaneous with the action expressed by the finite verb or prior to it.  В.Л. Каушанская 
и др. Грамматика английского языка (на английском языке). 1973 M. С. 161 
The gerund is a non-finite form of the verb with some noun features. It is formed by 
adding the suffix-"ing" to the stem of the verb. 
The gerund has the following verbal characteristics. 
1) It has voice and tense distinctions: 
Active / Passive 
Indefinite writing being written 
Perfect having written having been written 
The  indefinite  gerund  expresses  that  the  action  denoted  by  the  gerund  is 
simultaneous with the action of the finite form of the verb. 

He tells (told, will tell) me of his writing a report. 
She is very fond of being read too. 
The  indefinite  gerund  may  also  refer  to  the  future  when  it  depends  on  such 
verbs as: to intend, to insist, to object, to suggest, to look forward to, to rely on. 
I intend going there tomorrow. 
We are looking forward to visiting new places. 
I rely on his doing it properly. 
The  same  occurs  after  noun  suggesting  futurity  such  as plan,  intention,  hope, 
prospect. 
There is some hope of catching the last train. 
The perfect gerund indicates that the action of the gerund precedes the action of the 
finite verb in the sentence. 
 I’ т surprised at his having done it. 
I regret (regretted, will always regret) having uttered these words. 
The indefinite gerund is commonly used instead of the perfect gerundafter the 
prepositions "on (upon)","after", "before", and "without" because the meaning of the 
preposition  itself  indicates  that  the  action  of  the  gerund  precedes  that  of  the  finite 
verb. 
On reaching the end of the street we turned towards the river. 
After walking about ten yards he met them 
The indefinite  gerund  is  generally  used  after  the  verbs  of  recollection, 
gratitude,  blame,  reproach,  punishment:  to  remember,  to  forget,  to  thank,  to 
recollect, to excuse, to forgive, to reproach, to blame, to punish
Thank you for helping me. 
I’ll never forget taking this exam. 
Note: but  the  perfect  gerund  may  also  be  used  after  the  above  mentioned 
prepositions and the verbs. 
After having answered my question he left. 
Suddenly he remembered having heard the name before. 
2) The gerund of transitive verbs has voice distinctions: active and passive. 
The use of the perfect passive gerund is very rare. 
The active gerund points out that the action is directed from the subject, whereas the 
passive gerund indicates that the action is directed towards the subject. 
I hate interrupting people. -I hate being interrupted. 
I'm not used to talking in that way. - I'm not used to being talked to in that way. 
There  are  some  verbs  (to  want,  to  need,  to  require,  to  deserve)  and  the 
adjective"worth"which are followed byan active gerund with passive meaning. 
Your hair needs cutting. 
She deserves punishing. 
Your shoes require repairing. 
The film is worth seeing. 
The gerund may be modified by an adverb. 
I was surprised at his speaking English so fluently. 
He objected to going there immediately. 

3) 
The 
gerund 
of 

transitive 
verb 
takes 

direct 
object. 
I walked down the stairs instead of taking the elevator. 
The boy has made progress in reading and speaking English. 
 In the sentence a verbal may occur. 
a) singling (without accompanying words) 
Eg. She went away smiling. - Она ушла, улыбаясь. 
Reading is out of question, I can't fix my attention on books. - О чтении не может быть и 
речи, я не могу сосредоточить свое внимание на книгах. 
b)  in  phrase  (i.e.  with  one  or  several  accompanying  words  -  an  object  or  an  adverbial 
modifier  to  the  verbal).  The  phrases  form  syntactic  units  serving  as  one  part  of  the 
sentence.  A  phrase  should  not  be  confused  with  a  predicative  construction.  Between  the 
elements of a phrase there is no predicate relation as it does not include a noun or pronoun 
expressed by a verbal. 
Eg.  Not  to  disquiet  his  sister,  he  had  said  nothing  to  her  of  the  matter.  -  Чтобы  не 
тревожить сестру, он ничего не сказал ей об этом. 
c) in predicative constructions. 
Eg. She heard him open the door and go out the yard. - Она  услышала, как он открыл 
дверь и вышел во двор. 
All the verbals can form predicative constructions. They consist of two elements: a 
nominal  (noun  or  pronoun)  and  a  verbal  (participle,  gerund  or  infinitive).  The  verbal 
element stands in predicate relation to the nominal element. That is to say it stands in the 
subject  and  the  predicate  of  the  sentence.  It  most  cases  predicative  constructions  form 
syntactic units, serving as one part of the sentence. 
Eg.  The  sat  down  to  supper,  Jerry  still  talking  cheerfully.  -  Они  сели  ужинать;  Джери 
продолжал весело разговаривать. 
―Jerry still talking cheerfully‖ is a predicate relation to the noun Jerry, which denotes the 
doer of the action expressed by the participle. 
Lexically  non-finites  do not differ  from  finite  forms. Grammatically  the  difference 
between  the  two  types  of  forms  lies  in  the  fact  that  non-finites  may  denote  a  secondary 
action or a process related to that expressed by the finite verb. 
Non-finites  possess  the  verb  categories  of  voice,  perfect,  and  aspect.  They  lack  the 
categories of person, number, mood, and tense. 
None  of  the  forms  have  morphological  features  of  non-verbal  parts  of  speech, 
neither  nominal,  adjectival  or  adverbial.  In  the  sphere  of  syntax,  however,  non-finites 
possess  both  verbal  and  non-verbal  features.  Their  non-verbal  character  reveals  itself  in 
their syntactical functions. Thus, the infinitive and the gerund perform the main syntactical 
functions  of  the  noun,  which  are  those  of  subject,  object  and  predicative.  Participle  I 
functions  as  attribute,  predicative  and  adverbial  modifier;  participle  II  as  attribute  and 
predicative. They cannot form a predicate by themselves, although unlike non-verbal parts 
of speech they can function as part of a compound verbal predicate. 
Syntactically  the  verbal  character  of  non-finites  is  manifested  mainly  in  their 
combinability.  Similarly  to  finite  forms  they  may  combine  with  nouns  functioning  as 
direct,  indirect,  or  prepositional  objects,  with  adverbs  and  prepositional  phrases  used  as 
adverbial modifiers, and with subordinate clauses. 

Non-finites may also work as link verbs, combining with nouns, adjectives or statives as 
predicatives, as in: to be/being a doctor (young, afraid). They may also act as modal verb 
semantic  equivalents  when  combined  with  an  infinitive:  to  have/having  to  wait,  to  be 
able/being able to stay. So the structure of a non-finite verb group resembles the structure 
of any verb phrase. 
All  non-finite  verb  forms  may  participate  in  the  so-called predicative 
constructions, that is, two-component syntactical units where a noun or a pronoun and a 
non-finite  verb  form  are  in  predicative  relations  similar  to  those  of  the  subiect  and  the 
predicate: I heard Jane singing; We waited for the train to pass; I saw him run, etc. 
 
                                                                        Резюме:  
 
       В  этой  статье  рассматривается   
Герундий  и  его  основные  функции  в 
предложении.Общее  понятие  о  герундии,  его  признаки  и  свойства.  Герундий  – 
особая  грамматическая  категория,  не  имеющая  прямого  аналога  в  русском  языке. 
Это неличная глагольная форма, выражающая название действия и обладающая как 
свойствами 
глагола, 
так 
и 
свойствами 
существительного. 
 По  форме  герундий  совпадает  с  причастием
 
Герундий  -  наиболее  своеобразная 
неличная форма в системе английского глагола.  
        
                                                                      Тҥйіндеме  
 
        Бҧл мақалада идиоматикалық сӛздер  тараған тілдік бірліктер, сӛздер мен 
сӛйлемдер тҧрақты ҥйлесімділігіне іргелі қасиеттерін бірі болып табылады 
идиоматикалық. Ағылшын сӛздерінің кӛптігі идиоматикаға тән . Лексикалық 
идиома толық немесе ішінара семантикалық тҧтастығын бар сӛздің немесе лексика-
семантикалық вариант ретінде анықталады. Семантикалық тҧтастығы сӛздердің 
қҧрылымдық және семантикалық қасиеттерін болуы семантикалық  ретінде 
кҥрделінуін білдіреді. 
 
                                       Bibliography 
 
1.  Vladimir  Alimov  Translation  theory.  Translation  in  the  field  of  professional 
communication: Textbook. Ed. 5th. - M .: Book House "LIBROKOM", 2009. - 160 p. 
2. English-Russian dictionary. VK Muller, 13th ed. M .: "Soviet Encyclopedia", 1967. 
3. Big Oxford Dictionary of English, ed. AST 2005. 
4.  Comprehensive  English-Russian  phrasebook.  Kunin  AV,  4th  Edition,  Revised.  And 
add. - M .: "Russian language" 1984. 
5.  English-Russian  phrasebook.  Kunin  AV,  4th  Edition,  Revised.  And  add.  -  M  .: 
"Russian language" 1984. 
6. John Galsworthy. From "Five Stories" collection: "The first and the last" (translated by 
G.  Zlobin),  "Color  apple"  (translated  by  R.  Wright).  -  [Electronic  resource]  -  Access 
mode.  -  URL:  http://lib.ru/INPROZ/GOLSUORSI/golsworthy12_3.txt  Oxford  American 
Dictionary (En-En). By Oxford University Press, Inc. 2005. 

7.  LF  Dmitriev,  Kuntcevich  SE,  Martinkevich  EA,  Smirnova  NF  English  for  students. 
Translation Course. Publishing Center "March" Moscow, Rostov-on-Don, 2005. - 304 p. 
8.  TJ  Drozdov,  Mailova  VG  Berestova  AI  English  Grammar:  Reference  and  Practice. 
Version 2.0. - SPb .: Anthology, 2009. - 424 p. 
9.  Kaushanskaya  VL,  RL  Kovner,  Kozhevnikova  ON,  Prokofiev  EV  Reiners  ZM, 
Skvirskaya  SE,  Tsyrlina  FY  English  grammar.  Handbook  for  students  of  pedagogical 
institutes and universities. Ed. 7th. - M .: The company "Start", 2007. - 319 p. 
10. VN Komissarov Translation theory. M .: Higher School, 1990. - 253 p. 
 
 
ӘОЖ 372.8:811.111                
SOCIAL AND CULTURAL DIFFERENCES OF BRITISH AND 
AMERICAN  ENGLISH. 
Магистрант   Бухарбаева Гауһар Қайратқызы 
 
Lexical items that reflect separate social and cultural development. 
Education 
School 
Primary  education,  Secondary  education  in  the  United  Kingdom,  and  Secondary 
education in the United States 
The naming of school years in British (except Scotland) and American English 
Age range British English American English 
Name Alternative name Syllabus Name Alternative name 
1 - 4 Preschool (optional) 
Nursery Playgroup Foundation Stage 1 
4 - 5 Primary school Preschool 
Reception Infants reception Foundation Stage 2 Pre-kindergarten 
5 - 6 Year 1 Infants year 1 Key Stage 1 Kindergarten 
Elementary school 
6 - 7 Year 2 Infants year 2 1st grade 
7 - 8 Year 3 Junior year 3 Key Stage 2 2nd grade 
8 - 9 Year 4 Junior year 4 3rd grade 
9 - 10 Year 5 Junior year 5 4th grade 
10 - 11 Year 6 Junior year 6 5th grade 
11 - 12 Secondary school Middle school Junior high school 
Year 7 First form Key Stage 3 6th grade 
12 - 13 Year 8 Second form 7th grade 
13 - 14 Year 9 Third form 8th grade 
14 - 15 Year 10 Fourth form Key Stage 4, GCSE High school 
9th grade Freshman year 

15 - 16 Year 11 Fifth form 10th grade Sophomore year 
16 - 17 Sixth form (optional) 11th grade Junior year 
Year 12 Lower sixth Key Stage 5, A level 
17 - 18 Year 13 Upper sixth 12th grade Senior year 
In  the  UK,  the  US  equivalent  of  a  high  school  is  often  referred  to  as  a  secondary 
school regardless of whether it is state funded or private. Secondary education in the 
United States also includes middle school or junior high school, a two or three year 
transitional school between elementary school and high school. 
A public school has opposite meanings in the two countries. In the US this is 
a government-owned institution supported by taxpayers. In England and Wales, the 
term strictly refers to an ill-defined group of prestigious private independent schools 
funded  by  students'  fees,  although  it  is  often  more  loosely  used  to  refer  to  any 
independent school. Independent schools are also known as private schools, and the 
latter  is  the  correct  term  in  Scotland  and  Northern  Ireland  for  all  such  fee-funded 
schools. Strictly, the term public school is not used in Scotland and Northern Ireland 
in the same sense as in England, but nevertheless, Gordonstoun, the Scottish private 
school which Charles, Prince of Wales attended, is sometimes referred to as a public 
school.  Government-funded  schools  in  Scotland  and  Northern  Ireland  are  properly 
referred  to  as  state  schools  -  but  are  sometimes  confusingly  referred  to  as  public 
schools  (with  the  same  meaning  as  in  the  US);  whereas  in  the  US,  where  most 
public schools  are  administered by  local  governments, a  state school  is  typically  a 
college or university run by one of the states. 
University 
In the UK, a university student is said to study, to read or informally simply 
to  do  a  subject.  In  the  recent  past  the  expression  'to  read  a  subject'  was  more 
common  at  the  older  universities  such  as  Oxford  and  Cambridge.  In  the  US,  a 
student  studies  or  majors  in  a  subject  (although  concentration  or  emphasis  is  also 
used in some US colleges or universities to refer to the major subject of study). To 
major in something refers to the student's principal course of study, while to study 
may refer to any class being taken [26, 125p]. 
BrE: 
"She did biology at Warwick." (informal) 
"She studied biology at Cambridge." 
"She read biology at Cambridge." 
AmE: 
"She majored in biology at Harvard." 
"She concentrated in biology at Harvard." 
At  university  level  in  BrE,  each  module  is  taught  by  a  lecturer  or  tutor,  while 
professor is the job-title of a senior academic. In AmE, each class is generally taught 

by  a  professor  (although  some  US  tertiary  educational  institutions  follow  the  BrE 
usage), while the position of lecturer is occasionally given to individuals hired on a 
temporary  basis  to  teach one or  more  classes  and  who  may  or  not  have  a doctoral 
degree. 
General terms 
In the UK, a student is said to sit or take an exam, while in the US, a student 
takes an exam. The expression he sits for an exam also arises in BrE, but only rarely 
in AmE; American lawyers-to-be sit for their bar exams, and American master's and 
doctoral  students  may  sit  for  their  comprehensive  exams,  but  in  nearly  all  other 
instances, Americans take their exams. When preparing for an exam, students revise 
(BrE)/review  (AmE)  what  they  have  studied;  the  BrE  idiom  to  revise  for  has  the 
equivalent to review for in AmE. 
Examinations  are  supervised  by  invigilators  in  the  UK  and  proctors  (or  (exam) 
supervisors)  in  the  US  (a  proctor  in  the  UK  is  an  official  responsible  for  student 
discipline at the University of Oxford or Cambridge). In the UK, a teacher sets an 
exam, while in the US, a teacher writes or gives an exam. 
BrE: 
"I sat my Spanish exam yesterday." 
"I plan to set a difficult exam for my students, but I don't have it ready yet." 
AmE: 
In both the US and UK, college can refer to some division within a university 
such  as  the  "college  of  business  and  economics".  Institutions  in  the  US  that  offer 
two to four years of post-high school education often have the word college as part 
of their name, while those offering more advanced degrees are called a university. 
(There  are  exceptions,  of  course:  Boston  College,  Dartmouth  College  and  The 
College of  William  &  Mary  are  examples of  colleges that offer  advanced degrees, 
while  Vincennes  University  is  an  unusual  example  of  a  "university"  that  mostly 
offers only associate's degrees.) American students who pursue a bachelor's degree 
(four  years  of  higher  education)  or  an  associate  degree  (two  years  of  higher 
education)  are  college  students  regardless  of  whether  they  attend  a  college  or  a 
university  and  refer  to  their  educational  institutions  informally  as  colleges.  A 
student who pursues a master's degree or a doctorate degree in the arts and sciences 
is  in  AmE  a  graduate  student;  in  BrE  a  postgraduate  student  although  graduate 
student  also  sometimes  used.  Students  of  advanced  professional  programs  are 
known  by  their  field  (business  student,  law  student,  medical  student,  the  last  of 
which  is  frequently  shortened  to  med  student).  Some  universities  also  have  a 
residential college system, the details of which may vary from school to school but 
generally  involve  common  living  and  dining  spaces  as  well  as  college-organized 
activities. 

"Professor"  has  different  meanings  in  BrE  and  AmE.  In  BrE,  it  is  the  highest 
academic  rank,  followed  by  Reader,  Senior  Lecturer  and  Lecturer.  In  AmE 
"Professor"  refers  to  academic  staff  of  all  ranks,  with  (Full)  Professor  (largely 
equivalent  to  the  UK  meaning)  followed  by  Associate  Professor  and  Assistant 
Professor. 
Among  high  school  and  college  students  in  the  United  States,  the  words 
freshman  (or  the  gender-neutral  term  frosh  or  first  year),  sophomore,  junior  and 
senior  refer to the  first, second, third, and  fourth  years, respectively. For  first-year 
students, "frosh" is another gender-neutral term that can be used as a qualifier, for 
example "Frosh class elections". It is important that the context of either high school 
or college first be established, or else it must be stated directly (that is, She is a high 
school  freshman.  He  is  a  college  junior.).  Many  institutions  in  both  countries  also 
use the term first-year as a gender-neutral replacement for freshman, although in the 
US  this  is  recent  usage,  formerly  referring  only  to  those  in  the  first  year  as  a 
graduate student. One exception is the University of Virginia; since its founding in 
1819,  the  terms  "first-year",  "second-year",  "third-year",  and  "fourth-year"  have 
been  used  to  describe  undergraduate  university  students.  At  the  United  States 
military  academies,  at  least  those  operated  directly  by  the  federal  government,  a 
different  terminology  is  used,  namely  "fourth  class",  "third  class",  "second  class", 
and  "first  class"  (the  order  of  numbering  is  the  reverse  of  the  number  of  years  in 
attendance).  In  the  UK,  first  year  university  students  are  often  called  freshers, 
especially early in the academic year; however, there are no specific names for those 
in other years, or for school pupils. Graduate and professional students in the United 
States are known by their year of study--such as a "second-year medical student" or 
a "fifth-year doctoral candidate." Law students are often referred to as "1L", "2L", 
or  "3L"  rather  than  "nth-year  law  students";  similarly,  medical  students  are 
frequently referred to as "M1", "M2", "M3", or "M4"). 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   39




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет